<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="1036" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/palocfold/items/show/1036?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-08T18:43:06+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1828">
      <src>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/palocfold/files/original/2b1b6c7f91ba822cd4904bd4deeebb26.pdf</src>
      <authentication>959049163d71884687092e670381b3ef</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="52">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="28803">
                  <text>k ö z é l e t i , ir o d a l m i , m ű v é s z e t i f o l y ó ir a t 9 2 / 5

XXVI. évfolyam

szeptember-október

�Pályázati felhívás
A Nógrád Megyei Közgyűlés, valamint a PALÓCFÖLD
közéleti, irodalmi, művészeti folyóirat szerkesztősége
1992. évre országosan meghirdeti a hagyományos

MADÁCH - PÁLYÁZATOT.
A pályázatra olyan, eddig nem publikált, máshol egyidőben be nem nyújtott művekkel lehet
nevezni, amelyek elmélyült szakmai igénnyel mutatják be valóságunk közérdekűen időszerű
kérdéseit, illetőleg, amelyek Madách Imre korára, életére, életművére, annak utóéletére
vonatkozó új gondolatanyagot, adalékot tartalmaznak.
A jeligés pályamunkákat három gépelt példányban 1992. december 1-ig lehet benyújtani a
Palócföld Szerkesztőségének címére. (3100. Salgótarján, Rákóczi út 192. Postafiók: 270.)
Kérjük, hogy lezárt, külön borítékban mellékeljék a jelige feloldását.
PÁLYADÍJAK:
1. Szociográfia, irodalmi riport, esszé, tanulmány kategóriában
I . díj:
50000 Ft
I I . díj:
30000 Ft
III.díj:
20 000 Ft
2. Versek, szépprózai művek kategóriájában
I . díj:
5 0 000 Ft
II. díj:
30 000 Ft
III. díj:
20 000 Ft
Balassagyarmat város különdíja
Salgótarján város különdíja
Eredményhirdetésre 1993. januárjában, a hagyományos Madách-ünnepség keretében kerül
sor, amelyre a díjnyertes szerzőket külön értesítéssel hívjuk meg. A díjazott művek első köz­
lésének jogát a Palócföld folyóirat magának fenntartja. (Csak szakzsűri által közlésre
javasolt kéziratok sorsáért vállallunk felelősséget.)
A Madách-pályázat eredményhirdetését a folyóirat februári számában tesszük közzé.

NÓGRÁD MEGYEI KÖZGYŰLÉS
PALÓCFÖLD SZERKESZTŐSÉG

�palócföld 92/5

KÖZÉLETI,

IRODALMI,

MŰVÉSZETI

FOLYÓIRAT

Tartalom

Döbrentei Kornél Istentelen színjáték (vers)

421

Madách Imre családjáról és személyes környezetéről
Tarjányi Eszter Madách Aladár és a magyarországi spiritizmus
Andor Csaba Ki volt Madách utolsó gyermeke? (tanulmány)
Nagy Ervinné Gondolatok egy Madách-karikatúráról (tanulmány)
T.Pataki László Véd/vádirat (fikciók és dokumentumok)

423
433
441
445

Radó György Forgácsok (irodalmi tűnődések)
Faludi Ádám Fegyvertelen séták egy álmos kisvárosban (kisregény)

461
465

VALÓSÁGUNK
Pataki Kálmán - Tódor János Katonahalál békében (szociológiai interjúk) 477
Horváth István Az ipari modernizáció, a társadalom konfliktusai Salgótarjánban
(tanulmány)
487
KRONOSZ ÁRNYÉKA
Székely János Dózsa (elbeszélő költemény - részlet)

495

MÉRLEGEN
Tarján Tamás Szemmagasságban VII. (kritika)

501

Tóth Sándor Kossuth Kütahyában (vers)

507

SZEMÉLYES TÖRTÉNELEM
Huszár Sándor Naplólapok (Romániából)

509

419

�palócföld 92/5

Nógrád Megyei Közgyűlésének
folyóirata.
FŐSZERKESZTŐ:
Pál József
FŐSZERKESZTŐ-HELYETTES
Zsibói Béla
FELELŐS KIADÓ:
Brunda Gusztáv
Szerkesztőség:
3100 Salgótarján,
Rákóczi út. 192 sz.
Telefon:(32) 14-386 10-022
Levélcím:
3101 Salgótarján,1.Pf.270

KÖZÉLETI,

IRODALMI,

MŰVÉSZETI

FOLYÓIRAT

E SZÁMUNK SZERZőI
Andor Csaba Madách-kutató (Budapest),
Döbrentei Kornél költő (Budapest),
Faludi Á dám író, költő (Tatabánya),
Horváth István történész (Salgótarján),
Huszár Sándor író (Szeged), Nagy
Ervinné tanár (Balassagyarmat), Pataki
Kálmán
újságíró (Budapest), Radó
György irodalomtörténész (Budapest),
Székely János költő, író, Tarján Tamás
irodalomtörténész (Budapest), Tarjányi
Eszter kutató (Budapest) Tódor J ános
újságíró (Budapest), Tóth Sándor
országgyűlési
képviselő
(Budapest),
T. Pataki László újságíró (Salgótarján).

Kiadja
Nógrád Megyei
Közművelődési Központ
Készült
az UNIPRINT Nyomda
salgótarjáni nyomdaüzemében
a Mikszáth Kiadó közreműködésével
Szerkesztőségi fogadóórák:
csütörtökön 11-16.30 óráig
Számlaszám 750-453523

E számunk illusztrációs anyagát
a
Salgótarjáni
Művészek
Tárlata
kiállításának alkotásaiból állítottuk össze.
Borítóinkon Földi Péter Szivárvány,
valamint Oláh Jolán Gitáros lány című
festményének reprodikciói láthatók.
(Fotó: Buda László)

Terjeszti a Magyar Posta Vállalat. Előfizethető bármely hírlapkézbesítő postahivatalban,
a posta hírlapüzleteiben és a Hírlapelőfizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR) Budapest
XIII.,Lehel u.10/A -1900 - közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással
a HELIR Postabank Rt. 219-9863 021-02799 pénzforgalmi jelzőszámra.
Egyes szám ára 30 Ft., előfizetési díj félévre 90 Ft., egy évre 180 Ft. Megjelenik kéthavonta.

Kéziratokat és rajzokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.
ISSN 0555-8867.
420

Index 25925

�palócföld 92/5

Döbrentei Kornél

Istentelen színjáték
Madách lerúgja csizmáit

Úristen,
mire vihettem volna, ha nem itten
születek, a magyar Golgotán,
ős szokás szerint megkésve és mégis túl korán,
itt a szélnek sziszegve kigyónyelve nő,
bakó-suhintás ritmusára távlatos a VérmezőS ha csak a pusztulás magzik föl a száma nincs,
gyérlegendájú parcellákból - méhükben fiadzik a nihil-kincs -,
moccan a csillagóra-járású vetésforgó,
és akkor a mindent magába fojtó
parlag, a tartalék-televény
gerjeszti tovább a sejtbarát hitet, hogy van remény, van reményLehettem volna a legnagyobb talán.
Meggebedt volna itt Goethe úr is, Mefisztóval az oldalán,
elölt képzelettel senyvedne, mint egy kretén,
s szárnya-rohadva döbbenne rá: ezen a sártekén
vagynak oly ország-marasztó kátyús helyek,
ahol csak alant szálló Luciferek
zseniálisan önző és ádázul ostoba
csatlós-hadáé a lendülés joga,
itt működő vulkán minden seb,
elszennyesített a menny, a pokol fényesebb;
azért Kárpát-medence, hogy fájjék ez a keserves tájék,
ahol istentelen levezényeltetik az ISTENI SZÍNJÁTÉK,
kijátszott, balekká bebutított népek egymás vérét isszák,
ettől tobzódnak örök virulásban a kulisszák -,
s élesben a disznók, előttük a gyöngyök
maradékká aszott vérgöröngyök;
vörösizzású borban sisteregtetett, apokaliptikus éjszakán
tört rám a látomás: úgy csonkítják meg majd a hazám
a kupec-szenvedelmű győzők, ahogy Vasvárit lefejezték
s feldarabolták a mócföldi fejszék,
421

�palócföld 92/5
ahogy nővéremet trancsírozták szét, fölszított hentesek,
a vasárnapi misés, levendulaszagú "rendesek",
a húsdarabokat a sárba vetették,
s a visító, röfögő kondával föletették;
a sötétben csámcsogás hallszik hatalmasan,
itt minden nap az év leghosszabb éjszakája van,
Világos után, ha bitófa-mankón is, de addig lábol
a népem "míg maga magát valahogy ki nem küzdi a homályból",
kiegyezve mindig rosszul alkunk hetedíziglen a visszájára fordul.
Úristen,
mire vihettem volna, ha nem itten...,
ha nem ehelyt kell ábrándjaimat életre keltnem,
ezen a nyelven,
amely az ÁRVASÁG hasonlata,
akár muszkasereg rengetegében a magyar baka,
ezen a nyelven, mely még mindig priusz,
ám isteneket gyönyörre bűvölő, ha zendíti aranyjánosi géniusz,
Úristen, mi lehettem volna, ha nem itt kell gondolni merészet,
ahol tragikus aktualitás az enyészet És mégis csak itt, kínzatva kételytől: mint ganédombhoz a trágyaféreg
a feladathoz vajon felérek?
A FELADATHOZ, mit nem kerestem, de sorsul kaptam.
Nagyisten, legalább Te bízzál magadban.

Oláh József: Téli táj (olaj)
422

�palócföld 92/5

Tarjányi Eszter

Madách Aladár és a magyarországi spiritizmus
Bizonyos időközönként vissza-visszatér­
nek az okkult, misztikus tanok, fellángolnak
a századok óta ismert és elfeledett vagy elfe­
ledettnek vélt hitek. Napjainkban újra fel­
lendült az asztrológia, a spiritizmus, a sza­
badkőművesség, a teozófia, a reinkarnáció
hite és a természetgyógyászat. Mindezek
alapja az ősidőktől fogva ismert és gyakorolt
misztikus tudás. A fentiek közül a magyaror­
szági szellemidéző és azzal rokon mozgal­
mak története most, mintha csak kuriózum­
ként lenne érdekes, pedig a múlt században,
majd a századfordulón ez a mozgalom alig
vált el szülőanyjától, a pozitivista tudo­
mánytól, vagyis nem volt még annyira meta­
tudomány mint ma sokan vallják.
Elgondolkoztató, hogy ezek az okkult
eszmék, később fejlődésnek indult ideák és
elképzelések mennyire résztvettek, jelen vol­
tak a Madáchok - Imre és fia, Aladár - életé­
ben, munkájában sőt halálában.
Madách Imre 1864. október 5-én halt
meg Alsósztregován. Háziorvosa ezt az idő­
pontot előre meghatározta.1 Ugyanez az or­
vos aztán Aladár halálát is megjövendölte igaz: fél évet tévedett.2 Ugyanaz a hely: Al­
sósztregova, ugyanaz a betegség: szívbaj,
ugyanaz az orvos: Péczely Ignác, aki Ma­
dách Imre halálakor még csak egy műkedve­
lő homeopathikus gyógymóddal gyógyító
fiatalember. Huszár Sándor, Madách Imre
sógora ajánlotta a csodadoktort,3 akiről ma
már tudható, hogyan jósolhatott, diagnoszti­
zálhatott. Ő volt ugyanis a feltalálója, felis­

merője a most írisz diagnosztikaként ismert
eljárásnak, amelyről több könyvet írt.4 Fel­
fedezésére egy ifjúkori tapasztalata vezette.
Egy baglyot talált, amelyet haza akart vinni,
ezért lábainál erősen megmarkolta. Az állat
védekezésül karmát a kezébe vájta. Péczely
erre reflexszerűen összerántva kezét eltörte
a bagoly ujját. Abban a pillanatban, amikor
az állat megsérült a szemében elszíneződés
jelent meg egy kis foltban. Később Péczely
már orvos korában hasonló foltot vett észre
egyik betege szemében...5
Volt azonban Madách Imrének más nem hasonszenvi gyógymóddal gyógyító orvosa is. Anyja - fia haldoklását látva - Ko­
vács Sebestyén Endrét hívta Pestről.6 Való­
színű, hogy a kedvelt és népszerű - Jókai
Mórt, később Deák Ferencet és Arany
Jánost is kezelő - orvossal Madách Imre már
korábban is találkozott Pesten vagy Sztrego­
ván. Kovács Sebestyén Endrétől pedig akár
az asztaltáncoltatásról is tájékozódhatott
Madách. Ugyanis ő volt az az orvos, aki Jó­
kai Mórt lebeszélte a spiritizmusnak erről a
kezdetleges formájáról, aki a Jókai családjá­
ban egyre gyakrabban jelentkező egészségi
panaszokat az asztaltáncoltatás által kifá­
rasztott idegeknek tulajdonította. Jókai, bár
a spiritizmus később is érdekelte, megfogad­
ta orvosa tanácsát és abbahagyta az asztallal
való kísérletezést, a jóslatok keresését.7
Madách Imre után gazdag könyvtár ma­
radt, de a sok könyv között is feltűnhetett
néhány különleges témájú mű. Bodor A la ­
423

�palócföld 92/5
dár állította Madách Aladár levele alapján,
hogy Az ember tragédiájának írója "élete vé­
ge felé a spiritizmust tanulmányozta". Ezt a
kijelentését a Madách-könyvtár két könyvé­
vel indokolta meg. "Utolsó éveiben közvetlen
kezébe forgott könyvek közt van két szellem­
búvárlati munka: L.A.Cahagnet: Blicke in
das Leben der Todten, Leipzig, 1853 - és Die
Enthüllten Geheimnisse des Magnetismus
und der Elektricität, Leipzig, 1853. Szerző
neve nélkül Pater Lacordaire bevezetésé­
vel."8 Ezeknek a könyveknek a forgatása ta­
lán nem annyira Madách Imre spiritizmusá­
ra utalnak, hanem sokkal inkább az ember
természete iránti általános érdeklődésére,
amely - összhangban korának tudományos
törekvésével - az ember láthatatlan, titokza­
tos képességeit, adottságait racionálisan
meghatározható jelenségekre, jelekre igye­
kezett visszavezetni. A spiritizmus ugyanis
erős szálakkal kapcsolódik a mesmerizmus­
hoz, a delejességhez. A magnetizmus tudo­
mányát akár a spritizmus előzményének is
tekinthetjük. Franz Anton Mesmer pedig az
ember csodásnak tartott képességeit - a mai
szóval - szuggesztió, hipnózis, alvajárás, tisz­
tánlátás, stb. jelenségeit a világegyetemben
létező erőből, a delejből vezette le, amelyet
fénykorának -a XVIII.sz. utolsó évtizedének
- újra fellendülő mágnesesség, elektromos­
ság ismereteinek példájára képzelt el és az
ásványi magnetizmustól való elkülönítés mi­
att, állati magnetizmusnak nevezett el. Az
asztal mozgását, táncolását létrehozó és
egyéb természetfölötti erő magyarázatát,
ebben a delejben találták meg a spiritiszták.
Hazánkban és Európaszerte az 1850-es
években legnagyobb utóvirágzását élő mag­
netizmusnak és Mesmernek a neve feltűnik
Madách Imre feljegyzései között, ahogy a
darwinizmusé és a frenológiáé is, antropoló­
giai érdeklődését bizonyítva. A frenológia
különösen megérinthette. Bár a Tragédia fa­
lanszter jelenetében a gyermekek "fejalkotás"-ának vizsgálata elítélően mutatja be ezt
a tudományt, mégis tanulmányt készült írni
424

róla Nagy Iv án és Knauz Nándor szerkesz­
tésében 1862-ben megjelent Magyar Tudo­
mányos Értekezőbe.10Tanulmánya nem ké­
szült el, de hogy ebben a korszakban mit is
jelentett ez a tudomány és milyen ismerete­
ket lehetett róla szerezni, arról tanúskodhat
Szokoly Viktornak az ismert újságírónak
1864-ben Pesten Arcisme és Phrenológia
címmel megjelent könyve, amely a Johann
Kaspar Lavater által felfedezett fiziognó­
miát vagy "arcismét" és a Franz Joseph
Gall mefigyelése alapján kialakított elméle­
tet, a frenológiát, vagy koponyatant külön
fejezetekben ismerteti. Szokoly célja-ahogy
Madách Imrének is -, hogy könyvével pótol­
ja ennek a tudománynak magyar nyelven va­
ló hiányát. Mindketten elsőként kívánták a
frenológia tanát a magyar olvasóknak bemu­
tatni, pedig erről akkor már lekéstek. Lehet,
hogy nem ismerték Szárics Jenő (Lélektan
az agytani rendszer alapján, Szabadka,
1848) könyvét?
A frenológia népszerűségét mutatja,
hogy akkoriban nemcsak tudományos érte­
kezések témája volt, hanem még a költészet
számára is ihlető lehetett érdekessége. Zalár
József Egy frenológhoz címzi versét (Zalár
költeményei, Pest, 1855), sőt még Arany Já­
nos Bolond
Is tók - jában is előfordul
"dr.Gall" a "phrenológ" (1. ének 13-14 vsz.),
mégha csak egy gonoszkodó megjegyzés ere­
jéig.
Amíg Mesmer az ember szokatlan képes­
ségeit, a rokonszenv-ellenszenv titokzatos
érzelmét, a szuggesztió, alvajárás transz je­
lenségeit, egy külső világegyetemben létező
erővel magyarázta, addig Lavater - aki Mes­
mer egyik híve is volt - fiziognómiájával,
Gall pedig frenológiájával az ember nem lát­
ható és csak nehezen megismerhető tulaj­
donságait kívánta az arc és a koponya megfi­
gyelésével láthatóvá, megismerhetővé tenni.
Madách Imre tanulmánya - ha elkészült vol­
na - valószínűleg, a fiziognómiát és a freno­
lógiát együtt tárgyalta volna, ahogy Szokoly
is tette. Érről tanúskodik Madách feljegyzé­

�palócföld 92/5
se: "Nagy különbség: azért van-é bizonyos
forma képünk vagy koponyánk, mert ilyen
jellemünk van vagy megfordítva?"11
A frenológia a koponya kidudorodásai­
ból, alakjából, az emberi képességeknek,
adottságoknak hajlamok különböző agyi
központokra való eloszlására következtetett.
Ez Madách Aladárt is foglalkoztatta. A
Hangok a pusztán című verseskötetének vé­
gén a J egyzet a frenológia ismeretéről árul­
kodik. Az általa ihleti tüneményeknek neve­
zett emberi képességek szerinte "az agy felső
részében működnek, s jelenleg eddig isme­
retlen tüneményekben nyilvánulnak". A fre­
nológia tudománya egyébként Madách Ala­
dár és vele együtt nevelkedő unokatestvére,
Balogh Károly számára az európai, széles
látókörű műveltséget jelenthette. Középis­
koláikat Pesten végezvén Balogh Károly le­
velében így panaszkodott a pesti parlagiság­
ra: "Sztregova valóban felvilágosult hely! Itt
(Pesten) kérlek azt sem tudják, mi fán terem
a homeopáthia, phrenológia".12 A két fiú
számára hasonló bűn volt ez ahhoz, hogy a
pestiek még azt sem tudják hol lakik Arany
János...
Nem lehet tudni milyen frenológiai szak­
könyveket használt volna fel Madách Imre,
de hogy lehettek ilyenek, azt bizonyíthatják
if j . Balogh Károly sorai, amelyekben apja
nyomán emlékezik, hogy Madách Imre a
hölgyek fejdíszének alakításához szükséges
bábra, "Haubenstock"-ra rajzolta az egyes
területeket az azokról szóló mű rajzai
után.13 Lehet, hogy Madách Aladárt éppen
a családi könyvtárban talált - megnetizmus­
ról, frenológiáról, halál utáni életről szóló könyvek indítják el, hogy élete végéig célt és
értelmet adjanak neki, annak a költőnek,
akinek költészeténél az okkult területeken
végzett munkássága valószínűleg sokkal je­
lentőségteljesebb és talán előremutatóbb. A
spiritualista Madách Aladár frenológia irán­
ti érdeklődése összefügghet az okkult elkép­
zelések iránti érdeklődésével. Bár erről nem
írt, de az általa leginkább ismert és kedvelt,

legmélyebben tanulmányozott angolszász
világban, a koponyatan gyakran kapcsoló­
dott a spiritizmus előfutárának is tartott
mesmerizmushoz. A mesmerizmus tanításá­
ra viszont sokszor utal, jelenségeire gyakran
hivatkozik. A két "tudomány", a frenológia
és a magnetizmus kapcsolatából kialakult új
tudomány (phrenomesmerism, vagy phreno­
magnetism) szerint a delejező vagy a hipno­
tizőr a magnetikus álomban lévő koponyáján
a különböző tulajdonságok helyeként meg­
határozott területek delejes érintésével ki­
válthatja a frenológia által megállapított, ar­
ra a területre jellemző emberi tulajdonsá­
gok. hajlamok, érzelmek megnyilvánulá­
sát. 14
A szellemidézés ősidőktől kezdve gyako­
rolt mágikus szertartás. De mi is volt a spiri­
tizmus és mi ennek a sokakat - köztük írókat,
költőket - megérintő tudománynak, vallás­
nak a hazai története? Miért csak a XIX. sz.
második felében elterjedt változatát nevez­
zük spiritizmusnak, spiritualizmusnak?
Báró Mikos János, az első magyar nyel­
vű spiritualista lap (Rejtelmes Világ) alapí­
tója és főszerkesztője szerint: "A modern
spiritizmus a szellemekről szóló tan és a lélek
hallhatatlanságának bizonyítéka. Kutatja az
ember létezésének az okát, származását és
végrendelését. Foglalkozik a természetben
előforduló rejtelmes tünemények törvény­
szerűségével, az emberek cselekményeikért
való felelősségével és végre a két létállapot,
t.i. a földi és más világi lények, vagyis embe­
rek és szellemek egymásközti közleke­
désével."15 Látható ebből a meghatározás­
ból is, a spiritizmus-spiritualizmus nem
pusztán szellemidézés, hanem a tudományos
megítélésre igényt tartó világnézet, amely a
vallások megrendült hite helyébe kíván tu­
dományos kísérletekkel, azaz szellemidéző
szeánszokkal bebizonyított hitet nyújtani.
Kidolgozta kutatásának hátterét is, egy sajá­
tos világlátását, amelynek etikájában, mód­
szerében, bebizonyított hitében, filozófiájá­
ban, ismeretelméletében, kimunkált techni­
425

�palócföld 92/5
kájában, misztikummal ötvözött tudo­
mányosságra való törekvésében egy szinté­
zisre igényt tartó rendszer körvonalazódik.
A rendszer utáni vágy lehet ugyan hiú kíván­
ság, de mindenesetre ez is mutatja, hogy a
spiritizmus létrejöttének magyarázata kiala­
kulásának idejében, korszakában rejlik: a
pozitivista tudományosság mindenre ma­
gyarázatot találó, még a csodát is elemző,
adatokkal ellátó igyekezetében; a nietzschei
preszokratikus, dionyszoszi, egységes és
bomlatlan kultúra utáni vágyakozásában; a
darwini evolúció teológiát kihívó elméleté­
ben; a különböző vallások, felekezetek vallás
fölötti vallásban való egyesítésének törekvé­
sében és persze nem utolsó sorban, a csoda
újdonságának a varázsában. Báró Mikos Já­
nos a szakember magabiztosságával fogal­
mazta meg fenti - ma is helytálló - definíció­
ját. A szellemtan fogalmát ennél pontosab­
ban meghatározni valóban nehéz lenne.
Nemcsak azért, mert földrészenként, orszá­
gonként, de országokon belül is (az 1890-es
években Magyarországon is két irányzat
működött egyszerre), sőt időben és hangsú­
lyaiban is nagyon változatos, hanem mert a
misztikához közelálló tan lévén könnyen ki­
bújik minden definíciós szándék alól. Közel
áll a misztikához, mint ahogy ahhoz is, hogy
tudománnyá legyen - de mégsem lesz egyik
sem! Két alaptermészete - a misztikára és a
tudományra való hajlam - bár látszólag el­
lentmondanak egymásnak, mégis a spiritiz­
mus-spiritualizmus legnagyobb újdonsága.
Jelentősége ezért, az emberi gondolat min­
den területét egyesíteni szándékozó elhatá­
rozás, az új, magasabb szintézis igénye miatt
lehet.
Az emberiség történetének majdnem
minden százada fel tud mutatni egy-két szel­
lemidéző esetet, egy-két látnokot, ihletett
médiumot, csodálatos gyógyítót, az újabb­
kori spiritizmus, már mint önálló világnézet
mégis - a lexikonok szerint -1848-ban indul
el Amerikából. Ekkor költözött a Fox-család
két lányával a New York állambeli Hydes­
426

ville-be. A lányok éjjel kopogó hangokra ri­
adtak fel és a kopogások számát az ábécé be­
tűire alkalmazva megtudták, hogy a ház volt
bérlője, a pincében elásott gyilkosság áldo­
zata, jelentkezik ily szokatlan formában. A
holttest megtalálása után a Fox lányok ha­
marosan Amerika legkeresetteb médiumai­
vá váltak. A spiritiszták száma rohamosan
nőtt, a szellemidéző egyesületek gombamód­
ra szaporodtak, a szellemtan járványszerűen
terjedt, míg 1853-ra elérte Európát is...
Az asztaltáncoltatás 1853-ban gyorsan
meghódította Pestet, majd a vidéket is.
Olyan hirtelen jött divat volt ez, hogy az
1853. április 13-a utáni, május eleji lapok
szinte másról sem írnak.16 Madách Imre, aki
1853. május 7-én szabadult ki és ezután egy
ideig Pesten kellett tartózkodnia, lehetetlen,
hogy ne hallott, ne olvasott volna erről a
nagy szenzációról. Az első sikeres magyaror­
szági asztaltáncoltató kísérletről a Hölgyfu­
tár 1853. április 15-i száma tudósít. Az ösz­
szegyűlt társaságnak a Vastuskó étteremben
sikerült megmozgatnia az asztalt. A gyors
divat azonban a lapok hírei alapján amilyen
gyorsan jött, olyan gyorsan el is múlt. Telje­
sen mégsem szűnt meg, mert egy szűkebb kör
továbbra is táncoltatta az asztalokat, idézte
a szellemeket, jóslatok után faggatózott.17
Egy időre Arany János és Jókai Mór is az
asztal csodálójává vált. Mindketten az 1850es évek reményvesztett hangulatát nevezték
meg az asztaltáncoltatás hazai elterjedésé­
nek magyarázataként.18 Hamar kiábrándul­
tak belőle, bár a spiritizmus termé­
szetfölöttit kutató igyekezete később is fel­
kelthette érdeklődésüket. Arany 1877-ben
írt versében A kép-mutogatóban állít emlé­
ket az ötvenes évek asztaltáncoltató járvá­
nyának, Jókai pedig sok regényében szere­
pelteti a titkokat, jóslatokat mondó asztalt, a
szellemidézést (Politikai divatok, A jövő
század regénye, Egy ember, aki mindent tud,
Öreg ember nem vén ember stb.). Az ötvenes
években politikai töltete is volt a szellem­
idézésnek, mivel főleg a magyarság jövőjéről

�palócföld 92/5
kérdezősködtek. A színész Egressy Gábo­
réknál Petőfi szelleme jelent meg és jósolta a
nemzet hamarosan bekövetkező felszabadu­
lását a "járom alól".19 Jókaiéknál Batthyány
Lajos szelleme kísértett és mondott homá­
lyosan reményteljes jóslatokat a magyarság
sorsáról.20 A szellem idéző köröket a Bachkorszak rendőrsége razziákkal zaklatta, nem
csoda, ha az asztaltáncoltatás ezért, hazafias
tettnek is számíthatott.
Az ötvenes, hatvanas években a spiritiz­
musnak ez a még kezdetlegesebb formája el­
rejtőzködik a szűk baráti, családi körökben.
1873-ban azonban megalakul az első spiri­
tiszta egylet, a Szellembúvárok Pesti Egyle­
te, amely már nyilvánosan is gyakorolhatja
a szellemidézést. Az alapítója Grünhut
A d o l f , a delejesen gyógyító orvos, fő médiu­
ma pedig a családjával az. ausztriai Gono­
bitzban
élő Vay Ödönné, született
Wurmbrand Adelma, aki mindeddig a legsi­
keresebb magyar médium. Bár származása,
anyanyelve is német, mégis a magyar spiri­
tizmus meghatározó alakja, aki a Pesten élő
Grünhuttal állandó kapcsolatot tartott fenn.
Az egyesület egészen a századfordulóig né­
met nyelvű, vagyis a szellemközleményeiket
németül publikálják. Adelma is németül írja
meg fő művét, a magyarországi spiritizmus
bibliáját (Geist, Kraft, S to ff, Wien, 1870.)
amit majd az ismert újságíróból megszállott
spiritisztává lett Tóvölgyi Titusz fordít ma­
gyarra és lát el magyarázataival, mivel a Ma­
dách Imre által is olvasott Ludwig Büchner
nagy visszhangot kiváltó (K raft und S to ff)
könyvére utaló, Szellem, erő, anyag na­
gyonis rászorult a magyarázatokra. Nehezen
érthető, számmisztikára emlékeztető ma­
gyaráztatokkal még zavarosabbá tett médiu­
mi írás ez, amely a világ teremtését, a szelle­
mek ("elsődök") bukását írja le az újplatoni­
kus tanokra emlékeztetve. A Vay családnak
ez az ága úgy látszik mélyen érdeklődött a
szellemidézés iránt. Vay Adelma sógora a
szobrász Vay M iklós (de lehet, hogy apósa, a
politikus) írta az első - a spiritizmust már

spiritizmusként megnevező ismertetést (A
spritizmus rövid ösmertetése, Sárospatak,
1870).
Az 1870-es években vált a spiritizmus
szélesebb körben is ismertté. Az egylet első
1873-tól megjelenő periodikája, a Reflexio­
nen aus der Geisterwelt népszerűvé tehette
tanaikat. Olvashatott tehát az olvasóközön­
ség a spiritisztákról. Grünhut doktort pedig
egyik botrányt, pert kiváltó esete miatt akár
Jókai lapjából, A Honból is megismerhették
(1873. október 20. és 21.). De nemcsak ol­
vashattak, hanem képeket is láthattak. Ma­
dách Aladár is írt a szellemfényképek csodá­
járól.21 Grünhut Adolf visszaemlékezésé­
ben pedig le is közöl párat.22 Ekkoriban fe­
dezték fel azt, hogy ha médiumot a transz
közben lefényképezik, akkor az őt megszállt
szellem is látható ködösen, elmosódottan, de
mindenképpen bizonyítékként. Az, hogy az­
tán ebből mennyi volt a fényképész ügyessé­
ge, vagyis, hogy csalás-e - mint ahogy a híres
antispiritiszta, az anekdotakincsgyűjtő Tóth
Béla állította - vagy valóban egy újabb bizo­
nyítéka a szellemek létének, az a történet
szempontjából szinte mindegy. Egy biztos: a
szellemfényképek is hozzájárultak ahhoz,
hogy a spiritizmus hitele emelkedjen. A tan
tekintélyének növekedését szolgálhatta az is,
hogy kiderült, a magasabb körök, a bécsi ud­
var is kísérletezik a szellemekkel. Ferenc
Jó zsef is fogékony lehetett az okkult tudo­
mányokra, hiszen 1867-ben alkimista kísér­
letet támogatott két éven keresztül.23
Feleségének, Erzsébet királynénak a spiri­
tiszta tanok iránti vonzódásáról is tudhat­
tak.2
4 Az udvarban egy magyar származású
mágnás család sarja szervezte és ismertette a
spiritizmus tanait. Báró Paczolai H ellen­
bach Lázár az, aki az 1870-cs évektől írta és
adta ki spiritiszta, okkult témájú könyveit.
Bár művei magyarul nem jelentek meg, neve
ismert volt a magyarországi spiritiszták kö­
rében és az 1884-es médiumleleplezési bot­
rány következében nemcsak a szellem­
idézők, hanem a szélesebb közönség előtt is.
427

�palócföld 92/5
Ekkor egy Bastian nevű nemzetközi hírű mé­
diumot ért csaláson Rudolf trónörökös és
Salvator János főherceg. Az utóbbi az eset­
ről könyvet írt, ami magyarul is megjelent.25
Bastian a hiszékeny Hellenbach báró meghí­
vására és ajánlására érkezett Bécsbe csodá­
latos képességeit bemutatni. Az esetet Ma­
dách Aladár is részletesen tárgyalja. János
főherceg könyvéről pedig az iroda­
lomtörténész Ferenczy J ó zse f írt spiritisz­
taellenes ismertetést.27
Madách Aladár 1870-ben tett nagy euró­
pai körutat, tíz napig volt Angliában, ahol
megismerkedhetett az angol szellembúvár­
lattal. Miután hazatért csendes életet élt, Al­
sósztregován gazdálkodott, néha feljárt
Pestre, figyelte a spiritiszták hazai és külföl­
di szervezkedését.
A botrányai miatt is egyre közismerteb­
bé és talán érdekesebbé is váló - Vay Adelma
és Grünhut doktor nevével jelzett - kezdeti
spiritizmuson kívül már az 1870-es években
megfigyelhető egy másfajta szellemtan gyö­
kere, első kezdeménye is. Grünhuték a spiri­
tizmus jelentőségét az erkölcsi tanításban
látták és nem a szeánszok érdeklődést felcsi­
gázó jelenségeiben. Ez utóbbit csak eszköz­
nek tekintették, hogy a hitetleneket ezekkel
a természetfölöttinek tűnő csodákkal győz­
zék meg a túlvilág létéről. A spiritizmus el­
sődleges célja szerintük az erkölcsi tanítás.
A szellemidéző szeánszokat szerintük első­
sorban a túlvilágról jött morális tanítások
nyerésére szabad szervezni. Létezett azon­
ban egy másik érdeklődés is. Grünhut vissza­
emlékezésében 1874-re teszi azt az időpon­
tot, amikor észrevette, hogy az egyletben egy
kis csoport különül el, amely egyedül a fizi­
kai jelenségek iránt vonzódik és nem az ön­
nemesítés, az etikai munka a célja. Feltehe­
tően ebből a csoportból nőtt ki az az irány­
zat, amely 1897-ben - megelőzve a Szellem­
búvárok Pesti Egyletét - először jelentkezik
magyar nyelvű szellemtani folyóirattal, a
Rejtelmes Világgal, és amelynek legismer­
tebb hazai képviselője Madách Aladár. Ez az
428

irányzat Grünhuték spiritizmusától való
megkülönböztetés érdekében magát spiritu­
alizmusnak nevezte, amelyet Madách Ala­
dár szellembúvárlatra kívánt magyarosítani.
Bár Grünhuték mozgalma, az etikai spiritiz­
mus sem mentes a kor pozitivista tudo­
mányosságától, a spiritualisták még inkább a
tudományosságra, a szellemtani kísérletekre
helyezték a hangsúlyt. Míg Grünhuték a
francia, Allan Kardec nevével jelzett rein­
karnációt feltételező spiritisztákért rajong­
tak, addig ez az újabb irányzat elvetette a re­
inkarnáció tanítását és az angol, tudo­
mányosabb, pszichikai kísérleteket folytató
irányzat hívévé szegődött. Madách Aladár megalakulásától - 1880-tól tagja volt a lon­
doni Spiritualist Allience-nek és a magyarországi szellembúvárlati mozgalmat ismer­
tető cikke meg is jelent az angol szellem­
idézők lapjában, a Light-ban.
A két irányzat közötti ellentét nem volt
annyira éles, amennyire az összevetésből ki­
tűnik, hiszen a spirilualisták is hangoztatták
a szellembúvárlat etikai arculatát. A kétféle
tanítás különbsége inkább csak Madách Ala­
dár által fordított és kiegészített könyv tol­
dalékában28 és önállóan írt könyvének a kü­
lönböző iskolákat összehasonlító fejezeté­
ben,29 majd a századforduló idején a két
irányzat folyóiratainak (Rejtelmes Világ Égi Világosság) párbeszédében éleződik ki.
A l fr ed Russel Wallace darwinista eszmé­
ket magáénak valló biológus volt. Madách az
ő könyvét ültette magyarra és toldotta meg
két fejezettel, A Kardecistákról és A Theo­
zofistákról és Okkultistákról. Toldaléká­
ban ismerteti, ugyanakkor bírálja is ezeket a
reinkarnáció gondolatát tartalmazó tanokat.
Grünhuték irányzatának, a spiritizmus­
nak első magyar nyelvű lapja - az Égi Vilá­
gosság - csak 1898 végén jelenik meg, hogy
aztán 1944-ig, az egyetlen folyamatosan je­
lentkező spiritiszta lap maradjon a kisebb és
csak pár évig fennmaradó lapok mellett. A
másik irányzat, a spiritualisták lapja - a Rej­
telmes Világ - amelynek Madách Aladár há­

�palócföld 92/5
ziszerzője volt, harmadik évfolyama után fő­
szerkesztőjének, báró Mikos Jánosnak a ha­
lálával megszűnik. Több mint egy évig jelent
meg a két lap egyszerre, mutatva a szellem­
búvárlati tanok népszerűségét, az olvasók er­
re való igényét. Párbeszédükben éleződik ki
tanításuk közötti különbség. Amikor aztán a
Rejtelmes Világ megszűnt, írógárdájának
legjavát, Madách Aladárt és Bánfi Jánost
az Égi Világosság átveszi és spiritualista
szellemű cikkeiket kis megjegyzéssel, vagy
még gyakrabban anélkül, leközli. A két
irányzat közötti vita ezzel lezárult. Valószí­
nű, hogy azért, mert a spiritizmusnak ekkor a századfordulón - komoly ellenfelekkel kel­
lett szembenéznie. Hogy milyen nagyságú le­
hetett ez a mozgalom, arról tanúskodjanak
Gárdonyi J ó zse f nek, Gárdonyi Géza fiának
visszaemlékező sorai a millenium évéről:
"alig akadt család, hol ne foglalkoztak volna
a spiritizmussal. A túlvilági lelkekkel való
kapcsolat erősen izgatta a fantáziát, s bele­
sodort a szellemjátékba intelligens, komoly
főket is, akik kezdettől hitetlenül léptek a bi­
zakodók közé. Hogy micsoda embererdőt
mozgatott meg a túlvilág földre csapott szel­
lője, jelentőségében hova fokozódott, bi­
zonysága Tóvölgyi Titusz lapja, az Égi Vilá­
gosság, mely táborában annyi előfizetőt
számlált, hogy a fővárosi szépirodalmi sajtó
bármelyik havonta vagy hetente megjelenő
terméke is szívesen cserélt volna vele".
Gárdonyi József még ha kissé túloz, akkor is
jelentős lehetett ez a mozgalom, hiszen még
a spiritisztaellenes Wolkenberg A lajos is
kénytelen elismerni, hogy "kisebb város
sincs ma Magyarországon, a hol ne hallottak
volna a spiritizmusról, és hol tréfából, hol
komolyan is ne próbálkoznának szellem­
idéző kísérletekkel". 31
A szellemidézés nagy népszerűsége és az
ezzel együtt jelentkező komolyabb támadá­
sok is hozzájárultak ahhoz, hogy a különbö­
ző szellembúvárlati irányzatok összefogja­
nak és inkább a köztük lévő hasonlóságot
hangsúlyozzák a különbségek helyett. A szá­

zadforduló környékén ugyanis a spiritisz­
táknak már komoly, felkészült ellenfelekkel
kell felvenniük a harcot, ellentétben a koráb­
bi, a tanokat sehogy sem vagy csak alig isme­
rő értetlen okvetetlenkedőkkel. 1902-től a
spiritizmust jól ismerő, mérges tollú publi­
cista, a magyar anekdolakincsgyűjtő, Tóth
Bélával kellett csatázniuk, aki a Pesti Hírlap
tárcarovatában támadta rendszeresen a spi­
ritisztákat és a szelleidézésben hívő hiszéke­
nyeket. 1903-ban pedig külön könyvet is ki­
adott a spiritizmus lejáratására. Tóth Béla
úgy ismerte a szellemtant mint kevesen a
legfelkészültebbek közül. Furcsa viszonyát a se vele, se nélküle bizonytalanságát - a má­
sik oldal jó szemmel észrevette. 1902-ben je­
lent meg egy rövid cikk az Égi Világosság ha­
sábján Tóth Béla spiritiszta címmel, amely­
ben az ismeretlen szerző azt állította, hogy
"retteg a spritizmustól, de nem tud tőle meg­
szabadulni: sőt azt hiszem - így a szerző -,
hogy mindig arról álmodik (...) Ő az, aki (...)
emberek figyelmét fölkelti." A cikk névtelen
írója végül annak a reményének adott han­
got, hogy Tóth Béla végül "mint megnyilat­
kozott spiritiszta fog meghalni".3
2 Amikor
aztán valóban meghalt, az Égi Világosság
nekrológgal búcsúztatta el, sajnálkozván
halálán, mivel "előbb-utóbb a mi táborunkba
tartozott volna."
Alig valamivel korábban - 1901-ben -,
hogy nagyanyai ágon távoli rokona, Tóth Bé­
la a spiritisztákat támadni kezdi, Madách
Aladár szinte teleírja az Égi Világosság
190 1. évfolyamát, 33 részből álló, utólag az
Útban az eszményhez főcímmel jelölt esszé­
inek sorozatával. Ez az utolsó nagyobb terje­
delmű munkája a szívbetegség és a halál
előtt.
A századfordulón egy másik oldal, a ka­
tolikusok részéről is felkészült támadás éri a
spiritisztákat. 1899-ben jelent meg Mayer
Bélának34 és Wolkenberg Alajosnak35 első
spiritizmusellenes könyve.
Wolkenberg a felkészültebb, a szellem­
idézés történetét, tanait is ismerteti és per­
429

�palócföld 92/5
sze a szokott érvvel - a hit dolgában nyújtott
bizonyosságkeresés vádjával - el is utasítja.
A katolikus egyházat talán nemcsak ez bánt­
hatta, hanem az is, hogy egyik legismertebb
plébánosuk, Hock János - később Károlyi
Mihály után a Nemzeti Tanács elnöke, Ma­
gyarország függetlenségének és köztársasági
államformájának proklam álója - is a spiri­
tiszta hívek táborába szegődött. Ő volt az is,
aki Tóth Béla egyik barátját, Gárdonyi Gé­
zát a szellemidézés titkaiba beavatta.36
A felvilágosult publicista, Tóth Béla és
Wolkenberg képviselte egyház után még az
orvosi, pszichológusi kar is megtámadta a
spiritizmust. 1902-ben az Orvosok Lapjában
Donáth doktor és Ranschburg Pál a szel­
lemidézés betiltásáért szállt síkra, mert
"nemcsak a hipnotizmus, de a spiritiszta ülé­
sek is az idegrendszer súlyos zavarát, külö­
nösen hystero-epilepsiát okozhatnak".37 A
másik fél részéről egy orvos válaszol
Ranschburgéknak. Wajdits A lajos leszöge­
zi, hogy "a pszichiátria spiritizmus nélkül
nem tudomány"38 Merész kijelentése nem
meglepő, hiszen - ha nem is a megrögzött spi­
ritiszták eltökéltségével - a legismertebb ma­
gyar pszichológus, a későbbi Freud-tanít­
vány, Ferenczi Sándor is nagy jelentőséget
tulajdonított a szellemidéző médiumok pszi­
chikus vizsgálatának.39
A támadások és ellentámadások, a vádak
és védekezések viharában a spiritizmus ren­
dezte hadállásait és egységesen lépett fel.
Ezidőtájt lehetett a legnépszerűbb, a legszé­
lesebb körben ismert és gyakorolt. Tekinté­
lyét még az is növelte, hogy elterjedt a hír,
hogy X. Pius pápa is érdeklődik a spiritizmus
iránt, akinek udvari orvosa Capponi könyvet
adott ki a témáról - ahogy akkor hitték - a
pápa biztatására, támogatásával.40
Madách Aladár nemcsak a spiritualiz­
mus tanait népszerűsítette. Ő mutatta be ha­
zánkban először a teozófiát is. Az 1884-ben
megjelent A gyakorlati spiritualizmus vé­
delmé-nek függelékében - főleg az angol
Theosophist folyóiratból merítve informá­
430

cióit - ismerteti az 1875-ben Helene Petrov­
na Blavatszky és Henry Olcott vezetésével
megalakult Nemzetközi Teozófia Társulat fő
elveit. Bár Madách Aladár spiritualista lé­
vén nem híve a reinkarnációnak, ezért nem
szimpatizál a teozófia tanításával, mégis a
teozófia összevetése a szellembúvárlattal és
a buddhizmussal hozzájárulhatott a fogal­
mak tisztázásához. A teozófia a spiritizmus­
sal egy tőről fakad, csak hamarosan elhagy­
ták a szellemek idézését. Lényege szintén a
korabeli tudományos törekvésekre adott
vallásos-tudományos válaszadási kísérlet­
nek tekinthető. Meglepő az, hogy az Alsószt­
regován lakó Madách Aladár az, aki ezt a
XX. században világszerte elterjedtté vált
tant először mutatja be hazánkban. Csak jó­
val később aztán, 1905-ben alakult meg ná­
lunk a Teozófiai Társulat I sabel CooperOakley segítségével, aki Magyarországon
kutatott Saint Germain gróf után, akiről ek­
kor azt feltételezték, hogy I I . Rákóczi Fe­
renc harmadik, természetes fia...41
A szellembúvárlat népszerűsége később Madách Aladár halála (1908) után - sem
sokkal csökkent, sőt a világháború után újra
felvirágzott, olyannyira, hogy a húszas évek­
ben a "szeánsz annyira divatos, mint hajdan
a zsúr. Sokba kerül az utazás, messze van a
legközelebbi városka is, ezért okosabb és ol­
csóbb kirándulni a túlvilágba, s kapcsolást
keresni a szellemekkel."42 A hazai spiritiz­
mus 1944-ig - folyóiratuk, az Égi Világosság
számai alapján - nyilvánosan is működött.
Sokak fantáziáját megérintette a szelle­
mek titokzatos világa, Arany Jánosét, Jókai­
ét, Gárdonyi Gézáét, Kosztolányiét, a
szkeptikus Karinthyét, az élete végén pedig
Móriczét úgy, hogy már igazán kiábrándulni
se volt ideje. Csakhogy míg náluk egy rövid
ideig tartott a szellemvilág izgalma, addig
Madách Aladárnak szinte minden sorára rá­
nyomja a bélyegét a szellembúvárlat. Ettől
azonban még lehetett volna nagyobb költő és
nagyobb művész, hiszen Yeats, Joyce, a kép­
zőművészetben Kandinszkij, Mondrian eb­

�palócföld 92/5
ben az időszakban - a századfordulón és az
azutáni évtizedekben jutott el a modernebb
hanghoz, az absztrakt művészethez talán az
okkult tudományok ismeretének is köszön­
hetően. Hogy Madách Aladár miért maradt
mégis - Szabó Károly szavával élve - alma­
nach költő, az sok minden más mellett, talán
a szellembúvárlati eszmékhez való túl szoros
kötődése, az értük mindent feláldozó, de
tiszteletben tartásuk miatt átlényegíteni
nem tudó, egy egész életre szóló spiritualista
eszmékhez való ragaszkodásának is köszön­
hető.
Jegyzetek
Madách Aladár spritualizmusára vonat­
kozóan alapmunkának tekintettem Ruttkay
Teréz Mária (Madách Aladár, Bp., 1938.)
monográfiáját és Szabó Károly (A szellem­
idéző Madách fiú . Palócföld, 1981.1. sz.) ta­
nulmányát.
1. v.ö. Balogh Károly: Madách az ember
és a költő, Bp., 1034. 228. és 231.1. 2 . v.ö.
Ruttkai TerézMária, i.m. 14.1. 3. Balogh Ká­
roly, i.m. 217.1. 4. Péczely Ignác: A szivár­
ványhártyáról (Iris),Bp., 1873.; u.ő.: Útmu­
tatás a szemekbőli kórisme tanul­
mányozásához, Bp., 1880.; Die Augendiag­
nose, Tübingen, 1887. 5 . Péczely Ignác: A
szivárványhártyáról, i.m. 9.1. 6. Balogh Ká­
roly i.m. 228.1. 7. v.ö. Jókai Mór: A strál­
szellemek= J.M.: Túl a láthatáron, Bp., 1912.
8. Bodor Aladár. A z ember tragédiája, mint
az egyén tragédiája, Bp., 1905 10.1. és Rutt­
kay Teréz Mária i.m. 29.1. 9. Madách Imre
Összes M űvei, Bp., 1942. sajtó alá rendezte,
bevezette, jegyzetekkel ellátta Halász Gá­
bor, II.k. 755.1. 10. v.ö. Madách Imre levele
Nagy Ivánhoz 1861. dec. 23. és jan. 14. =
M adách Imre Ö.M., i.m. 932-933.1. 11 . Ma­
dách I mre Ö.M., i.m. 755.1. 12. id. Balogh
Károly levelét idézi Ruttkay Teréz Mária,
i.m. 8.1. 13. Balogh Károly i.m. 121.1. 14. v.ö.

Spence, Lewis: The Encyclopedia o f the Oc­
cult, London, 1988., 323.1. 15. (M.B.) - báró
Mikos János: M i a spiritualizmus?. Rejtel­
mes Világ, 1897. okt. 3 . 16. 1853 tavaszának
hírlapi szenzációját bemutatja Tolnai Vil­
mos: Arany Képmutogatókjának személyes
vonatkozásait, 1916. 17. v.ö. Vay Sándor:A
táncoló asztal = V.S.: Elpusztult urak, Bp.,
1910. 18. Arany János: I rányok - Arany Já­
nos Ö.M. XI.k„ Bp., 1968. 155.1.; Jókai Mór:
Astrál-szellemek, i.m. 65.1. 19. Egressy
Akos: Társalgásunk Petőfi szellemével
1853-ban - E.Á.: Petőfi Sándor életéből,
Bp., 1909. 97.1. 20. Jókai Mór: A strál-szel­
lemek, i.m. 67-68.1. 21. Wallace, A.R.: A
gyakorlati spiritizmus védelme, fordította
és függelékkel elátta Madách Aladár, Bp.,
1884. 91-107.1. 2 2 . Grünhut Adolf: Tanul­
mányok a spiritizmus köréből, Bp., 1921.
23. Fónagy Iván: Mágia, Bp., 1943. 187188.1. 24. Hamann, Brigitte: Erzsébet ki­
rályné, Bp., 1988., 425-430.1. 25. János Fő­
herceg: A spiritizmus titkaiból, Bp., 1884. a könyvből nem maradt fenn példány, de J.
Jankovich Gyula: A modern boszorkány­
konyhából, Bp., 1884. c. munkájában hosz­
szan idéz belőle és az esetet is ismerteti 2 6 .
Wallace, A.R., i.m. 18-36.1. 2 7. in. Ferenczy
József: Irodalmi dolgozatok, Bp., 1899. 28.
Wallace, A.R., im. 147-204.1. 29. Madách
Aladár: A szellembúvárlat irányeszméi, Bp.,
1899. 82-116.1. 30. Gárdonyi József: A z élő
Gárdonyi, Bp., 1934., 305.1. 3 1. Wolkenberg
Alajos: A spiritizmus, Szatmár, 1899. 3.1.
3 2 . Égi Világosság, 1902. szept.1 . 33. Égi
Világosság, 1907. május (1905. jún.-tól ha­
vilapként jelent meg) 34. Mayer Béla: A spi­
ritizmus keresztény katolikus megvilágítá­
sában, Kalocsa, 1899. 35. Wolkenberg Ala­
jos i.m. 3 6. v.ö. Gárodonyi József i.m.A túl­
világ Columbusai c. fejezet . 37. Spiritiz­
mus által előidézett hysteroepilepsia, Orvo­
si Lapok, 1902. nov. 20. 38. Még néhány szó
ama bizonyos hysteroepilepsia alkalmából,
Égi Világosság, 1903. jan. 1. 39. Ferenczi
Sándor: Spiritizmus, klny. a Gyógyászat
431

�palócföld 92/5
1899. júl. 23.sz.-ból; v.ö. Mészáros Judit Hidas György: A pályakezdő Ferenczi, Tha­
lassa, 1991. l.sz. 40. X.Pius spiritiszta, Égi
Világosság, 1906. júl. 4 1 . v.ö. Tordai Vil­
mos: Okkult elemek a magyarság életében,

Gáspár Aladár: É rintés( o la j)

432

Bp., 1923. c. könyvében a magyarországi te­
ozófiáról szóló fejezet 4 2 . Kosztolányi De­
zső: Túlvilági divat - K.D.: Hattyú, Bp.,
1972.45.1.

�palócföld 92/5

Andor Csaba

Ki volt Madách utolsó gyermeke ?
A nyolcvanas évek elején két Madáchkutató, Kerényi Ferenc és Praznovszky Mi­
hály felkereste a Hunyán élő Varjú Vincé­
nét. Bár akkori kutatásuk a XIX. századi ne­
mesi életmód tanulmányozásához, főképp
tárgyi anyaggyűjtéshez kapcsolódott, s
ilyenformán legfeljebb közvetve volt köze
Madách Im réhez ill. a Madách családhoz,
mégis feljegyezték Varjú Vincéné forrásértékű adatközlését, amelynek lényege az,
hogy ő Madách Imre házasságon kívül szüle­
tett gyermekének, Schönhauer Annának az
unokája.
Évekkel később, 1990 tavaszán Kerényi
Ferenc említette egy beszélgetés során ezt az
információt, megadva az esettel kapcsolatos
feljegyzésük lelőhelyét is (Nógrádi Történeti
Múzeum). Ennek alapján lehetővé vált a
kapcsolatfelvétel Varjú Vincénével, továbbá
bizonyos adatok megkeresése, amelyek a to­
vábbi kutatáshoz nélkülözhetetlennek lát­
szottak.
A címben feltett kérdés nem is egy szem­
pontból kényesnek mondható. Először is a
két ismert Madách-kutató nyilván nem vé­
letlenül tartózkodott a birtokukba került in­
formáció közzétételétől. Mivel Varjú Vincé­
né (ellentétben nagynénjével, akitől az érte­
sülést szerezte, s apai nagyanyjával, Schön­
bauer Annával) már nem tekinti szigorúan a
család magánügyének a kérdést, így tehát az
ok inkább szakmai lehetett. Valóban, a pusz­
ta néven, s a születési anyakönyvi kivonaton
kívül nincsen igazán kézzelfogható informá­

ció, ezek pedig, mivel a Madách név nem for­
dul elő bennük (sőt, a helységnevek sem hoz­
hatók összefüggésbe Madách Imre ismert
tartózkodási helyeivel) nem bizonyítanak
semmit. Ilyenformán a közzététel (a kutatói
szándéktól függetlenül, eredményét tekint­
ve) alig több puszta szenzációnál, s ezt érthe­
tő, hogy egyikük sem vállalta.
Sajnos a helyzet döntően máig sem válto­
zott, így tehát magyarázattal tartozom, mi­
ért látom mégis szükségesnek egy kellően alá
nem támasztott információ közzétételét.
Egy ilyen kényes kérdésnél számot kell
vetnünk azzal, hogy információink, "a tudo­
mány mai állása mellett" nem lehetnek elég­
ségesek. Ha Madách Imre és feltételezett
szerelme kortársaink volnának, akiket meg­
szólaltathatnánk, akkor sem biztos, hogy
megnyugtatóan tisztázhatnánk a kérdést
(szigorúan természettudományosan véve:
még ők maguk sem feltétlenül tisztázhatnák
saját maguknak). Így tehát egy ponton túl,
ha nem is kell (sőt, nem is szabad) lezárni a
további vizsgálódást, de érdemes közzétenni
mindazt, amit tudunk vagy sejtünk. Egyfelől
azért, mert a további kutatásokat az éppen
rendelkezésre álló információk teljeskörű
közzététele sokkal inkább elősegítheti, mint
a magánbeszélgetésekben, feljegyzésekben,
levelekben előforduló részleges informáci­
ók. Másrészt azért, mert a publikálás halo­
gatása információk, akár döntő fontosságú
információk végleges elvesztésével is járhat.
Esetünkben a legfőbb "tárgyi bizonyíték"-ot
433

�palócföld 92/5
Schönbauer Anna sírja jelentheti. Amíg a sír
megvan, addig esélyünk van rá, hogy egy ké­
sőbbi antropológiai vizsgálat legalább való­
színű választ adhat kérdésfeltevésünkre, ha
azonban az azonosítandó személy földi ma­
radványainak nyoma vész, akkor ez a lehető­
ség egyszeriben megszűnik. A Petőfi-kuta­
tás közelmúltbeli eseményei jól példázzák,
hogy az elveszett információk rekonstruálá­
sára tett utólagos (s éppen ezért szinte óha­
tatlanul erőltetett) erőfeszítések milyen
eredményre vagy eredménytelenségre vezet­
hetnek. S bár egy sír megőrzéséhez egy ta­
nulmány írása csak szerény mértékben já ­
rulhat hozzá, azért ezt a lépést célszerű leg­
alább "jobb híján" megtenni.
De más érvek is amellett szólnak, hogy a
feltételezés forrásait, adatait érdemes köz­
zétenni. Így pl. a világirodalomban is talá­
lunk rá példát, hogy valakinek a törvénytelen
gyermekéről időről időre szó esik, jóllehet az.
információ nem megalapozottabb, mint ese­
tünkben. Kafka életrajzírói általában meg­
említik, hogy az író halála után sok évvel, egy
fiatalkori szerelmének, Grete Blochnak a
közlése nyomán elterjedt az a feltételezés,
hogy a hölgynek született Kafkától egy gyer­
meke. S bár inkább fenntartással, kétkedés­
sel szokás utalni erre az információra, mind­
azontáltal a Kafkáról szóló ismereteinknek
vagy hiedelmeinknek ez is része.1 Ugyanígy
része lehet Madáchcsal kapcsolatos ismere­
teinknek, esetleg hiedelmeinknek a házassá­
gának felbomlása után született gyermekkel
kapcsolatos információ is.
Végül megemlítek egy igen súlyos, bár
ambivalens érvet, amely felhozható a publi­
kálás mellett és ellen egyaránt. Az a feltéte­
lezés, hogy Madách Imrének házasságon kí­
vül született egy gyermeke, legfőképpen a
születés időpontja miatt döntően befolyásol­
hatja A z ember tragédiája keletkezésének
lélektani körülményeiről kialakult elképze­
léseinket. Az érv: horderejénél fogva nem
hagyhatunk teljesen figyelmen kívül egy
olyan feltételezést, amely részben új megvi­
lágításba helyezi a szerző főművét. S mivel a
lélektani indíttatások számbavétele így is,
434

úgy is csak kellően nem bizonyítható feltéte­
lezéseken alapulhat, eggyel több hipotézis fi­
gyelembevétele inkább növeli mintsem csök­
kenti annak az esélyét, hogy optimálisan
mérlegeljük az alkotói indíttatás és munka
körülményeit. Az ellenérv: az ismertnek hitt
körülményeket, amelyek elegendően magya­
rázni látszottak A z ember tragédiája kelet­
kezését, nem volna helyes egy olyan új szem­
ponttal kiegészítgeni, amely nem kellően
alátámasztott, s ugyanakkor felvételével a
korábbi elképzelések jelentős korrekciójára
kényszerülünk. Mert leheséges ugyan, hogy
eddig nem ismert okok éppen a főmű szüle­
tésére nagyobb hatást gyakoroltak, mint
ahogy azt hittük, de ezt csak szigorúan alátá­
masztott tényekkel ill. érveléssel lehet bizo­
nyítani, nem pedig feltételezésekkel.
A fenntartások, az érvek és ellenérvek
után következzenek a "tények". A tények,
amelyek jelenleg ugyan nem bizonyítanak és
nem cáfolnak semmit (s így több tudo­
mányelmélet nézőpontjából szemlélve kívül
esnek a tudományosság körén), de amelyek
további információkkal kiegészülve, a ké­
sőbbiekben esélyt adhatnak a bizonyításra
vagy cáfolatra.
Életrajzi adatok
Madách feltételezett szerelmének neve:
Schönbauer Karolina, születési helye és ide­
je: Nagyszombat, 1832 körül. Mindez a ha­
lotti anyakönyvből derül ki, mivel a nagyszombati rk. anyakönyvek közül az ezidőtájt
kereszteltek adatai Magyarországon nem
állnak rendelkezésünkre. A gyermeket 1859.
júl. 10-én keresztelték Anna névre Kö­
bölkúton (ma: Gbelce), ahol a 15-ös számú
házban született az előző napon, júl. 9-én. Az
anyakönyvi kivonat szerint törvénytelen volt
(illegitima), s ennek megfelelően a Schönba­
uer Anna nevet kapta. Az anya, Schönbauer
Karolina később férjhez ment Michna Pál­
hoz. Azt, hogy erre pontosan mikor és hol
került sor, nem tudjuk (a családi hagyomány
szerint 1863-ban, s ezt támasztja alá a halot­
ti anyakönyv is, amely szerint két éve volt
férjnél halálakor). Ami tény: 1864. júl. 7-én

�palócföld 92/5
megszületik közös gyermekük, Michna Ist­
ván. A helyszín: Csesztve 2., szülőkként pe­
dig Minchna Pál és Schönbauer Karolina
vannak feltüntetve. Figyelemre méltó, hogy
erről az információról az érintett családta­
gok nem tudtak, jóllehet a helyszín miatt ez
az első olyan adat, amely legalább azt való­
színűsíti, hogy Madách Imre és Schönbauer
Karolina ismerték egymást. Bár ezidőtájt
Madách Károly lakott Csesztvén (köze­
lebbről a hivatalos iratokban 1-es sorszám­
mal jelzett kúriában), Madách Imre külön­
böző alkalmakkor időről időre ellátogatott
öccséhez. A 2-es házban egyébként Mathé­
nyi P ál, majd annak Versegre költözése után
Majthényi Péter és családja lakott.2 Schön­
bauer Karolina tüdőbajban halt meg 1865.
május 21-én Monoron, s ott is temették el
máj us 22-én; utolsó lakhelye: Vasadpuszta,
48.3 Ami a származását illeti, a család birto­
kában lévő információk szerint nagyapja
Schönbauer J ó zse f volt, akiről ugyan nin­
csenek adataink, de akinek két Széchenyi
Ferenchez írt levelét az OSzK Kézirattára
őrzi.
Lánya, Schönbaucr Anna 1876. júl. 29én Csernelyen férjhez ment Baloghy I s t­
vánhoz, akitől négy gyermeke született: Ká­
roly, László, Gizella és Sára. Balogi Baloghy
István 1829. aug 30-án született Ipolybalog­
ban (Balog nad Ipl’om) és 1891. szept. 4-én
halt meg Egerben.4 Madách Imréhez ősi ro­
konság is fűzte, amennyiben mindkét család
ugyanattól a IV. Béla idejében élt Radon co­
mestől vezette le származását. Ettől kezdve
az özvegy egyedül (pontosabban: leánygyer­
mekeivel) élt, és 1955. január 4-én halt meg
Túristvándiban. A halál oka: aggkori végki­
merülés.5
A kulcsok egyike: Madách művei
Több, egymással csak részben összefüggő
kérdés vár megválaszolásra, amelyekre je­
lenleg nagyon eltérő valószínűséggel lehet
választ adni. Az első: ismerte-e Madách Imre
Schönbauer Karolinát? A második: szerel­
meinek egyike volt-e? A harmadik: Schönba­
uer Anna Madách Imrétől született-e? Ezek

közül az elsőre elég határozottan igennel vá­
laszolhatunk: azok a személyek, akik Ma­
dách életében Csesztvén Majthényi Pálék­
nál megfordultak, nehezen kerülhették el a
találkozást Madách Imrével, aki - különösen
vendégek érkezésekor - gyakorta járt ott. De
más adatok is emellett szólnak. A családi ha­
gyomány szerint ugyanis Schönbauer Karo­
lina eredetileg Baloghy István családjánál
volt nevelőnő, akinek első felesége Majthé­
nyi Pál egyik leánya, Majthényi M atild volt.
Az esküvőt 1852-ben tartották Csesztvén.6
Baloghy István tehát sűrűn megfordulhatott
ott. Azt pedig, hogy 1852-ben azon kevesek
egyike volt, akik Madách Imrével ill. a Ma­
dách családdal kapcsolatban álltak, a balas­
sagyarmati járásnak a megyefőnökhöz fel­
terjesztett jelentése bizonyítja.7 Baloghy
István tehát kapcsolatban állt Madách Imré­
vel; ha ez a kapcsolat néhány évvel később is
fennállt, úgy a Majthényi Matildtól született
gyermekek nevelőnőjét is föltehetően ismer­
te.
A két további kérdéssel kapcsolatban
Madách életműve nyújt bizonyos informáci­
ót. Azt, hogy éppen Schönbauer Karolinába
szerelmes volt-e, természetesen nem tudjuk
eldönteni, az azonban kétségtelen, hogy volt
egy Karolina nevű szerelme, akinek kilétét
eddig homály fedte. A nyomtatásban megje­
lent versek közül csak egyben fordul előake­
resztnév, a Búcsú Karolinától címűben,8 de
a versek kézirataiban több verseim mellett is
(Mentség, Veszélyes játék, Visszaveszem
leányka), feltűnik piros ceruzával a cím mel­
lé jegyezve a Karolina név, rendesen a "Ka­
rolin, hátrább'' utalás formájában.9 Arra
már inkább választ adhatunk, hogy mennyi­
re tarthatjuk valószínűnek a versekben sze­
replő Karolinának és Schönbauer Karoliná­
nak az azonosságát? Legalább annyira (de
inkább nagyobb mértékben), mint az ugyan­
csak sok Madách-versben előforduló Lujzá­
nak és a keszihóczi és dacsólami Dacsó Luj­
zának az azonosságát. Arra ugyanis, hogy
Lujza valójában Dacsó Lujza volna , 1932
előttről nincs semmi adatunk, s aki a nevet
először leírta, közelebbről meg nem határo­
435

�palócföld 92/5
zott forrásra hivatkozott.10 Vagyis mindkét
esetben egy-egy kései adatközlés az egyetlen
támpont. Meg kell azonban jegyeznünk,
hogy Madách Karolinájának és Schönbauer
Karolinának az azonosítása ma mégis reáli­
sabb alapon nyuszik, mint a Madách iroda­
lomban elterjedt Lujza és Dacsó Lujza azo­
nosítás. Amíg ugyanis Shönbaucr Karolina
létezését dokumentumok igazolják (anya­
könyvek, azok kivonatai, mikorfilmmásola­
tai), addig Dacsó Lujza nevű személy létezé­
séről jelenleg sajnos semmilyen dokumen­
tummal vagy akár 1932-nél korábbi infor­
mációval nem rendelkezünk. A Lujza-szere­
lem helyszíneként felételezett Keszihócon
(Dacsókeszi, Kosihovce) nemcsak Lujza sír­
ját nem találjuk; az alsópribolyi (Dolné Prí­
belce) evangélikus anyakönyv sem tartalmaz
vele kapcsolatos információt, jóllehet a Da­
csó család Keszihócon született vagy el­
húnyt tagjai megtalálhatók az anyakönyv­
ben.11
Az a feltételezés tehát, hogy Schönbauer
Karolina Madách Imre szerelmeinek egyike
volt, nem megalapozatlanabb, mint az, hogy
Dacsó Lujza vagy Gyuros Borbála (esetleg
Bagyinszky Borbála) szintén a szerelmei
voltak; mi több, utóbbiak közül Lujza a do­
kumentumok teljes hiánya miatt, Borbála
pedig azért, mert két különböző személyt
sejthetünk a név mögött, még kisebb valószí­
nűséggel azonosítható.
Végül arra a kérdésre, hogy volt-e Karo­
linának Madáchtól gyermeke, hiába kere­
sünk az eddig ismert életműben választ. Van
azonban Madách Imre levelezésében egy ér­
dekes, eddig értelmezhetetlennek látszó
részlet, amely, ha feltételezzük, hogy Ma­
dáchnak valóban született egy házasságon
kívüli gyermeke, úgy logikus magyarázatot
nyer. Sajnos a levélrészlet a fordított irányú
következtetésre nem ad elegendő támpontot.
1863. február 17-én Madách Imre levelet
írt Nagy I vánnak, s abban megkérdezte,
hogy milyen feltételekkel köthetne életbiz­
tosítást egy hölgy illetve egy gyermek számá­
ra. Tekintsünk el egy pillanatra attól, hogy a
levélben konkrétan huszonnégy éves nő és
436

másfél éves gyermek szerepelt; a számok,
meglehet, fiktív számok. Akkor sem világos,
vajon kikre gondolhatott a levélíró. A Ma­
dách Imre életrajzi krónika szerzője azt írja,
hogy a családtagok közül egyedül unokahú­
ga, Károlyi Miksáné Huszár Anna jöhetett
szóba, bár nem tartja kizártnak azt a lehető­
séget sem, hogy esetleg Madách egyik szerel­
me, s annak gyermeke lett volna a kedvezmé­
nyezett.12 Csakhogy Huszár Annának egyál­
talán nem volt gyermeke; legközelebbi roko­
nai legalábbis így tudják, s még egy esetleg
korán elhunyt gyermek létezését is valószí­
nűtlennek kell tartanunk, mivel sem na­
gyanyjának, Majthényi Annának, sem fél­
testvérének, Balogh Károlynak hozzá inté­
zett leveleiben nincs ilyen utalás.13 Nem is
egészen érthető, hogy az a Madách Imre,
akinek néhány hónappal korábban még egy
anyáról és gyermekéről, majd élete végéig az
anyáról (Fráter Erzsébetről és Madách Jo­
lánról van szó) kellett anyagilag gondoskod­
nia, s akinek ezért (is) súlyos likviditási
gondjai voltak élete vége felé, miért kívánt
még egy nőről s még egy gyermekről gondos­
kodni.
A Nagy Ivánhoz intézett kérdés mind­
azonáltal többféleképpen is magyarázható;
elvben az sem kizárt, hogy valaki másnak a
kérdését tolmácsolta, bár a megfogalmazás
miatt (amelyben önmagáról, mint 40 éves
emberről szól) ez nem túl valószínű. Érdekes,
hogy Madách két kérdést, s két további al­
kérdést tesz fel a biztosítással kapcsolatban.
Szigorúan különválasztva kérdezi, hogy a
huszonnégy éves hölgy részére kötendő életbiztosítás mibe kerülne, s külön kérdezi a
másfél éves gyermekét. Nincs okunk feltéte­
lezni, hogy anyáról s gyermekéről lenne szó,
bár kétségkívül ez látszik a legvalószínűbb­
nek. Az alkérdések mindkét esetben arra vo­
natkoznak, hogy mennyivel lenne kisebb a
biztosítási összeg, abban az esetben, ha en­
nek esedékes kifizetése előtt a kedvezmé­
nyezett meghalna, úgy az összeg a biztosí­
tóra szállna. Az alkérdések arra vallanak,
hogy Madách mindenképpen szeretett volna
"készpénzkímélő" eljárást találni. Másrészt

�palócföld 92/5
a kedvezményezettek halála esetén számára
irreleváns volt a kérdés, hogy a befizetett
összeggel mi lesz; szigorúan egy jól meghatá­
rozott nőt illetve egy gyermeket kívánt
1000-1000 forinthoz juttatni, nem pedig
azok esetleges örököseit.
Azt, hogy a gyermek Madách gyermeke s hogy a nő a gyermek anyja-e, nem tudjuk;
mindenesetre ez egy (pontosabban két egy­
mással nem is feltétlenül összefüggő) lehető­
ség. Valamelyest egyszerűbb a válasz arra a
kérdésre, hogy ha Schönbauer Annáról van
szó, akkor az életbiztosításra miért éppen
ekkor gondolt Madách Imre, s miért nem a
gyermek születése után? A legvalószínűbb­
nek látszó válasz az, hogy bár a közeli halál
lehetőségével minden bizonnyal élete során
többször is számot vetett, ám hat nappal a le­
vél írása előtt egy vele egykorú barát és pá­
lyatárs halála, akinek halálos ágyánál talán ő
maga is jelen volt, erős hatással lehetett rá.
Február elején egy Beniczky Erzsi nevű
hölgy arra kérte levelében Madách Imrét,
hogy keresse fel a haldokló Lisznyai Kál­
mánt. Lisznyai halála (különösen, ha a kérés­
nek eleget tudott tenni Madách, amiről
azonban nincsenek adataink) nyilván meg­
rázta és el is gondolkodtatta őt. Így juthatott
arra a belátásra (függetlenül attól, hogy ki
lett volna a kedvezményezett), hogy az életbiztosítás megkötését nem halogathatja to­
vább.
Nem tudjuk, végülis kötött-e életbiztosí­
tást, s ha igen, kinek a javára. Lehetséges,
hogy pénzügyi helyzete, illetve a biztosító
kedvezőtlen ajánlata miatt másként döntött.
Érdemes azonban belegondolnunk abba
a lehetőségbe is, hogy a levélben előforduló
számok valódi számok és pontosak. Hiszen a
levélíró épp azért kéri Nagy Iván segítségét,
mert nem kíván bonyolult táblázatok alap­
ján kalkulálni. Pontos választ csak akkor re­
mélhet, ha pontos adatokat közöl. Károlyi
Miksáné Huszár Annát ebben az esetben ko­
molyan fontolóra vehetjük, mivel néhány
hét híján 24 éves (a nézsai katolikus anyakönyv szerint 1839. márc. 31-én keresztel­
ték14 ). Viszont Schönbauer Karolina vagy

Schönbauer Anna nem jöhet számításba;
nem világos tehát, hogy ki lehet a másfél éves
gyermek. Mellesleg szóba jöhet még Makov­
nyik Jánosné Gyuros Borbála is, akinek szü­
letésére nézve két különböző dátummal ren­
delkezünk: 1840. nov. 13. és 1838. júl. 26.15 ;
ezek közül az utóbbi (meglehet, véletlenül)
éppen megfelelő. Arról, hogy Gyuros Borbá­
lának volt-e gyermeke, s ha igen, mikor szü­
letett, jelenleg nincsenek adataink.
A családi hagyomány
A ma élő leszármazott, Varjú Vincéné
Baloghy Ida elbeszélésének valamennyi
részlete nagynénjétől, Baloghy Gizellától
származik, aki a halála előtt mesélte el a
származásukról szóló családi hagyományt.
Azt, hogy a család még az ötvenes években is
a legszigorúbban titokban tartotta a Madách
Imrétől való származását, jól mutatja, hogy
Túristvándiban senki nem tudott erről, jólle­
het a családtagokra, köztük Schönbauer An­
nára is többen emlékeznek még.
1852-ben Baloghy István feleségül vette
Csesztvén Majthényi Matildot, akitől négy
gyermeke született. A gyermekek nevelőnő­
je Schönbauer Karolina lett. Azt, hogy a csa­
lád ekkor még Ipolybalogban élt-e, nem tud­
juk, így arról sem szól hagyomány, hogy Ma­
dách Imre hol találkozott vagy találkozha­
tott a nevelőnővel. Ami biztos: Baloghy Ist­
ván édesapja, Baloghy Imre Versegen halt
meg 1855. nov. 14-én; Verseg egyúttal a kü­
lönben rendkívül kiterjedt keseleőkeői
Majthényi család (egyik) lakhelye is, s érde­
kes módon Schönbauer Annát is versegi
származásúnak írja a házasulandók anyakönyve, jóllehet Köbölkúton született. Így
tehát Csesztve mellett a másik lehetséges
helyszín Verseg, ahol Madách Imre és
Schönbauer Karolina találkozhatott. A csa­
ládi hagyomány szerint Baloghy István apja,
Baloghy Imre volt a gyermek gyámja. Éz a
hagyomány azonban nyilván tévedésen vagy
félreértésen alapul, hiszen Baloghy Imre már
korábban meghalt.16 De az sem valószínű,
hogy maga Baloghy István lett volna a gyám,
legalábbis látszatra erősen ez ellen szól, hogy
437

�palócföld 92/5
a későbbiekben feleségül veszi majd a gyer­
meket. Ez elméletileg kizáró oknak látszik,
bár a házasságkötés körülményei elég rendhagyóak ahhoz, hogy ezt a lehetőséget se
vessük el.
1864-ben Schönbauer Karolina Cseszt­
vén élt, s ekkor már Minchna Pál uradalmi
intéző felesége, majd egy évvel később tüdő­
bajban meghal Monoron. Azt, hogy ezek
után mikor s milyen okból kerül kapcsolatba
a gyermek Baloghy Istvánnal, nem tudjuk.
Tény azonban, hogy Majthényi Matild, Ba­
loghy István első felesége meghalt. A család­
tagok szerint öngyilkos lett; a Túristvándi­
ban élő özv. Nyíri Sándorné Makay Margit
az öngyilkosság okát is tudni véli: eszerint
Schönbauer Anna gyermeket várt Baloghy
Istvántól, s amikor ezt a felesége megtudta,
akkor követett el öngyilkosságot.
A rendelkezésünkre álló adatok megerő­
sítik, hogy valóban ez történhetett. Ami az
öngyilkosság okát illet, azt az események
sorrendje valószínűsíti; először ugyanis
megszületik Schönbauer Anna elsőszülött
gyermeke, Baloghy Károly, 1876. júl. 3-án
Mogyorósdon. Csak ezután hal meg Majthé­
nyi Matild, júl. 20-án Budapesten, végül pe­
dig júl. 29-én kerül sor Schönbauer Anna és
Baloghy István házasságkötésére.17
Tény, hogy a család emlékezetében sem­
mi jó nem kapcsolódik Baloghy István sze­
mélyéhez, aki 47 éves korában feleségül vet­
te a 17 éves Schönbauer Annát.
A családi hagyománynak még két érde­
kes részlete van. Az egyik szerint Schönbau­
er Anna örökölt az édesanyjától száz hold
földet. Az adat elgondolkodtató, mivel nehéz
megmagyarázni, hogy száz hold föld birto­
kában miért megy el valaki nevelőnőnek. A
legésszerűbb feltételezés az, hogy nyilván
később jutott csak a földhöz, s az öröklés,
mint legvalószínűbb lehetőség mellett máso­
dik helyen azzal számolhatunk, hogy talán
első gyermekének apjától kapta a földet. Saj­
nos a családnak még csak feltételezése sincs
arra vonatkozóan, hogy a régesrég elárvere­
zett anyai örökség hol lehetett, így annak
eredete is homályos.
438

A másik részlet Madách Imre halálára
vonatkozik. Eszerint amikor a haldokló köl­
tő Annál hívta, gyermekére gondolt, s nem a
halálos ágyánál jelenlévő unokahúgára, Ká­
rolyi Miksáné Huszár Annára.
Utolsó látogatás
Kálnay Nándor szerint Madách Imre
1864. júniusának végén járt utoljára Cseszt­
vén, ahol három napot töltött. Érdekes, amit
a második nap délutánjáról írt a szerző: "ki­
választotta magának azt a helyet, ahonnét
kilátás nyílik a parasztok földeire az átellen­
ben lévő dombon. Ide ült le Madách; egy
pontra irányozta szemeit és a gondolatokba
oly annyira bele volt mélyedve, hogy midőn
a fiúk mellette elmentek, nem vette észre
őket. Ilyen helyzetben ült ott, úgy szólván
mozdulatlanul az egész délután, mig csak va­
csorálni nem hítuk őt."18 Kálnay azt feltéte­
lezi, hogy talán a Tündérálom című művén
gondolkodott a szerző. Nem kizárt ugyan,
hogy az is megfordult a fejében, mivel azon­
ban a leírás nem tesz róla említést, hogy Ma­
dách jegyzetelt volna, így legfeljebb általá­
nosságban merenghetett el egyik vagy másik
művén. Nem valószínű azonban, hogy ez ki­
töltötte volna az ebédtől vacsoráig tartó idő­
szakot, ami a nyári napforduló közelsége mi­
att viszonylag hosszú lehetett. Ráadásul a
feltételezés nem ad magyarázatot Kálnay­
nak arra a megfigyelésére, hogy Madách egy
bizonyos helyet választott ki magának, s egy
bizonyos pontra (vagy inkább egy bizonyos
irányba, hiszen a külső megfigyelő csak a te­
kintet hozzávetőleges irányát láthatja!) né­
zett. Ha feltételezzük a Schönbauer Karoli­
nával való kacsolatot, úgy azt kell legvalószí­
nűbbnek tartanunk, hogy az ezidőtájt
Csesztvén élő Karolinára gondolt, s tekinte­
te ennek megfelelően a Majthényi kúriára
esett. Ha Kálnay visszaemlékezése abszolút
pontos, úgy néhány nappal ezután születik
meg Karolina második gyermeke, Michna
Páltól. Nem kizárt azonban, hogy már meg is
született. Bár nem tudjuk, hogy Kálnay kö­
zelebbről minek alapján teszi június végére
Madách utolsó csesztvei látogatását, leírása

�palócföld 92/5
arra enged következtetni, hogy az ebédnél
feltálalt cseresznye (amelyre Madách egy
megjegyzést tett) adta az utólagos kulcsot az
esemény datálásához. Csakhogy július 7-én,
Michna István keresztelésekor is feltálalhat­
ták még azt a bizonyos cseresznyét. De akár
a gyermek születése előtt, akár utána járt ott
Madách, a legvalószínűbb magyarázat még­
iscsak az, hogy kései szerelmére, Schönbauer
Karolinára gondol a kertben ülve, tekintete
arra esik, ahol Karolina lakik ezidőtájt, az a
Karolina, akinek éppen ezekben a napokban
születik (vagy született) gyermeke, ezúttal
nem Madách Imrétől, hanem a férjétől,
Michna Páltól. Arról, hogy Schönbauer An­
na is Csesztvén tartózkodik-e, sajnos nincse­
nek adataink. Minden esetre Madách visel­
kedése arra vall, hogy ekkor már nincs sem­
milyen kapcsolata Karolinával: a Csesztvén
tett utolsó látogatás során már nem keresi fel
egykori kedvesét.
További kutatások
A Karolinával kapcsolatos kérdések
módszeres kutatására kevés járható út kínál­
kozik.
Az antropológiai-genetikai vizsgálatokat
ma még nem célszerű elvégezni, mivel azok
segítségével jelenleg inkább kizárni lehet az
apaságot, mintsem bizonyítani. Madách Im­
re földi maradványai egyébként sem hozzá­
férhetőek; az összehasonlító vizsgálatokat
elméleti és gyakorlati okok egyaránt korlá­
tozzák. Mindazonáltal, mivel abban a sze­
rencsés helyzetben vagyunk, hogy apának és
feltételezett lányának a csontváza egyaránt
egy-egy jól körülhatárolható területen talál­
ható (Madách Imréé Alsósztregován, a kas­
tély kertjében, az emlékmű alatt, Schönbau­
er Annáé Túristvándiban, három szomszé­
dos sír egyikében), ezért a távolabbi jövőben
a természettudományos vizsgálatoktól vár­
hatjuk a legpontosabb választ kérdésünkre.
De a "lágy" kutatási módszer is időigé­
nyesnek, s nem is feltétlenül célravezetőnek
látszik. Mindazonáltal elméletileg sorra
megvizsgálhatók az egykori Madách-birtokok tulajdonváltozásai, s ha a későbbi birto­

kosok között valahol Schönbauer Anna neve
felbukkan, az legalábbis komoly érvként jö­
het szóba az apaság mellett.
Az ember tragédiája keletkezésének
életrajzi háttere
Ha Schönbauer Anna valóban Madách
Imre lánya, akkor ez a körülmény új megvi­
lágításba helyezi a szerző főművének kelet­
kezését. A dátumokat figyelembe véve, s a
terhesség normális lefolyását feltételezve
azt mondhatjuk, hogy Karolina öt és fél hó­
napja volt terhes, amikor Madách elkezdte
írni a Tragédiát. Terhességéről tehát már
föltehetően neki is, és a gyermek apjának is
tudomása volt.
Ebben az esetben az idillikus részeknél
(pl. második és harmadik szín) legalább any­
nyi okunk van Éva megformálásának hátte­
rében Karolinát látnunk, mint Fráter Erzsé­
betet. Fokozottan érvényes ez az utolsó szín­
re, ahol Ádám nem várt módon apa lesz. Le­
hetséges persze, hogy a jelenetnek egyálta­
lán nincs életrajzi vonatkozása. Ám ha mégis
van, úgy a házasságával éppen ez a rész nehe­
zen állítható párhuzamba. Hiszen Éva ter­
hessége Ádám számára nem várt módon kö­
vetkezik be, sőt, keresztezi törekvéseit. E
profánnak tűnő feltételezés természetesen
nem mond ellent a mű keletkezésével kap­
csolatos egyéb hagyományoknak, legalábbis
annak a három hagyománynak nem, ame­
lyek a mű előzményéről szólnak (más kérdés,
hogy e hagyományok viszont részben ellent­
mondanak egymásnak).
Aminek ellentmond, az nem több mint
egy másik feltételezés. Valóban: az öt évvel
korábban felbomlott házasság elvben éppúgy
magyarázhatja a mű keletkezését, mint a
megszületendő gyermek, ha azonban Ma­
dách a gyermek apja, úgy már csak az időbeli
egybeesés miatt is ésszerűbb az utóbbit tar­
tanunk a döntő indítéknak.
Van még egy lehetőség a felvetett kérdé­
sek megválaszolására, bár a módszer, jelle­
géből adódóan félreértésekre és vitákra ad­
hat okot. Mindazonáltal célszerű volna, ha
különböző szempontok alapján írásszakértő
439

�palócföld 92/5
is megvizsgálná Madách műveit, leveleit. E
szempontok egyike lehetne éppen a címben
feltett kérdés.
Madách rajzai
Madách Imre a hozzá közelálló szemé­
lyeket olykor egy-egy rajzon vagy éppen
olajfestményen örökítette meg. Van, ahol
tudjuk, kit ábrázolnak a rajzok, de néhány
esetben már fia, Madách Aladár is tanácsta­
lan volt, nem is szólva a Madách életét kuta­
tókról, akik csupán a képek egy jól körülha­
tárolható, értelmezhetőnek látszó részét tet­
ték közzé.
Egy hangsúlyozottan polgári öltözetű,
kalapot viselő hölgy két példányban is föllel­
hető portréja érdekes színfoltja a Madách­
rajzoknak.20 Madách Aladár egyikhez sem
fűzött kommentárt, így aztán a Madách éle­
Irodalom
1. Györffy Miklós: A monologizáló
Kafka. Utószó Franz Kafka: Naplók, leve­
lek (Bp. 1981.).c. könyvéhez. 773., P ók La­
jos: K afka világa. Bp. 1981. 151. 2. Kál­
nay Nándor: Csesztve község története és
leírása. Bp., 1884. 32-33. 3. Magyar Or­
szágos Levéltár. A 5177. 4. Magyar Or­
szágos Levéltár. A 1276. A halál oka: szív­
szél hűdés; az elhunyt utolsó lakhelye: Eger,
Honvéd utca 4. 5. Bolla István polgármes­
ter úr szíves közlése. 6. OL A 289. 7. Spác­
zay Hedvig: Madách I mre hadbírósági pe­
rének nyomában. In. A Nógrád megyei Mú­
zeumok évkönyve 1983. Salgótarján 1983.
87-88. 8. Halász Gábor: Madách I mre
összes müvei. Bp. 1942. II. 56-57. 9. OSzK
Kézirattára. Fol.H ung.1397. 10. Harsányi
Zsolt: Hogyan írtam a Madách-regényt? Új
I dők. 1932.. I I . 638-640. 11. Ezúton mon­
dok köszönetet Raab Vilmos lelkész úrnak
(Pöstyén) szíves közléséért, aki a Beszter­
cebányai Levéltárban található alsópribo­
lyi evangélikus anyakönyvet ebből a szem­
pontból végignézte. 12. Radó György: Ma­
dách I mre életrajzi krónika. Salgótarján
1987. 289-290. 13. OSzK Kézirattára. Le­
velestár: id. Madách 1mréné - Károlyiné
Huszár Annához, Balogh Károly - Huszár
440

tét kutatók sem tették ezt, s inkább tartóz­
kodtak a rajzok publikálásától. A jelen ta­
nulmány írója sem vállalkozhat a "kit ábrá­
zolnak a rajzok?" kérdés megválaszolására.
Csupán egy apró érdekességre hívhatja fel a
képek későbbi elemzőinek figyelmét. A raj­
zok szemlátomást ugyanazt a fiatal hölgyet
ábrázolják, s a legfőbb eltérés, ami a rajzok
között mutatkozik: a másodikon a hölgy arca
teltebb. A legkézenfekvőbb (bár kétségkívül
nem egyedül lehetséges) magyarázat: a hölgy
terhessége.
Sem ebből, sem az előzőekben említett
részinformációkból nem szabad azonban
messzemenő következtetéseket levonnunk.
De érdemes felfigyelnünk rájuk, s további
adatok gyűjtésével megkísérelnünk a mainál
megnyugtatóbb válaszadást a címben feltett
kérdésre.
Annához. 14 . OLA 5347. 15. A z első dátu­
mot. Harsányi Zsolt kapta az alsósztrego­
vai evangélikus lelkésztől 1932-ben (Nóg­
rád megyei Levéltár XI I I . 1. A Bory-Ma­
dách család iratai. A Harsányi Zsolthoz in­
tézett 40. le vél), a második dátum Raab Vil­
mos lelkész úr szíves közlése, ugyancsak az
anyakönyv alapján. 16. Nagy Iván: M a­
gyarország családai. Bp. 1857. I. 151. A z
OSzK Kisnyomtatványtárában a gyászje­
lentése is megtalálható. 17. OL A 1250.
Bár az első gyermek a házasságkötés előtt
született, az anyakönyvi bejegyzés szerint
mégis törvényes. A házassági anyakönyv
felsorolja ugyan a házasulandók szüleit, de
csak három személyt; a menyasszony apját
nem említi. Majthényi M atild halálának
helye és időpontja a gyászjelentéséből ál­
lapítható meg (OSzK Kisnyomtatványtára,
XI X. századi gyászjelentések, 5. doboz).
18. Kálnay Nándor: i.m.25. 19. A három
hagyomány: Jeszenszky Danó visszaemlé­
kezése (Palágyi Menyhért: Madách I mre
élete és költészete. Bp. 1900. 338-339.),
Plichta Soma visszaemlékezése (OSzK Le­
velestár: Plichta Soma - Jeszenszky I s t­
vánhoz) és Pétery Károly emlékiratai (Túri
M észáos I stván: Hogy
betaédj?SzK
m
il18."E
rszág-V
O
nle38471sj0dcO
kéiratá.A
2" született meg az

�palócföld 92/5

Nagy Ervinné

Gondolatok egy Madách - karikatúráról
Előkerült egy eddig ismeretlen Madách­
rajz, melyet a győri Xantus Múzeum igazga­
tójának és munkatársainak szíves közremű­
ködésével teszünk közzé. A nyolcalakos kép
a Szabó József-féle hagyatékban "Madách
rajza. Nagyított repro" jegyzettel szerepel.
Az eredeti kép egyetlen Madách gyűjte­
ményben sincs meg, valószínűleg ismeretlen
helyen lappang. Hol és miről készülhetett a
másolat? A kérdések megválaszolására a hi­
ányos adatok miatt többnyire csak feltevése­
ink vannak.
Szabó J ó zse f Madách-kutató 1973-ban
költözött el Balassagyarmatról Győrbe és
gyűjteményét a Xantus Múzeumban helyez­
te el. Az általa szignált "Madách rajza. Na­
gyított repro" Balassagyarmaton az 1950-es,
60-as években készült. Mivel a kép eredetije
nincs meg az Országos Széchenyi Könyvtár
kézirattárában, illetve az Petőfi Irodalmi
Múzeum Madách-anyagában, így a másolat
készítésekor nógrádi gyűjteményben, eset­
leg magántulajdonban lehetett. Az említett
időben és korábban is Balassagyarmaton a
Nagy Iván, később Palóc Múzeum rendelke­
zett Madách-gyűjteményben, esetleg ma­
gántulajdonban lehetett. Az említett időben
és korábban is Balassagyarmaton a Nagy
Iván, később a Palóc Múzeum rendelkezett
Madách gyűjteménnyel. Egy 1943-as adat
szerint "két olajfestmény van itt Fráter Er­
zsiről", az egyiket Madách Imre készítette, a
másik ismeretlen festő alkotása, melynek

eredetije Perédy György," az Erdélyi Lapok
szerkesztőjének birtokában van".2 A fest­
mény azóta Kolozsvárról visszakerült, és je­
lenleg Budapesten magánkézben található.
A balassagyarmati Múzeum anyagában Ma­
dách-rajz nem volt.
1964 októberében, a Madách Centenári­
um alkalmából Csesztvén kiállítás nyílt meg.
Erről Bernáth László Majtényi Anna kúriá­
ja című írásában közli: "négy eredeti Ma­
dách Imre rajz van a csesztvei Madách Mú­
zeum birtokában. Kettő romantikus tájat
ábrázol, egy karikatúra, a negyedik mintha a
Civilizátor illusztrációja lenne."
Milyen valószínűsége van annak, hogy a
"Civilizátor esetleges illusztrációja" azonos
a most előkerült képpel?
Szabó József hat Madách-rajz másolatát
vette be gyűjteményébe. Ifjúkori rajzokat,
az önarcképet és ezt a jellegzetes karikatú­
rát. A hat rajzból öt a csesztvei Múzeum
anyagában ma is látható, és eredetije az
OSZK Kézirattárában megvan. Hogyan ke­
rült a hatodik rajz ehhez? Az 1964-ben a
Madách Centenáriumra megnyílt csesztvei
kiállítás forgatókönyve - annak pontos leírá­
sa - nem maradt fenn. A korabeli levelezé­
sekből, cikkekből megtudjuk, hogy itt volt
Madách bölcsője, karosszéke, olajfestménye
Fráter Erzsiről. Az Országos Levéltár főleg
családi iratokból küldött 47 fotómásolatot,
a PIM pedig válogatást a Madách-anyagból,
így az ismert rajzokból is. Hogy a cikkben
441

�palócföld 92/5
említett "négy eredeti rajz" hogyan szárma­
zott ide, azt nem tudjuk, de annyi bizonyos,
hogy ezek nem szerepelnek az OSZK Kéz­
irattárában.
A vizsgált hatodik kép tehát a "négy ere­
deti rajz" között lehetett, mivel azonosítja
az a körülmény, hogy eddig ismeretlen kép­
ről van szó mindkét esetben.
Figyelmet érdemel még a "négy rajz" to­
vábbi sorsa is. Csesztvéről Salgótarjánba, a
Megyei Múzeum Madách anyagába került a
két tájrajz, a két karikatúra lelőhelye isme­
retlen. Csupán másolata maradt meg feltéte­
lezéseink szerint a Szabó József-féle hagya­
tékban.
Lehet tehát, e rajz a Civilizátor illusztrá­
ciója? - Madách nem készített műveihez il­
lusztrációt, de gyakran lerajzolta azt, amit
leírt. Lónyai Menyhértnek 1838-ban Sztre­
gováról tájleírást küld, később le is festi. A
Regélőben 1841-ben megjelent Trencsini másként Teplici - fürdők című útijegyzeté­
hez képillusztrációt is mellékelt. A családta­
gok visszaemlékezéseit idézve Becker Hugó
írja: "mesélgetés közben, vagy amikor az el­
beszélést szemléltethetővé kellett tenni he­
venyészve ceruzával megrajzolta."5 Joggal
tételezzük fel, hogy a bemutatott mozgalmas
kép valamely elbeszélés vagy leírt történet,
anekdota rajzos változata. Találóan jegyzi
meg Balogh Károly: a Madách képek érté­
ke elenyészik, ha nem ismerjük az ötletet,
élményt, melyből fakadt.
A Madách-irodalomban többször előfor­
dul az a feltételezés, hogy volt a Civilizátor­
nak képi megformálása. A kocsmajelenet cí­
men ismert olajképről Balogh Károly csu­
pán formai elemzést ad, Palágyi a magyaros
öltözékű csaplároslány és legény mellett a
"hízott képű német Sellsorgert" is bemutatja
és úgy értelmezi, hogy "Bach korabeli gyú­
nyolódás ez, mely a költőnek a Civilizátor cí­
mű vígjátékára emlékeztet".6 A kép elve­
szett, így Palágyi értelemzéseit nem ellenő­
rizhetjük, de az adat azt igazolja, volt a visz­
szaemlékezők közlésében jele annak, hogy
létezett egy kép, mely akár a Civilizátor il­
lusztrációja is lehetett.
442

A most bemutatott kép középpontjában
haragos gazda áll és ostorral veri a kutyákkal
körülvett alakot, az előtérben álló leányzó és
az. ajtón betóduló cselédek látható örömére.
Szinte ideillik a Civilizátor néhány sora:
"Fel! Mürzl, zászlóul szoknyádat add./ A vén
gazembert mogyoróbotokkal/ Mángoroljá­
tok meg."
A rajzon a Madách karikatúrák ismert
témáját látjuk, házassági cívódás, féltékeny­
ségi jelenet. Ha feltételezzük, hogy más kari­
katúráihoz. hasonlóan itt is környezetét raj­
zolta, akkor több vizsgálódási szempontot is
választhatunk. Egyrészt összevetjük a Civili­
zátorban és a képen látható szereplőket,
másrészt megvizsgáljuk az adott időszakban
a sztregovai ház személyzetére vonatkozó
forrásokat.
A Civilizátorban és a képen egyaránt hét
férfi és egy nő szerepel. (A kutyák száma
eggyel több, de utalás van arra, hogy István
gazdának van kutyaóla, így kutyája is.)
Már az életrajzíró Morvay és Palágyi is
tudni véli, hogy volt modellje István gazdá­
nak. Morvay Bory Istvánnal,7 Palágyi
egyenesen a költővel azonosítja a "magyar
gazdát". Mivel a névazonosság elvéből indu­
lunk ki, Morvay álláspontját fogadjuk el. Bory István 1826-58-ig volt a család szolgá­
latában, lényegében ő irányította a gazdasá­
got. Ő volt az "István gazda" először Cseszt­
vén, aztán Sztregován. A nevére kiállított
szolgálati bizonyítvány "szakértői képessé­
gét", hűségét hangsúlyozza. Szolgálati évei­
nek letöltése után a családdal való jó kapcso­
lata nem szűnt meg.
Verzár Mihály8 (Miska, a magyar) a
sztregovai ház híres szakácsa. Balogh Károly
és Harsányi Zsolt megörökíti "behemót
nagy termetét és a fején díszelgő kuktasap­
kát". (A képen az ajtóban magasodó alakra
emlékeztet a leírás.) Az étkezéshez délben és
este a konyha előtti kis harangon Mihály
szakács jelt adott, és ez "az éles harajngszó
átjárta az épület minden zegét-zugát. Egy
nap Madách Imre e szavakkal nyitott be az
ebédlőbe "Éppen azt írtam le - csenget­
nek". 10 Így Verzár Mihály ebédre hívó ha­

�palócföld 92/5
rang kongatása közvetve bekerült a Tragédia
történetében.
Tucsek János11 , a hajdú, a ház "Jancsi
huszára". Madách tréfás mókáinak részese,
a húsvéti locsolkodás címen ismert anekdota
szereplője. A bort nagyon kedvelte (delirium
tremensben halt meg). Amikor felöntött a
garatra, "robotra" hajtotta a parasztokat,
visszaálmodva a "régi szép időket". Öltözéke
"fehér zsinóros kék dolmány", hatalmának
szimbóluma a mogyorófapálca. Madách egy
alkalommal a szlovák mytoszokról beszélge­
tett Henrici Ágostonnal, a falu evangélikus
lelkészével. Hazatérve elfelejtette a tündér
szó szlovák megfelelőjét, "Behívatta Jancsit,
az ő policeiminiszterét. Te Jancsi, hogy hív­
ják tótul a tündért? Jancsi ura kedvenc lovát
a Tündért értette és felelte: Kvony (=ló)".12
Ő tehát "Janó, a tót" modellje. A képen zsi­
nóros ruhában látható.
A 19. században Nógrádban, de országo­
san is jelentéktelen számú olasz nemzetiségi

él. Keleti Károly adatai alapján Nógrádban
(magyar: 67,05, szlovák: 31,10, német: 1,83,
egyéb nemzetiségű: 0,02). Miért kerül be a
Civilizátorba Carlo, az olasz? Talán azért,
mert Madách új gazdatisztje (1859-től) a
sziléziai Philipp Károly olasz származású
volt?13 Róla csupán annnyit jegyzett fel az
életrajzíró, hogy fia, az ifjabb Philipp a Ma­
dách fiúkkal nevelkedett.
Mürzl a neve, a Mária névsvábos változa­
ta. A sztregovai házban két Mária van ebben
az időszakban: Tót Mara14 , az ifjabb Tucsek
János későbbi felesége, és Marinkó, tót me­
nyecske, akit Harsányi említ, mint Madách
futó kalandjainak egyik szereplőjét.
Két alkalmazottról kell még szólnunk,
Pass Andrásról, a philosophosról, akinek la­
tinos műveltségét Arany János is feljegyez­
te, és Paulikról, Madách Mária hajdani
inasáról, aki tanúja volt gazdái brutális meg­
gyilkolásának. Az ő nevük viszont nem egye­
zik a rác Urus és oláh Mitrul nevével. Való ­

Madách rajza
443

�palócföld 92/5
színűleg nem véletlen, hogy a Civilizátor
nyolc szereplője közül ötnek megvan a név­
és négy esetbe a nemzetiségi megegyezése
Madách alkalmazottai között.
A névazonosítás néhány adatával azt kí­
vántuk bizonyítani, hogy a vígjátékot kari­
katúráihoz hasonlóan, környezetéről min­
tázta.
A kép és mű ezen a ponton találkozik. De
nyitva maradt a kérdés a Civilizátor és a ka­
rikatúra kapcsolatáról. A Civilizátort, m int a
Bach-korszak bírálatát, és Madáchnak a
nemzetiségi kérdésben elfoglalt álláspontját
szokták vizsgálni. Induljunk ki most egy má­
sik megközelítésből!
Az arisztophaneszi hatás első említése
(1855) és a Civilizátor megírásának ideje
(1859) egybeesik a karikatúrák készítésével.
A karikatúrákban és az arisztophaneszi víg­
játékban torzításban kifejezett érzésének in­
dokolását Szontágh P álhoz 1855-ben írott
levelében olvashatjuk: "Minden érzés csak
akkor lesz műtárgyi, mikor megszűnik szen­
vedés, érzés, ideál lenni, mikor mint tudós
orvos sajnálat és részvét nélkül bonckés alá
vesszük azokat." Mi az az érzés, ideál, amit
sajnálat nélkül bonckés alá vesz? A rajzokon
- mint utaltunk már erre - házassági konflik­
tusokat ábrázol: civakodást, az udvarló kifi­
gurázását, a csábító megbotozását. És ezen
a ponton találkozik a Civilizátorral ez a
karikatúra. István gazda Stroom intrikái elől
a "kutyaólba" húzódik vissza, és csak akkor
áll a cselédek sürgető kérésére a lázadók él­
ére, amikor kedvesét, Mürzlt Stroom el akar­
ja csábítani tőle. Ezúttal bottal kergeti el a
betolakodót. Harsányi Zsolt utal erre, mikor
"egyéni öngúnynak", szerelmi szatírának ne­
vezi a művet.16 Így a Bach-rendszer maró
kritikája mellett magánéletének szatírája is
ez, éppúgy, mint a vizsgált karikatúra. Ves­
sünk még egy pillantást a rajzra. Madách
egyik legmozgalmasabb képe, az arcok egyé­
nítése, az érzelmek ábrázolása, jobb rajzai­
nak sorába emeli.

444

A ruházat is figyelmet érdemel: "az 50-es
évek végén a magyaros ruha lett a divat, a
férfiak atillát és csizmába szorított nadrágot
hordtak, az asszonyok, lányok magyar
pruszlikot. A gyerekek ruhája csupa pityke,
zsinór és vitézkötés, a hordován csizmán
pengő sarkantyúval" - emlékszik vissza Ba­
logh Károly.
A névazonosítás során kísérletet tettünk
arra, hogy Madách környezetének eddig el­
hanyagolt részét, cselédeit mutattuk be, akik
az író élményvilágának feltétlenül alakítói
voltak.
A most először publikált Madách-kari­
katúra reményeink szerint talán segít abban
is, hogy az eredeti rajz nyomára találjunk.
Jegyzetek
1. Győr Xantus Múzeum, Szabó Jó zsef
hagyaték 2. Képes Vasárnap 1943. január
26. 3. Bernáth László: M ajtényi Anna kúri­
ája, Esti Hírlap 1964. szeptember 28. 4.
Palóc Múzeum kézirattára. 5. Becker H ugo:
Madách I mre életrajza, Magyar Szemle
1899. XI. évf. 90. 6. Vasárnapi Újság
1897. 51. szám 859-860., Palágyi M.: Ma­
dách I mre rajzai. 7. Morvay Győző: Ma­
dách életrajzáról és költészetéről Bp.
1900. 431. 8. Harsányi Zsolt: Madách 1 m­
re életrajzi regénye III.k.95. 10. A költő
akkor írja le - f ia szerint - a falanszter­
szín "Csengetnek" szavát szerzői utasítás­
ként, amikor az ebédlő kisharangja ebédre
hívta., Kerényi Ferenc: Í rtam egy költe­
ményt Bp. 1983.51. 11. Plágyi M.: im.228229. 12. Morvay Győző: im. 436, Balogh
K.: i.m. 132. 13. Balogh K.: i.m. 187-188.
14. Andor Csaba: Madách I mre és Ba­
gyinszky Borbála (kézirat). 15. Harsányi
Zsolt i.m. III.k. 72-73. 16. Uo. 103.

�palócföld 92/5

T. Pataki László

VÉD/VÁDIRAT
Madách kontra Madách ügyben
(fikc ió k és dokum entum ok)

Az itt következőkben értelemszerűen ke­
veredik a valódi (valóságos) a fikcióval:
"dokumentum" a "megtalált" dokumentum­
mal. (Mindez a teljesség igénye nélkül.) Egy
másik akta - esetleg - mást is(!) mondhatna.
Rilke szerint: "Rettenetes, hogy a tények mi­
att sose tudhatjuk meg az igazságot!" A
kérdőjelekre pedig választ kellene találnunk
(vagy álmodnunk) - a szabadság és az egy­
ség jegyében.
És:-" A tényeket el kell vezérelni a reali­
tásig" - írja Pilinszky János.
A fikciót ismeri a tudomány: gyakran
fikcióval kezdődik a tudomány maga is. Eb­
ben az értelemben lesznek itt vádpontok a
védelem makacs állításaival szemben. És
ezért lehetséges al- és felperesnek lennie
ugyanazon személynek: ez esetben a mind­
máig tárgyalt Madách Imre és mások szemé­
lyes környezete perében.
a jegyző
Máig nincs minden tekintetben korszerű
és teljes kritikai kiadása Madách életművé­
nek. Nincs tudományos alaposságú-alapú
életrajza a költőnek. Horváth Károly művét
(Madách Imre 1984) a Nagy magyar írók so­

rozatban jelentette meg a Gondolat. Tekint­
sük ezt a könyvet - Kerényi Ferenc kritikai
észrevételei mellett alapműnek jelöli - az
életrajzot és az életművet tökéletesen ötvö­
ző, minden szempont nak megfelelő marxista
életrajznak, vagy tekintsük inkább valami
másnak, ami marxista alapú, de nem életrajz
(amiként nem csak életrajz valóban). Vagy
már mindent tudunk Madáchról? Nincsenek
hangsúlytalanul hagyott pontok? Nincs sze­
mérmesség? Nincs igazítanivaló a költő
portréján? Elvégeztük Krizsán László óta
(1964) mindazt a kiigazítást, ami megilleti a
költőt és az igazságot? Van-e egyáltalán "kis
igazság", vagy az igazság csak teljes lehet?
l.sz. perirat
Mi értelme van az állításnak és honnan
indult el, miszerint a költő nagyapja M a­
dách Sándor, aki rekatolizált és híresen jó
ügyvéd lévén az evangélikus egyház mérték­
telen támogatásában elveszett Madách-va­
gyont részben visszaszerezte - a Martinovics
perben a vádlottak kérésére tizenhárom
"vétkesnek" volt, lehetett az ügyvédje? En­
nek más tények ellentmondanak, amelyek
egyúttal megalapozottabbnak tűnnek.
A jozefinista korszakot követő abszolu­
445

�palócföld 92/5
tizmus merevsége szinte példátlan. A ma­
gyar történetírásban ezt a kulminációs pon­
tot így említik: Bécsből Budára kerültek a
vádlottak (Magyarország története 17901848 1. kötet), a királyi tábla kapott felada­
tot a per lefolytatásában, amit a magyar tör­
vények szerint kellett elvégezni. Néhány ki­
je lö lt ügyvéd védte a vádlottakat.!! Négyszemközt nem beszélhetett egyikük sem a
védenceivel. A peres anyagot nem vihették
ki az épületből. A perjegyzőkönyvek egyene­
sen Ferenc császár és király kezébe kerültek!
Ez a közvetlen, aprólékos beavatkozás a
mesterségesen lemerevített államügyek in­
tézésébe amúgy is jellemző volt a mélykon­
zervatív Ferenc császárra. Metternich véle­
ménye "Ausztriát igazgatják és nem kormá­
nyozzák". Előtérben állott a rendőrminiszté­
rium, amelyet éppen Ferenc szervezett meg.
"Mindenre ügyelni, megfigyelni az egyesüle­
teket, ellenőrizni a külföldieket, cenzúrázni
a sajtót, mindent a biztonságérl". A rendőr­
ség a rendszer jelképe volt. Megerősödött a
klérus, visszaállt pozícióiba a jezsuita moz­
galom. Ebben a környezetben választhatta
volna ügyvédnek a tizenhárom vádlott M a­
dách Sándort?! Amikor eleve redukáló inst­
rukciót kapott az a néhány, akit kijelöltek
erre a feladatra (de milyen szempont alapján
válogattak? - ez fontos kérdés lehet, olyan
kis részigazság, amely nélkül nincs teljes
igazság).
Az instrukció: "a fejével játszik az az
ügyvéd, aki túlzásokra vetemedik..." S éppen
a feltörekvésben kiváló Madách Sándor, ez a
mindenki által jó prókátornak feltüntetett
nagyon tehetséges rekatolizált férfi, aki fiá­
nak, Imrének a nádori udvarból választott
feleséget, szóval éppen ő, aki jól tudja: hogy
a peres anyagok a budai ferencesek zárdájá­
ból kialakított börtönből egyenesen a csá­
szár kezébe mennek. Kinek és mikor, miért
volt érdeke tehát a költő nagyapját - ezt a va­
lóban tehetséges, karriert jól építő ügyvédet
és birtokost, szabadkőműves ivadékot vala­
miféle "mártírnak", liberális, fedhetetlen jel­
446

lemű, a veszélyt, az országos ügyet saját ká­
rára vállaló, önfeláldozóan nemeslelkű em­
bert az utókor elé állítani? Mi az igazság, a
teljes, részletes valóság? Már itt érdemes
megállnia s elidőznie a további kutatásnak.
Az egyik legkorábbi "kútfő" kétségtele­
nül a Palágyi-féle Madách életrajz. Azután
ugyanezt állítja a Harsányi Zsolt regény is,
ez utóbbi hitelesnek elfogadott, de mégis
csak írói mű. Kevesen tudják talán, hogy
Harsányit testi fogyatékos húga olyan önfe­
láldozással segítette az életrajz dokumentu­
mainak feltárásával és szorgalmas másolga­
tásával, gyűjtögetésével szinte önmagát is ál­
dozva az író érdekében, hogy az valóban pá­
ratlan. De ez csak a regény hitelességének ol­
daláról nézve érdekes.
Az. állításokkal számomra az abszolutiz­
mus karakteréhez illőbb megoldás a valószí­
nű. Kijelölték - éppen törekvő tartása miatt Madách Sándort a perbe fogott "felségáru­
lók" védelmére. Tehetségét tehát másra nem a hatásos védelemre - használhatta. Az
"eredmény" is erre utal. Vagy mégsem? S
ugyan mi lett az eredmény? Ez nem érde­
melne több figyelmet?
A kijelölés és a köz (ez e s t ben a vádlot­
tak kis csoportja) akaratának, óhajának
megfelelő megoldás között nem elhanyagol­
ható a különbség. A "választás" történhetett
így is: a vádlottak kaptak egy szűkkörű ügy­
védi listát, kiválasztották azokat az ügyvéde­
ket, akiket valami miatt jónak tartottak. Ezt
a választást azonban már megelőzte egy má­
sik. A hatalomé. A kérdés fordulhat így:
azok, akik éppen Madách Sándort kérték vé­
dőnek, a rossz (helyzet) közül a lehető leg­
jobbat választották a maguk számára.
Újabb kérdés - milyen szempontból volt
"jó" a Martinovics ügyben Madách Sándor?
Kinek felelt meg? Először nyilván Ferenc
császárnak, aki feltehetően pontosan ismer­
te a kijelölt ügyvédek névsorát és kivonatolt
nacionáléját. Miért pont ezt ne ismerte vol­
na? Ehhez a nacionáléhoz itt már hozzáta­
pad Madách Sándor rekatolizálása. Ez vi­

�palócföld 92/5
szont olyan új szempont, amelyet nem lehet
csak annyira figyelembe venni, amennyire
eddig történt. A rekatolizálás tényét min­
denki hangsúlyozza(?) eddig. Hogy mikor
történt az evangélikus hitről a római katoli­
kus hitre való áttérés? A kiteljesedő ellenre­
formáció idején. Nézzük a családi oldalt! Teljes anyagi leromlás éppen a túlzott (Ma­
dách János) vallási áldozata miatt, amelyek
a reformációt, a protestantizmust támogat­
ták. A Madáchok szabadkőműves, szabad­
elvű, liberalizmusra hajló hagyományai ed­
dig töretlenek, egyarcúak voltak. A kettőzött
portré a prókátor Madách Sándor esetében
jelenik meg először. Le kell számolnia ősei,
apja önfeláldozó protestáns hitével. A reali­
tás kétségtelenül jelen van. De más is. A fel­
törekvés szelleme. A későbbiek őt igazolják,
a Madách család újra jobb helyzetbe kerül ismert tények. Egy valami itt és másutt is
azonban mindvégig háttérben marad (nem is
létezik talán?): a jezsuitizmus.
A költő nagyapját M igazzi K ristóf váci
püspök védelmébe vette, miután a család ko­
rábban tönkrement. Felnevelte, áttérítette a
katolikus hitre. "Azóta a Madáchok katoli­
kusok" - írja nemesen egyszerűen a többiek
után Horváth Károly. A szabadkőműves
gondolkodásmódot nyilván nem lehetett át­
téríteni egykönnyen. A liberalizmus iránti
hajlam a családi hagyományok között ma­
rad. S talán erre jó a példa később Martino­
vicsékkal. Az. ellenreformáció egyik legfőbb
szempontja itt is, mégis teljesül - a Ma­
dáchokkal újabb tekintélyes, ősi nemesi csa­
lád fordít hátat a reformációnak, a protes­
tantizmusnak. Miközben "bizonyítottan" li­
berális marad a dezertőr. A portré megkettő­
ződött.
2.sz. perirat
Migazziról meg lehet esetleg állapítani
könnyedén, hogy vagy maga is jezsuita, vagy
jezsuita alapállású, vagy "csak" a térítés har­
cosa. A rekatolizálás azonban nem mehetett
végbe a jezsuiták nélkül, akiknek törekvései

között első helyen szerepelt Isten egyháza
birodalmának, uralmának mind teljesebb kiterjesztése. A jezsuita rendet (mozgalmat)
időről-időre betiltották ugyan, de végered­
ményben az alapító Szent Ignác óta minden
korban, minden betiltás, sőt, időnkénti ül­
döztetésük ellenére is rendkívül hatékonyan
működtek. A térítésben jelen voltak, ez egé­
szen bizonyos - legalább az elveikkel. Célja­
ikkal. Módszereikkel. S jelen voltak esetünk­
ben később azokon a pontokon, társadalmi
szempontból fontos területeken, ahol a hata­
lom kérdései dőltek el. Így jelen kellett lenni­
ük Marczibányi nádor udvartartása közelé­
ben is. Ahol az a Majthényi Anna (katolikus)
nevelkedett, akiről már fiatal lány korában
társai fő jellemvonásaként a különállóságot
és a ridegséget (majdhogynem kegyetlensé­
get) állapították meg. A jezsuiták különösen
nagy energiát fordítottak arra, hogy a mág­
nás körökben jelen legyenek, oda beépülje­
nek akkor is, amikor a rend működését át­
menetileg sikerült betiltania valahol a refor­
máció, a liberalizmus, a fejlődés és a szabad­
ság híveinek. Ezek ugyancsak közismert je­
zsuita magatartásformák. Központjuk a leg­
teljesebb információval rendelkezett min­
den korban - jobban tudták, mi történik a
magyar mágnás családokban, mint maguk a
családtagok. A korán árván maradt Majthé­
nyi Anna - a költő édesanyja - nyilvánvalóan
hajlama révén is erős hatása alá került a je­
zsuita tanoknak, elveknek, módszereknek ez ad ugyanis a későbbiekben némi magya­
rázatot a sokat és sokféleképpen emlegetett
keménységére, ez ad igazi választ valóságos
"lelki erejére" - de bizonyosan bigottságára
is. Amellett ez tartalmazhat választ arra miként lehetett egyik legkedvesebb szívkö­
zeli embere egy bigottan katolikus, csak az
önigazságot ismerő, a császárt és Istent, leg­
feljebb még a családi érdekeket tekintő
nagyassszonynak éppen az evangélikus
Szontagh P ál? Soha igazán fel nem tett kér­
dés ez talán. Soha következetesen végig nem
vitte senki ezt a gondolatot. - A jezsuitizmus
447

�palócföld 92/5
erkölcse a cél eléréséért és annak minden­
áron való megtartása, mintha itt mindenben
ez nyomon követhető lenne!
Migazzi sugallmazhatta - ha máshogy
nem, közvetve időben, minden másban - ezt
a házasságot, amelyről nagy elismeréssel
szólnak: "lám milyen ügyesen csinálta a
sztregovai prókátor, kikapta ezt a kemény
lányt és már vitte is a fiának Budáról Sztre­
govára, s szerzett vele szövetségest, kemé­
nyet, célratörőt a gazdálkodásban, de mind­
járt vagy tíz jó községet is..."
Marczibányi közelében nem lehetett je­
zsuiták nélkül élni. Éppen azért, mert maga a
nádor nem volt az! Éppen azért, mert kör­
nyezetében találhatók azok az Orczyak is,
akik között a "rebellis" mágnások egyik
vezéralakja Orczy László báró is fellelhető.
Éppen oda törtettek mindenfelé maguk is,
ahol a hatalom egy-egy jelentékeny csoport­
ja (és persze a pénz jó része) összpontosult,
másfelől viszont főként oda, ahol a rebellis
magatartás
megfigyelhe tő-ellenőrizhető
volt. Nem lennének jezsuiták, ha éppen
Marczibányi nádor udvarát kerülték volna el
azokban az években, amikor már visszatéré­
sük is napirenden volt: amikor maga Ferenc
császár adott újabb lehetőséget számukra
(az egyetemeken például) és legalitást műkö­
désük felújítására. Valamelyik zugban meg­
húzódik ma is az a páter, aki a fiatal Majthé­
nyi Annát érzéketlenné tudta tenni a földi
dolgok, a tánc és minden más hívság irányá­
ban, akinek tanácsa egyezett - minő véletlen
lehetett ez is! - a rekatolizáltságában további
pozitívumokra törekvő Madách Sándor ösz­
tönös "keresgélésével" jó feleség, után Imre
fia számára.
De miért lett volna korábban bármikor
célja az irodalomtörténetnek (legalábbis a
negyven évvel ezelőttinek) felfedni akár csak
egyetlen kis ponton az esetleges jezsuita ha­
tás következményeit? Ki és hol vállalkozha­
tott volna erre? Ami ennél is fontosabb - ki
és mikor, főként miért kezdte a Martinovics
csoport ügyvédjeként emlegetett Madách
448

Sándort úgy beállítani, mint akit tisztán jel­
lembeli cselekedet vezérelt (kiállni az üldö­
zött reformerekért, forradalmárokért). Az
ügy így ment tovább: "sokat kellett még szen­
vednie a Madách családnak ezért a kiállá­
sért".
És akkor ott van még a teljes későbbi be­
állítottságot (például Majthényi Anna sze­
mélyiségét illetően, szerepét takargatva)
megalapozó "szerző-páros" kiváló személyes
kapcsolata és az első írásos életrajz vonásait
meghatározó közös lehetősége: Palágyi
Menyhért és a múlt század végefelé főtanú­
ként közremüködő Madách Aladár, a költő
egyetlen fia, Majthényi Anna kedvenc uno­
kája, sőt neveltje kezében! A későbbiek so­
rán pedig ott van Jeszenszky Kál mán főpap,
aki az 1830-as évekig a balassagyarmati Ma­
dách társaság alelnökeként nyilvánvalóan
minden leírt életrajzi sorhoz kapcsolatot ta­
láló, s részben vagy egészben azokat megha­
tározó személyiségként működött. Neki épp­
úgy nem lehetett oka a Madách családban
meglévő és haloványan itt-ott azért érintett
kétféle nézetet (liberalizmus és jezsuitiz­
mus) kimutatni - vagy segédkezet nyújtani
feltárására és a jelenségek reális bemutatá­
sára - éppen ellenkezőleg történt ez is. Ho­
gyan lehetett volna abban a társadalmi-kul­
turális-szakrális determináltságban a kettő­
zöttséget vagy különösen a jezsuitizmus je ­
lenlétét a költő édesanyja habitusában meg­
mutatni?
Egyáltalán ezeket a kérdéseket csupán­
csak feltenni mikor lehetett volna (és ki­
nek?). Nincs-e itt az ideje annak, hogy végre
eljussunk Majthényi Annához? Mert az a
kép, amelyet eddig festegettünk róla - né­
hány valóban helyénvaló körülmény és jel­
lemvonás kiemelése mellett - meglehetősen
sematikus. Túlontúl egyoldalú: hiányzik be­
lőle a valódi mozgatóerő megismerése, be­
mutatása és minden más is, ami differenciál­
ná ezt az anyaképet. Mikor jutunk el hát a
nagyasszonyig? Madách legerősebb, talán
legérzékenyebb kötődésének alanyáig?

�palócföld 92/5
A nehéz özvegyi sors, a kemény jellem, a
karrierizmus, s a "hófság"-hoz ragaszkodás,
a bigottságba forduló magatartás emlegetése
nem sokáig lesz fenntartható.- Miért nem
elemezzük Majthényi Anna valamennyi le­
velét ?
Majthényi Anna levelei? Kerényi Ferenc
Horváth Károly alapműnek jelölt s már em­
lített kötetéről szólva (Irodalomtörténet
1985. 3.sz.) kiemeli a bibliográfia naprakész
frissességét. Az idézett levelek azonban itt is
sztereotípen ismétlődnek, az egyik biográfi­
aszerző a másiktól vesz át részeket. Kerényi
Ferenc dicsérete mindenképpen helyénvaló,
mégis...
3.sz. perirat
Mi lehet az oka annak, hogy a leggondo­
sabb, leginkább naprakész bibliográfia is
mellőzni tudja a kezdetek, a Palágyi Meny­
hért-féle életrajz hibáit elsőként feltáró bí­
rálatot, a Morvay Győzőét?! Palágyitól in­
dult ugyanis minden máig ható ferdítés a
kétségtelen érték születésén túl. Balogh Ká­
roly talán valóban sok mindent kiigazított
későbbi életrajzában, de végeredményben
ugyan oda tette a hangsúlyokat - ahová Palá­
gyi Menyhért! Az "elpalágyitás'' (Morvay ki­
fejezése) pedig folytatódott és csak a leg­
utóbbi idők hoztak némi változást meg más
eredeteket is kiigazítva egyelőre még csak
szakmai körökben (mint például a "magá­
nyos költő" és a "magányos mű" cáfolata).
Erről éppen Horváth Károly munkájával
kapcsolatban emlékszik meg Kerényi Fe­
renc. De mégis! Hova tűnt az iroda­
lomtörténetből Morvay Győző Palágyi-kri­
tikája? Miért tesz mindenki úgy, mintha
nem is létezne? Miért nincs annak a legko­
rábbi bírálatnak bevallott követője? (Gon­
dolom a kritikai kiadás mégsem mellőzheti
majd.)
Morvay bírálata Palágyi. Menyhért Ma­
dách életrajzáról és költészetének bemuta­
tásáról elsősorban azért érdekes, mert "eltű­
nésével" felvetődik a kérdés - kinek, miért

volt érdeke, hogy ezt a kezdeti (1900) szel­
lemi ütköztetést ne vigye tovább az iroda­
lomtörténet? Újabb eredményeink mellett Madách nem volt apolitikus, nem volt pesz­
szimista, esetleg még vallásos sem(?), lásd
András László vihart aratott könyvét, és
hogy főműve nem pesszimista meg így to­
vább - számon kell tartanunk azokat a forrá­
sokat (így például a Palágyi-félét), amelyek­
ből mindenki merített, s amelyek eleve ma­
nipuláltak voltak. A cui prodest? (a kinek
fontos? kinek érdeke? kinek használ?) kér­
dése miatt - számomra legalábbis -, a Mor­
vay által főtanúnak említett Madách fiú Aladár - azonnal és véglegesen a középpont­
ba kerül. Madách Aladár megéri majd rövi­
desen a nagytanulmányt, amelyet róla készít
valaki, most és itt csak annyit, hogy miként
Morvay is hangsúlyozza főtanúi minőségé­
ben meglehetősen gyenge lábon állhatott - ez
különben egyszerű következtetéssel is belát­
ható. Amellett egy olyan különcről, amilyen
volt (lóval járt Pestre, Angliában tanul­
mányozta a spiritizmust, ő maga híres spiri­
tiszta volt , a spiritekkel tárgyalva vette
feleségül Fekete M áriát, egyik médiumát,
egykor szolgálóját a Huszár-háznak, a spiri­
tek mondták neki azt is, hogy halálosan be­
teg édesanyját félrelökje, de minek ezeket
folytatni?), szóval e különcről sok minden
jót is el lehetne mondani, csak azt nem, hogy
tárgyilagos lett volna. Nem is lehetett. Élete
nagy részét apja haláláig nem is otthon - Pes­
ten töltötte. Kedves és lekötelezett, elfogult
unokája maradt mindvégig Majthényi An­
nának. A nagyasszony rejtőzködése Aladár­
tól "indul" és hosszú időn át mind a mai na­
pig tartja magát. A vele kapcsolatos hangsú­
lyok természetesen (?) másmilyenek, mint
amilyenekkel illetni szükséges lenne most
már. Nézzük akkor a Morvay Győző féle "eltűnl"(etett) bírálatot, a "palágyitásról" szó­
lót.
Mindenféle bibliográfia az élre teszi (ért­
hetően) Palágyi Menyhért művét, az egyik
alapozót: Madáh I mre élete és költészete,
449

�palócföld 92/5
Budapest, 1900. Morvay Győző ezt három
évvel megelőzve írt egy tanulmányt A z em­
ber tragédiájához (1897, Budapest), amely­
ben az előző véleményeket ismertette, Palá­
gyi munkájáról szóló bírálata a bírált mű
megjelenésének évében a Budapesti Szemle
különlenyomataként (279 sz.) látott napvilá­
got. Ebben a bírálatban szó szerint ízekre
szedi Palágyi kötetét, amely mindmáig min­
denféle bibliográfiában szerepel és mindun­
talan hivatkozási pontja a mai iroda­
lomtörténetírásnak is. A bírálat egyebek kö­
zött rámutat arra, hogy miközben tíz évig(!)
váratott magára a mű megjelenése - nem
megy tovább semmivel azoknál, akik Palá­
gyit megelőzően (így Morvay is) írtak Ma­
dáchról. Felsorolja a szerzőket, élen említve
a literátor Bérczy Károlyt, majd Gyulai, Ri­
edl, Bayer következik. A bírált mű szerzője
Morvay szerint csak keveset kaphatott a fő­
tanútól, Madách Aladártól, aki mindössze
tizenhat éves volt a költő halálakor és tizen­
egy éves kora óta, tehát 1859-től Pesten tar­
tózkodott. A helyszín, mint tanú, ugyancsak
kevés adattal szolgált - különben nem vára­
tott volna évtizedig magára a mű a megjele­
néssel - így szól Morvay Palágyi munkájának
úgynevezett külső körülményeiről, miköz­
ben hozzáteszi epésen "a belsőről hallga­
tok...". Mégsem ezt teszi, mert olvasható
olyan rész is a bírálatban, ahol szó szerint
"szemenszedett valótlanságnak" nevezi a
kérdéses szövegeket. A tények és hangsúlyok
"elpalágyítása" tehát megkezdődött - Mor­
vay Győző 1900-as bírálata "nyomtalanul"
eltűnt(?).
Talán rá lehet mutatni itt a szerző Palá­
gyi Menyhért és Madách Aladár bensőséges
viszonyára. Hozzájuk társul még ugyancsak
a spiritizmusba hajolva a később jobb utakat
találó Komjáthy Jenő, a költő és Palágyi,
Lajos nevű fivére. A csoport Balassagyarma­
ton töltött idejét érdemes lenne alaposan
megvizsgálni, s végeredményben idetartozó
tény az is, hogy Palágyi és Madách Aladár
közösen egy csődlapot szerkesztett, amely­
450

nek kiadását Madách Aladár finanszírozta
(nem sokáig, mert hamarosan megbukott a
lap), de ebből meghatározónak nevezhető
kapcsolatukból az, ami fontos és érdekes. A
Morvay bírálat néhány további részlete
újabb fényt vetít arra, miért merülhet fel a
szándékoltság kérdése, amikor Palágyi mű­
vét vizsgáljuk. Morvay Győző nyilván az
egyoldalúságra céloz, amikor szóvá teszi :
Palágyi könyvéből két kivételtől eltekintve
teljességgel hiányoznak Majthényi Anna és
a költő feleségének Fráter Erzsébetnek leve­
lei! Ugyanígy hiányoznak Fráter Erzsébet
válás utáni levelei is (mit mondjak? máig hi­
ányoznak a hozzáférhetőség szemszögéből
nézve). Pedig ezek a levelek már idejekorán
rávilágíthattak volna arra a valóságra,
amelyben Fráter Erzsi és Majthényi Anna, s
persze maga Madách az egymásnak feszülés
poklában élt. "Tetszetősebb" és főként egy­
szerűbben megrajzolható modellt talált Pa­
lágyi nyomán sokáig az irodalomtörténet a
férjét hűtlenül megcsaló feleség motívumá­
nak túlhajszolásával.
Néhány tárgyi tévedés is jellemző erre az
"alapműre". Ugyancsak Morvay teszi szóvá
(elsőnek), Palágyi többször ott is Csernyi
Marit (Lujza) emleget, ahol pedig Madách
Imre nővérét, Máriát kellene említeni. Nem
Szontagh Pál édesanyjával, hanem Majthé­
nyi Annával esett a történet, amelyben az
ominózus és a későbbiekbe n beigazolható
vélemény elhangzott "az. ilyen lánynak udva­
rol az embe r , nem veszi el..." (Fráter Erzsi­
ről). A házassági dráma végkifejletében
Szontagh Pál nem vett részt, a losonci me­
gyebál után ő nem volt a bikóczi pusztán.
Henriczy lelkésznek ezzel kapcsolatos állítá­
sát maga Szontagh cáfolta, míg Fráter Erzsi
Sztregováról történt eltávolításáról Palágyi
egyszerűen tudomást sem vesz és így tovább
mindenhol a kényes pontokon tévedve(?!). A
"palágyítás" máig állja magát. Majthényi
Annát "takargatja", míg Fráter Erzsi "bű­
nét" kiteregeti (miközbe n éppen Majthényi
Annáról nem ad felvilágosítást!)

�palócföld 92/5
Érdekes és jellegzetes, hogy a tárgyi té­
vesztések (ferdítések, szándékoltságok?) Pa­
lágyitól Morvay kiiktatásával miként men­
nek tovább az amúgy mindenképpen jeles
műnek számító Horváth Károly Madách-kö­
tetébe is. Horváth Károly is ezt írja könyvé­
nek ötvenedik oldalán Fráter Erzsébetről,
Szontaghról, Madáchról szólva, hogy Szon­
taghnak volt a véleménye, miszerint ez a
lány nem feleségnek való. Nyilván egyenest
Palágyitól érkezik az egyik legelső tendenci­
ózus ferdítés egy 1934-ben megjelent műbe.
Makacs adat. Majd száz évet átvészelt im­
már! Mégis miért érdemel szót ez az egyetlen
kis tény. Miért fontos ez? - Még a látszatát is
kerülném annak, ha Palágyi helyében len­
nék, a Madách Aladár lekötelezettjeként,
barátjaként, hogy Majthényi Annáról leír­
jam: a nagyasszonynak eleve rossz vélemé­
nye lett volna eljövendő menyéről! Kicsit
változtatnék a beállításon, végülis nem nagy
dolog, s édesmindegy az olvasónak - ki mit és
mikor mondott. A történet legyen kerek.
Majthényi Anna legyen benne küzdelmes
életű, szigorú ám igazságos matróna. Csak­
hogy a kis ügyekből lehet következtetni - s
most ez a dolgom - a nagyobbakra. Sőt, az
egészen nagy és jelentős dolgokra, például a
szemlélet alapjaira. Ha ez szándékoltan
pontatlan - akkor sok minden az még! Végig
baj volt amúgy a történet logikájával is:
Szontagh Pálra sehol sem jellemző (levelei
tanúsítják, a Madáchéi úgyszintén) a hét­
köznapi durva ízléstelenség, illetve hogy
mint Fráter Erzsébet korábbi udvarlója
ilyenféle megjegyzéssel sebezze legjobb ba­
rátjának közismert érzékenységét. De hát
Morvay ezt már amúgy is cáfolta, nyilván
Szontagh nyomán, 1900-ban!
Megmaradva most már az időrendiség
gyakorlatánál és az úgynevezett kicsiny dol­
goknál (amelyek mégiscsak a legjellemzőb­
bek éppen "méretei" miatt, s amiatt, hogy
senki nem veszi őket komolyan, nem nagyon
igazítgat rajta senki semmikor) - alaposabb
tárgyalás alá kell vonni azt az "apró" tényt.

miszerint Majthényi Anna csak fia unszolá­
sára írta hazahívó szép üzenetét jövendő
menyének: aki az eljegyzéskor még Bihar­
ban, Cséhtelken élt. Mit jelenthetett vajon a
három szereplőnek: Madáchnak, Fráter Er­
zsinek és Majthényi Annának a "beleegye­
ző" levél, amelyet Horváth Károly így említ
"...Madách, úgy látszik, rábírta anyját,
hogy megnyugtató levelet írjon eljövendő
menyének".
4.sz. perirat
A dolgokat-történéseket itt is különvá­
lasztja mindenki. Ha ugyanis együtt, folya­
matban néznénk - esetleg nagyobb elödráma
rajzolódna ki, mint amilyent a Majthényi
Annáról festett kép elviselne. - Azt elismer­
jük és hangoztatjuk mindenütt (igaz, elég
közvetett módon, semmi konkrétumot, sem­
mi levelet nem soroltatva fel!), hogy a költő
anyja ellenezte a házasságot Fráter Erzsivel.
De ez a tény már különállóan jelenik meg:
Madách jóval a házasságkötés előtt 1844ben elköltözött anyjától, Sztregováról. Ho­
lott talán a két momentumot nem lehet ket­
téválasztani. Legfeljebb a palágyítás mód­
szerével. A fikció találhat "tárgyi bizo­
nyítékot", bár ez nem elsősorban a levelek
között kereshető - Madách duzzogva jött el
hazulról házasságkötése előtt. Bizonyos köl­
csönös zsarolás eddig is, korábban is felfe­
dezhető volt anya és fia között, akár csak a
gyerekkori dolgokat nézzük is. És akkor íme
egy kísérlet arra, hogy magyarázat (első szá­
mú) szülessék: Madách egyik levelét idézi a
Csesztvéről szóló kiadvány (1986). A levélrészletben Madách az elvonulás előnyeiről,
az olvasás és írás szépségeiről vall 1844 má­
jusában és megemlíti költözését is (ami ké­
sőbb történhetett, közben beteg is volt, stb.),
csakhogy az - mit ír levélben az ember, több
dologtól függ. Függ a helytől, időtől, de leg­
főként a személytől, akinek írja. S még attól
is, mit akar hinni az. ember önmaga érdeké­
ben, különösen, ha fáj az igazság. A személy­
től annyiban függ, amennyiben a napló is, a
451

�palócföld 92/5
"későbbre tett" olvasóktól... minden esetben!
A sorrend a következő: Madách kedve­
zőtlen, rossz anyagi helyzetben van, amikor
anyjától Csesztvére költözik. Miért? Nincs
érdemleges válasz erre sem. A tény továbbá
ekkor ez: pironkodva előbb kéri vissza az oda
kikölcsönzött pénzt jóbarátjától, Szontagh
Páltól! A levél kelte 1844 vége, Csesztve. El­
költözésének oka legalábbis összetett, mi­
ként sok minden más is, amiről ezt vagy azt
állított a történetírás magabiztosan, egyér­
telműen. Túlontúl magabiztosan a legtöbb
esetben. Mint házasulandó fiatalember, Ma­
dách ekkor még nem rendelkezett semmi­
lyen önálló vagyonnal, összeggel. Nyilván
nála sem történt másként, mint erősen kor­
dában tartott apjánál, aki végig bizonyos
"zsebpénzt" kapott Majthényi Annától! Ta­
lán nem akart kérni Madách Sztregováról.
Inkább pironkodott minden részlet és ma­
gyarázat nélkül barátjánál. Szontagh előtt
amúgy sem lehetett titka. Feltehetően
ugyanis többet tudott sok esetben éppen az
anyától a fiúról, mint magától Madáchtól a
dolgait illetően. De maradjunk ebben a
nyomvonalban egyelőre. Ki mit mond erről a
csesztvei tartózkodásról? Horváth Károly a
második számú magyarázattal ezt: Majthé­
nyi Anna "átadta fiának a csesztvei birtok­
részt az ottani kúriával, gazdálkodjon ott
I mre, beleegyezett a házasságba, de nem kí­
vánt egy fe d é l alatt lakni a menyével". A
csesztvei birtokrészt nem kellett átadni (az
egyezkedés az anya és gyerekek között jóval
későbbi történet). Madáchnak nem kellett nem is nagyon tudott, hiszen később is
könyvből tanult - gazdálkodni. A dátumok­
kal itt több baj van. Madách Imre 1844 vé­
gén költözött Csesztvére és akkor még nem
egyezett bele a házasságba Majthényi Anna,
aki csak 1845 tavaszán írta levelét jövendő
menyének. Talán ezért ment el a fiú (és még
néhány oka lehetett, például az, hogy Fráter
Erzsi sem örült volna az anyós közelségé­
nek).
Erről valamivel több mondható, mint
452

amit Balogh Károly nyomán mondhatnánk:
"ez a házasság már az elején megpecsételő­
dött szomorú sorsában..." Házasságuk gyöt­
relmesen indul hatott, ismerve a költő befe­
lénéző, önmagát vizsgáló erős hajlamát, any­
jához kötődésének már-már oedipusi tartal­
mát, ismerve Majthényi Anna karriervágyát
fiának ügyeiben is. S nem éppen nevető har­
madiknak ott volt a bihari gyökerű Fráter
Erzsi, aki úgy jöhetett ebbe a házasságba
(külön anyai levél megy érte!), mintha távoz­
na belőle! Sokkal több itt a dráma, az ősel­
lentét, mint amennyit eddig feltárt az iroda­
lomtörténet, pontosabban, amennyire eddig
érdemesítette ezt a tényt.
Egy másik verzió szerint (hármas számú
magyarázat) Madách azért költözött Cseszt­
vére, mert így közelebb került Balassagyar­
mathoz, ahol éppen ezekben az időkben vál­
lalt tudósítói munkát a Pesti Hírlap számára
és rendre eljárt a megyegyűlésekre. Tetsze­
tős kétségtelen, egy hibája azért ennek is van
(Miklós Róbert Madách Imre csesztvei évei
1964 Balassagyarmat), esetleg éppen az,
amire egy későbbi (1852-ben) történt tár­
gyalás mutat, hogy ugyanis a város és a Ma­
dách család között egyezkedés folyt az örök
áron vett lakás tárgyában. A Madáchoknak a
vármegyeházán volt lakásuk, ahol minden­
kor megszállhattak a megyegyűlésekre jövet.
A palágyítás "szemérmes" mindenben, ami
Majthényi Annát kellemetlen oldalról érint­
heti. Hogy ugyanis egyéb jó (vagy inkább
rossz) oka volt az elköltöltözésre a fiúnak az
anyjától.
A csesztvei évekről alig tudunk valamit.
Palágyi Menyhért Madách szellemi életének
"lapos völgyét" láttatja benne, ahonnan a
költő, politikus (nála inkább csak költő!)
Sztregovára költözve később önmagához tér
vissza! Az apolitikus Madách és az átmeneti­
leg idilli házzaságba történő visszavonultság
hamis képe ekkor rajzolódhatott ki: Csesztve
és a házasság évei agyonhallgatottan vonul­
gattak tovább az irodalomtörténet lapjaira.
A későbbiekben tárgyalandó Miklós Róbert

�palócföld 92/5
(1964) listája elgondolkodtató lehet.
5 .sz . perirat

Tények: az életrajzok alig érintik a meg­
határozó, alapozó hét évet, amikor pedig a
közéleti Madách saját családi körben élve
nem csupán félszáz versét írta, de írt mást is,
kezdetben cikkeket a Pesti Hírlapnak, aztán
(Sőtér István) esztétikai munkákat. Itt volt
megválasztott megyei főbiztos (1846), itt él­
te át (részben betegen) a polgári demokrtikus
forradalmat és szabadságharcot, családjá­
nak tragédiáit (Mária nővére, sógora, unoka­
öccse és Pál fivére halálát), itt születtek gye­
rekei. Innen hurcolták el a darabontok, itt ír­
ta korábban (1847) Szontagh Pál és Pulszky
Ferenc társaságában a Nógrádi képcsarnok
portréit... A legdúsabb életszakasza ez az idő.
És lehetne folytatni a sort. Mégis elválnak a
dolgok - külön értékelődik elsősorban kézen­
fek v ő párhuzamokat erőltetve a csesztvei
líra és a családi élet. És külön minden más.
A politikai küzdelem, sőt maga a harc is. Eb­
ben semmi szerepe se lenne a háttérnek? A
feleségnek? Nézzük hát a listát!
Miklós Róbert 1964-ben, a centenárium
évében így foglalja össze a "csesztvei csen­
det" (az irodalomtörténet csendjét) - Palágyi
kimondta a szentenciát és művéből sokan
merítettek, ám ez esetben nem volt mit, mert
mit is lehet meríteni egy lapos völgyből? Voi­
novich Géza sem mond többet (a lírát ele­
mezve), Balogh Károly úgyszintén alig vala­
mit szól erről a hét évről, a legtöbbet talán
Barta János árul el (Madách Imre Budapest
1943) - de ő is elődei adatkészletét használva
forgolódik rajta. Krizsán László már más
szempontból közelített - egyszerűen átment
a másik oldalra (képletesen persze) és bebi­
zonyította fordulópontot eredményező
gyűjteményével (1964) Madách politikai
aktivitását, emberi azonosulását költői ön­
magával és fő művének híres végsorával
"Ember küzdj és bízva bízzál!" Talált vala­
mit, ami egységes, ami harmonizál: a szó és a
tett azonosságát.

De miért akkor e súlyos csend egy másik
egység észrevétele körül? Miért nincs feltár­
ható nyoma annak, aminek pedig lennie kel­
lene - Madách kiteljesedett élete s ebben a
család, a feleség szerepe, a kor reformküz­
delme és az erőt adó háttér kapcsolata. Ez
hová lett? Kínos, hogy ott "megáll a tudo­
mány", ahol nincsenek levelek. A Madách
házaspár Csesztvén természetesen nem leve­
lezett. Maradnak a versek, amelyek minden
sorát (s persze minden költői érzékenységből
eredező túlzását) szószerint vetítgetjük a
csesztvei hétköznapokra. Ötven körüli a szá­
ma a csesztveinek mondott verseknek és
nem tudom hány sora, hány képe lehet öszszesen - talán elemezni lehetne a számítógé­
pes technika segítségével ezt is, egészen pon­
tosan. - Hétszer 365 napot azonban nem le­
het néhány verssorral kitölteni. A palágyítás
szempontjai szerint ezt a hét - minden tekin­
tetben jó - évet el kell bagatellizálni? Amo­
lyan kisiklás lenne ez a költő életében, hiszen
Majthényi Anna előre megmondta - nem le­
het jó ez a házasság. És utólag mindenki
előre megmondja - továbbra is. A magyará­
zat többféle. De a hét év akkor is létezik.
A Madáchot leginkább meghatározó
Csesztvén eltöltött hét esztendő nagyrészt
feszélyezett, kényelmetlen általánosságok­
ként értékelődik. Az egységet itt is meg kel­
lene teremteni, amiként Krizsán László
máshol ezt kimutatta. Palágyi Menyhért vi­
szont inkább elhallgat, semmint valótlant ál­
lítson: "szellemi életének lapos völgye"! Di­
csérni itt nem lehetett illdomos: a házassági
válság visszavetíti árnyait. Keresgélünk a
verssorok között utólagos igazolásokat a hét
évre. Fogadjuk el a Csesztvéről legutóbb ki­
adott kis füzet (Tájak Korok Múzeumok kis­
könyvtára 252) idevágó összegzését? - "A
csesztvei évek áttekintésével az írói életút
egy rövid időszakában egy helyszínhez kötő­
dően az egyéni lét a közélet és az alkotás
(egyedi általános és különös) sajátos, jelleg­
zetes, az életszakaszra jellemző együttesét
lehet kimutatni"(sic!). Igazán egyszerűnek
453

�palócföld 92/5
tűnik.
"Ki lehet mutatni" azonban még néhány
dolgot. Például Matolcsy György (bácsi,
ahogy Kálnay László írja később) valódi
portréját a nagyasszony, Madách és Fráter
Erzsi, s az 1847 körül már elmaradozó Szon­
tagh Pál (Libetbánya követe) a házasság "in­
timitásának" környékéről, de minden másról
is, ami innen - Csesztvéről - Matolcsy jóvol­
tából szinte azonnal Sztregovára ment: hír­
ként. - Hírként, amivel a nagyasszony figyel­
ni tudta távolról kedves, egyetlen Emikéjét.
Enélkül hogyan lehetett volna meg nyugod­
tan? Alig van nyoma ugyanis az anyós jelen­
létének a hét esztendő alatt! Kerényi Ferenc
egyik előadásában (Balassagyarmat 1983)
Majthényi Annáról elmondta mindazt a jót,
amit el lehetett, kiemelve azt is, hogy a gye­
rekek születésénél jelen volt, sőt egy alka­
lommal, a néhány óráig élt elsőszülött Imre
esetében kényszerkeresztelést végzett. De
itt aztán megszakadtak a szálak. Honnan ér­
tesült az anya és anyós a továbbiakról? Mi­
ért nem került eddig a figyelem középpont­
jába az az ellentmondás, hogy a mindent
meghatározó sztregovai nagyasszony relatív
nyugalma mögött milyen információs forrá­
sok buzognak? Egyetlen szereplő jöhet itt
számításba: a Majthényiaknak mindenolda­
lúan és örökre lekötelezett Matolcsy
György. A "szerencsés természetű" (Miklós
Róbert) ember, akit már Palágyi is Madách
jóbarátjaként jellemez. Máshol és másoknál
mindenhol - Madáchnál is természetesen! ilyen minden szempontból pozitív kép él róla
máig.
Úgy tűnik, Matolcsy György nagyon hi­
bátlan ember volt szerencsés természetével.
Úgy tűnik továbbá, hogy ez a Matolcsy
György - mindenki kedvence - nagyon vi­
gyáz magára, azért is szerencsés lehet a ter­
mészete. Aki nagyon vigyáz magára, annak
lehetnek takargatnivalói. Nem nagy bűnök
persze. Más szóval Matolcsyt én Majthényi
Anna egyszerű családi besúgójának tartom,
ami részéről nem nagy bűn. Tény, hogy Ma­
454

dách Imre börtönévei alatt "híreket kapott
otthoni dolgairól" (felesége állítólagos
ügyeiről, amelyeket egyszer valakinek már
pontosan rekonstruálnia kellene, beszámítva
minden körülményt, a terhességet, a véröm­
léseket, a himlőt, és az időt, stb.), szóval a hí­
reket Csesztvéről valakinek minden korban
továbbítania kellett. Bóka László azt írja
(Madách hagyatéka Kortárs 1964. VIII. évf.
10.sz. "Felesége jó híre a világ száján s a há­
zasságot amúgy is helytelenítő anya meg­
győzi, hogy a hírek igazak, hogy a felesége
hibája bűn, amit nem szabad megbocsátani
neki". Felesége jóhíre a világ száján: micsoda
manipuláció folyhatott Csesztvén és Sztre­
gován! Miféle szerepe lehetett ebben a sze­
rencsés természetű Matolcsy Györgynek és
magának Majthényi Annának, aki fia várat­
lan bebörtönzése miatti érthető anyai gyöt­
rődésén túl feltehetően elérkezettnek látta
az időt valamire, ami régi vágya lehetett megszabadulni a nőtől. És ekkor Fráter Erzsi
már elindult azon az úton - vagy inkább így betért betegségének végső zsákutcájába,
ahonnan - különösen, mert senki sem vette
komolyan ezt a kezdődő elmebeli folyama­
tot, következésképpen nem is gyógyíthatták
időben - már soha nem volt visszatérése. Jel­
lemzőnek tarthatjuk a Madách életrajzok el­
nagyolt részleteinek ismeretében, hogy erről
az egyetlen L. Kiss Ibolyán kívül érdemben
eddig senki nem beszélt még. Márpedig en­
nek pontos, szakszerű és visszafelé következ­
tető alapos vizsgálata nem maradhat el. A
nehezen összeállítható biográfiai tényekből
szakorvosi utólagos diagnosztizálás elvégzé­
se amúgy érdekes és szép feladat lenne egy
biográfusnak és egy pszichiáternek egya­
ránt. A visszairányuló, a tényeket, pszicho­
patiás folyamatokat egyeztető munkát min­
denképpen el kellene végezni, különösen ha
csak a csesztvei versek azok, amelyek erről
az időről "vallanak". A maga is pszichoterá­
piával foglalkozó írónő még kitért erre a kö­
rülményre. Szakorvosi véleményt mondatott
mással - tehát még attól is óvakodott, hogy ő

�palócföld 92/5
maga, a z "elfogult" mondjon vala miféle véle­
ményt az asszony, Fráter Erzsi már Cseszt­
vén kezdődő tragédiájáról! (Moravcsik: El­
mekór- és gyógytan 1912). Az eskór, az el­
mesorvadás, az epilepszia nem hirtelen tör
rá az emberre. Az agysorvadás okát egyéb­
ként nem ismeri a tudomány. Hosszú folya­
mat, amelyben jól kivehető állomások van­
nak. Ezek között első helyen éppen egy más­
állapotban árt erős sokk - Madách elhurco­
lása, amelynek előzményeiről a feleség sem­
mit(!) nem tudott, tehát a legcsekélyebb mó­
don sem tudott rá előre felkészülni - megza­
varhatja a normális idegrendszert, s ez ké­
sőbb megmaradhat, alapja lehet a gyógyít­
hatatlan betegségnek. Legalábbis meggyor­
síthatja a hajlam kifejlődését. Fráter Erzsé­
bet (máshogy fogalmazva) már Csesztvén sú­
lyos elme- és idegkárosodáson esett át,
amelynek lehettek mások előtt - például Ma­
tolcsy György az elcsapott(?) medikus előtt érthetetlen, furcsa és szokatlan, "erkölcste­
len" megnyilvánulásai. Ezzel több tehát a
máig "rejtélynek" megmaradt tények száma
Csesztvén: az ugyanis, hogy megesalhatta-e
betegen, terhesen, himlősen, kétségbeesve
stb. férjét az asszony vagy sem?
Folytatom Matolcsy György szerencsés
természetének portrészerű felvázolását, mi­
közben magam is elismerem - őt esetleg
mindvégig a teljes, emberbaráti szeretet ve­
zette és mindannyiszor meg volt győződve
arról, hogy jó ügyet szolgál, ha a híreket
Csesztvéről a nagyasszonynak továbbítja talán egy kicsit aszerint árnyalva, ahogy
Majthényi Anna látni akarta a valóságot.
Matolcsy sokoldalúsága elképeszt. Jó gaz­
dálkodó - ő gazdálkodott Csesztvén, amiként
nem Majthényi Anna, hanem Bory István
gazdálkodott a jóval nagyobb birtokon
Sztregován. Matolcsy György "ismeretlen
októl" elhagyta az orvosegyetemet, tanul­
mányait nem fejezte be, beállt házinevelő­
nek Csesztvére a Majthényiakhoz. Madách
tehát örökölte anyja családjának kedvenc
belső emberét és nyilván úgy vette át először

a csalomjai birtokra majd Csesztvére, mint
családi erekélyét, ami persze sérthetetlen is,
olyan ami-aki megszemélyesít valamit, ami
szent, Majthényi Annát. Házitanító, gazda­
tiszt, háziorvos "belső és titkos tanácsos",
verselő aranyember (Szontagh és Madách
versenyre szólította, amelyben mérsékelt si­
kerrel részt vett). Az örökké betegeskedő
költő mellé éppen orvosi szempontok miatt
kerülhetett szinte testőrnek. Madáchot még
az eljegyzésre is elkiséri a bihari Cséhtelekre
Fráter Jó zsef, Erzsi apjának kastélyába.
Sokoldalúan megalapozták tehát jelenlétét
azok az erők, amelyek mindenről dönteni
tudtak, mindenről tudniuk kellett, minden­
ben egyedül illetékesnek ismerték el önma­
gukat. Egyébiránt pedig Madách nem szala­
dozott az orvosokhoz (nem lehetett jó véle­
ménye róluk), mert egészségi kúrákra is bi­
zonyos felvidéki paphoz járt, de mindez
eléggé közismert. Matolcsy távozásának a
története az 1840-es években a pesti (bécsi?)
orvosegyetemről, eddig feltáratlan oka min­
denképpen közelebb vinne bennünket a Ma­
tolcsy-féle helyi szindróma jelentőségének
megismeréséhez. A kulcsszereplőnek tekint­
hető, valóban fontos "tanú" megismerésén
túl, ez Madách Imre, Majthényi Anna és
Fráter Erzsébet csesztvei (s nemcsak cseszt­
vei) életének árnyaltabb felvázolhatóságát is
szolgálná. Tulajdonképpen csak sajnálni le­
het, hogy éppen Matolcsy György, ez a Ma­
dáchcsal szinte test- és lélekközelben,
ugyanakkor feltehetően Majthényi Annával
is igen szoros kapcsolatban álló szerencsés
természetű ember nem vezetett naplót, nem
írt sem monográfiát (pedig Csesztvén ez "di­
vat" volt), sem biográfiát, sem mást (ha
ugyan igaz ez is, mert ezen a nyomon még el
lehetne jutni legalább valamiféle levelezésig,
stb.). Személye pedig mindenütt előfordult,
amíg az ún. csesztvei évek tartanak.
"Különös mulasztásról" ír Sőtér István
Álom a történelemről című korszakos tanul­
mányában (Akadémiai Kiadó Budapest,
1965.) Ezt talán egyedül ő tette eddig szóvá,
455

�palócföld 92/5
ám mást is mond ugyanott, mégpedig azt,
hogy a mulasztás mögött - hogy ugyanis
Majthényi Anna fia bebörtönzése után köz­
vetlenül nem vette magához annak hátrama­
radt családját! - homályos okok húzódnak
meg. Még ennél is tovább vezet gondolatban
az a közbevetése, amelyben kiemeli, hogy
nemcsak számunkra, hanem a "házassági
dráma szereplőinek számára is!" homályos
okok lehettek a mulasztás mögött.
6.sz. perirat
Unokája, Madách Aladár keményszívű,
erős akaratú nőnek nevezte Majthényi An­
nát. A tények: 44 évesen öt gyerekkel maradt
özvegyen egy nagybirtok gondjaival, nevel­
tetése Majthényi Mária Marczibányiné mel­
lett nyilvánvalóan bizonyos eszményképeket
oltott belé az emberi erkölcsről, tartásról és
nemkülönben egy soha nem szűnő etikett­
mániát is. Sztregovai életének egyik közvet­
len résztvevője, mindennapos vendége Hen­
riczy lelkész volt, akinek fia L. Kiss Ibolyá­
nak így festette le a nagyasszonyt: a bécsi
Burg szelleme lengte körül a házat amelyben
lakott, strindbergi anyós volt(!) nem ismert
más igazságot csak azt, amit ő annak tar­
tott... Lehetne folytatni, de magam, ennél az
"önigazság"-nál megállok, nem megyek to­
vább, mert a legfontosabb pontnak vélem
Majthényi Anna habitusának, pszichikumá­
nak vizsgálatában. A kiindulási pont az
ugyanis, ahonnan a sok tekintetben hősiesen
viselkedő (családja, gyerekei érdekét min­
dennél előbbre helyező) asszony személyisé­
ge "megragadható", elemezhető. A legerő­
sebb pont azonban Majthényi Anna igazi
gyengéje is egyben. Olyan, amelyben elárul­
ja magát. Amelyben megmutatkozik jezsui­
ta-alapú neveltetése, amely sok kínt és ke­
servet jelentett mindazoknak, akik környe­
zetében éltek, amelyben fiának mindenkor
része volt, menyének csak(?) közvetve jutott
belőle, de az is elegendő lett ahhoz, hogy el­
őre megbuktassa Fráter Erzsébetet. Ez utób­
bi taglalása ezúttal itt szükségtelen - mind­
456

nyájan tudjuk mit jelent "előre buktatni": az
előre megfogalmazott ítélet előítélet, amely
azonnal valóságossá lesz, mihelyst az előíté­
let alanya a legcsekélyebb hibát véti. És ki
nem vét hibát?
De lássuk, mit jelent a Majthényi Anna
jellemzéséhez állandóan hozzátapadt bigott­
ság? A túlbuzgóságot maga a vallás sem tart­
ja helyénvalónak, sőt, eszközeivel küzd elle­
ne, elítéli a bigottat akkor is, ha olyan sze­
mélyről van szó, aki valami miatt fontos az
egyháznak. A bigottság és az önigazság több­
nyire párban járnak - ezért lehet az is, hogy
az egyház kivetni kényszerül saját épsége és
egysége érdekében az önigazságot keresőt, a
bigottat.
Van másfajta erkölcs is természetesen.
Másfajta erkölcsiség a vallásban. Amikor az
ember a transzcendens értékekhez mérve
magát állandó önkontroll alatt áll. Ettől tér
el az önigazságot érző, hívő és tápláló ember
alapvetően. A z első tragédiát Majthényi
Anna önmagának okozta, amikor (közismert
tény ez is) még fiatal lány korában a Marczi­
bányi házaspárnál nevelkedve megvetette
környezetét léha(?) magatartásáért: kire­
kesztve önmagát a nádor házában forgolódó
fiatalok, mágnásifjak és lányok közösségé­
ből. Ebben a helyzetben egy szelídlelkű kérő
- s hozzá egy jó képességű após! - megol­
dásszámba mehetett; kitörni, kivonulni, az­
tán bevonulni valahova, valamibe, ahol maga
körül mindent meghatározóvá válhat. Alkal­
mas minden: a terep, a birtok, a feladat, az
após, a férj, a környezet, a társadalmi közeg,
a Ferenc császár "igazgatta" ország, a refor­
máció viszonylagos háttérbe szorulása
(1823-ban a nemesi elégedetlenség hulláma
éppen ez ellen tört). Alkalmas minden ké­
sőbb is: a gyerekek, köztük a könnyen kezel­
hető, feltűnően anyásra nevelt Emi, Károly
és Pál (a kedves törekvő), a lányok, Mária és
veje is - Huszár József, aki sajnos hamar
meghalt. Alkalmas emberek veszik körül ak­
kor is, amikor 1848-ban azok a "szörnyű dol­
gok" történnek. Alkalmas ember Matolcsy

�palócföld 92/5
György. Divald katolikus és Henriczy evan­
gélikus lelkész, de a protestáns Szontagh Pál
is. Ő talán az egyik legfont osabb szövetséges
Emi kezelésében-irányításában! Egyetlen
alkalmatlan személy Fráter Erzsébet. S per­
sze a történelem sorsziláló eseményei sem
mindenben kedveznek. De ezen túl lehet jut­
ni erős akarattal, majdnem kegyetlen ke­
ménységgel.
Honnan ez az önigazság mindenben, hon­
nan ez a keménység és a vele együtt jelentke­
ző rugalmasság a legkényesebb pontokon?!
A "különös mulasztás" azonban csak
egyetlen észlelt karakter-csuszamlás - s ez is
magyarázatlanul maradt. A "homályos ok"
azonban túlontúl világos. A magyarázat
ugyanis sokkal korábbról indul - még a há­
zasság megkötése előtti időkből. Mi vezette
arra a hajlíthatatlan Majthényi Annát, hogy
végülis beleegyezzen a nem kívánt házasság­
ba? Valójában minden ellene szólt ennek a
frigynek - ami az anya szempontjából fontos
lehetett - minden, beleértve a vallási ügyeket
is (eljövendő menye református). Mégis kö­
télnek állt.
Miért?
Hogyan?
A cél és az eszköz kérdései ezek. Más­
ként nem történhetett. Bármennyire kényel­
metlen így leírni - Fráter Pál, Erzsi nevelőap­
ja és nagybátyja potenciális ember 1844-46
között és az is érthető, hogy Madách Imré­
hez akármelyik lányos család szívesen adta
volna pártában várakozó lányát. Ez azonban
az eszköz, a szövetséges, aki éppen a jezsuita
nevelés szerint lehet akárki átmenetileg.
Akár egy református vagy egy zsidó vagy egy
hitehagyott vagy más valaki, aki akár perso­
na non grata is lehet. A z eszköz is szent,
nemcsak a cél. A cél ez esetben a karrier:
Madách csak nemrég fordított hátat a hiva­
talnak, túlontúl alacsonyan kellene kezde­
nie, nem sok kedve van hozzá - erre elégséges
bizonyíték a Csak tréfa című műve, amelyet
kiábrándultságában írt. A Fráterokkal való
találkozás alapja nála természetesen egészen

más, mint amit ebben az anya lát, s amit
minden belső tiltakozása ellenére végül elfo­
gad eszköznek! A közelben ott áll várakozva
a nemrég elhúnyt Sréter Jánost az alispáni
székben követő Fráter Pál. A karrierszem­
pontot elsősorban mégis az anya figyeli, s
bár lelkének nagyobbik fele egészen biztosan
bizonyos kínokat érez, egy kisebb része meg­
békél - a fia érdekében kétszeresen is. A kar­
rier, az egyik békéltető ok. (Madáchot elha­
nyagolható két másik jelölttel szemben
könnyedén választják megyei főbiztosnak.)
A fiú lelki nyugalma a másik. Az időpontok?
Madách Imre 1844-45 fordulóján közel ke­
rül a házassághoz egy Fráter lánnyal, akinek
alispán a nagybátyja, s aki feltehetően
egyengeti 1846-ban történt sima megválasz­
tását is a megyei főbiztosnak, ugyanabban az
évben Fráter Pál távozik az alispáni székből.
A főbiztosi hivatalról mindenki tudja,
hogy békében olyan átmenetféle az alispáni
pozíció felé. Madách viszont mégsem lesz
alispán. Közbejön a szabadságharc. Ő maga
kiáll a forradalom mellett, 49-ben Kossuth
kormánybiztosa, Repeczky Ferenc váltja le a
régi tisztikar tagjaival együtt, s bár betölt
még hivatalt a forradalom alatt is, végül az út
járhatatlan. A világ visszaváltozik, a bör­
tönév után Bach jön, Madách visszavonul,
leszámol múltjának jelentős részével, házas­
ságával is. Marad az alkotás, az egyedüllét,
az írói-költői de nem a társadalmi, politikai,
hiszen 1861-ben újra ott áll, ahol a szabad­
ságharcban állott.
Semmit nem változott.
Ezek ismert dolgok. Majthényi Anna
döntései mögött viszont valóban sok a "ho­
mályos pont".
Nézzünk most néhány jezsuita szimpto­
mát
A jezsuita rugalmasságról már esett szó Majthényi jól tudja, hogy fiát legjobb barát­
ján keresztül is irányíthatja, Szontagh Pál
szerepe nem kétséges, gyakorta a szelep és a
stimulátor feladata vár rá (kétféle akarat,
kétféle világnézet, liberális és ókonzervatív
457

�palócföld 92/5
egyetlen családban, anya és fia között), de
aztán tovább a jellegzetes vonások, amelyek
mindegyikére lehet tettértékű példákat hoz­
ni. - A cél szentesíti az eszközt - jezsuita
mondás ez esetben így folytatható: "minden
közömbös kell legyen az embernek, ami nem
vezet a célhoz, vagy ami a cél szempontjából
elhanyagolható . Közömbös lehetek vallási
szempontból azzal a Szontagh Pállal, hitével
stb. aki beleszületett az eltévelyedésbe, de
aki a kormányzásban segít... a lányt elsőnek
ő pillantotta meg, s valahol valamilyen mó­
don szövetségesem marad. A lánc kettőzött,
sőt hármas lánc lesz: én, Emi és a lány - ezek
kötik hozzám Szontaghot...
7 . sz. perirat

Fráter Erzsébet levelet kapott 1845 tava­
szán anyósjelöltjétől, amelyben megnyugta­
tó sorokat olvashatott, de amelyeket így is
alig mert elhinni. Feltétlenül jobban tette
volna, ha nem hisz azokban az anyai sorok­
ban. Fráter Erzsébet levelet írt - talán az el­
sőt és az utolsót Majthényi Annának 1854ben közvetlenül válása után: "Egyedül Anyai
lelke elejébe!" Nem kapott rá semmilyen vá­
laszt.
Néhány jelentéktelen tény még elébb a
sorsfordító időről. Majthényi Annáról és
gyerekeiről, néhány feltűnő félreértésről.
Kezdjük az utóbbival.
Spáczay Hedvig, miközben komolyan
kereste azt, amiről könnyű elképzelni, hogy
még időben eltűnt(!), a Madách-aktákat a
hadbírósági perről, rábukkant egy "moso­
lyognivaló" nyomra az 1852-es besúgói meg­
figyelés listáján. A csesztvei házba járók kö­
zött van Hanzély Ferenc ( s még vagy tizen­
hatan ) , akit a besúgó szerint meg kell fi­
gyelni Madáchcsal való kapcsolata miatt.
Hanzélynek - írja tanulmányában Spáczay
Hedvig - nem Madáchcsal, hanem az ifjabb
Madáchnéval volt kapcsolata, neki udvarolt
és lám, a besúgói túlbuzgóság még az udvar­
lót is gyanúsnak találta. Az időpont 1852.
Közelebbit nem árul el Spáczay Hedvig. Mi­
458

kor udvarolt Hanzély Fráter Erzsinek? Ami­
kor augusztus előtt a Madách házat értelem­
szerűen megfigyelés alá vonták? (otthon volt
a gazda), mert az bizony nagy spektákulum
lett volna! Augusztust követően viszont már
nem volt mit megfigyelni a csesztvei Madách
házon, mert a gazdát bebörtönözték.
Spáczay továbbmegy - Hanzélynak "nem
volt kapcsolata a Madách családdal". Hor­
váth Károly szerint viszont Hanzély Ferenc
iskolatársa volt és így régi barátja Madách
Imrének.
Majthényi Anna 1848 végén hirtelen
Budán terem, miközben Imre Csesztvén be­
tegeskedik, ott éri Károlyt, aki már megvette
az uniformist, hogy a csatába vesse magát.
De valahogy ez elmarad. A kormány Debre­
cenbe evakuál, Károly kormánytisztviselő­
ként mégsem megy vele, ellenben levelet ir
bátyjának Csesztvére, abban anyjukra hi­
vatkozva hívja Budára (az osztrákok már
benn vannak), hogy jöjjön fel ő is, itt van
most a legnagyobb biztonságban az ember,
itt van a legteljesebb nyugalom. Ez a tény
valahogy elkerüli az értékelő, biográfiaszer­
ző figyelmeket, pedig éppen e tényben je­
lentkezik Majthényi Anna igazi arculata (az
egyik), amely magyarázható ugyan a gyere­
keit féltő anya szándékának véghezvitelével
- Károlyt nyilvánvalóan ő tartja vissza egy
Madách Pál féle hősi magatartástól -, de
ugyanakkor a rugalmasságra és az akaratra
is példa. Madách nem megy Budára, Károly
késve utazik Debrecenbe a kormány után,
ahol kínos igazoltatás vár rá, "hol maradt el
eddig" s jó hétbe telik, amíg ez eltart, azalatt
meghúzza magát sógornője, Fráter Erzsébet
egyik debreceni rokonánál. Kár, hogy a ma­
gyar irodalom története ezeket az esemé­
nyeket máshogy említi. Belátható - mind­
ezek apróságok. - Jómagam szívesen elidőz­
nék még annál a pontnál, amikor Madách
Imre eltűnt(?) a pesti internálásból: nem
tudtak kikézbesíteni neki valamit, amit pe­
dig kellett volna. Spáczay Hedvig ezen is
könnyen túllép: - a hivatal tévedett.

�palócföld 92/5
Madách Imre 1852 augusztusában került
letartóztatásra, Pozsonyba vitték, ott fél évet
töltött, s mialatt felesége a legteljesebb elha­
gyatottságban a szüléshez közel Csesztvén
élt, talán Veres Pálné volt az, aki megláto­
gatta, Az időpontok itt is zavarosak. A pesti
Újépületben töltött idő után a pesti interná­
lás következett, amelynek körülményeiről
eddig senki nem tárt fel semmit. Hogy mi­
lyen volt egy ilyen internálás 1853-ban? Frá­
ter Pál akkor is közbenjárt (Borbála szüle­
tésének ideje ez), s hogy aztán nem járha­
tott-e valóban itthon Csesztvén maga Ma­
dách is? Talán pénz kérdése volt ez, semmi
más. Érthető, hogy ennek nincsenek levele­
zésbeli nyomai. Egyetlen nyoma - nem talál­
ták internálási helyén a költőt - a hivatal té­
vedése. Veres Pálné naplójában arról ír már
jóval előbb, hogy "végre hazajött Madách",
mindenki m ás auguszusra teszi ezt...
Végezetül pedig két apróság, mielőtt ma­
gával a Művel, Madách esztétikai hitvallásá­
val és halálával befejezném a vád/védbeszédet.
Mivel vette rá Madách Fráter Erzsébe­
tet, hogy önmaga ellen kövesse őt Sztregová­
ra, gyűlölt anyósa közvetlen közelébe? Miért
törekedett maga Madách is Sztregovára,
amikor még fogsága alatt tudomást szerez­
hetett felesége leveléből, hogy oda semmi
szín alatt nem megy majd(!) s hogy készül
hazamenni Biharba? Nem hatalmasodtak el
már akkor (1853-ban) annyira a lelki bajok
jelei, hogy Madách jónak látta igazi szövet­
ségesének közelébe vinni: anyjához át költöz­
ni vele? Lehetett e olyan egyszerű ígérettel,
mint amilyenre aztán ténybeli események
utalnak (nagy összejöveteleket rendezett
Fráter Erzsébet Sztregován) a kibillent idegrendszerű nőt Sztregovára elcsalogatni?
Nem volt mégis szüksége, lelki alkata szerint
is Madáchnak arra, hogy a végső "leválást",
egymástól való elszakadást egy olyan erős
jellem mellett, mint amilyen az anyja volt,
közösen elvégezzék? Miért akart olyan hely­
zetbe kerülni maga Madách, amiből eleve

látható volt a vég? Mivel vette rá feleségét?
Miért döntött így Fráter Erzsébet is?
A másik apróság: hova tűnik annak hang­
súlyozott és pontos értékelése, hogy Madách
Imre Váradról hazahívta - rokonok állítása
szerint többször is, erről levél is volt(!) - el­
vált feleségét? Miért nem övezi kellő figye­
lem azt a tényt, ami végülis nem lehetett
"igazi" apróság: a nem éppen jó egészségnek
örvendő költő miért maga utazott a három­
napi járóföldre lévő Váradra Jolán gyermek­
ükért? Matolcsy György hova lett? Miért
nem ment vele? Miért nem ment csak ő? Mit
beszéltek vajon a Fogtövi házban? A párbe­
széd leírható lenne fikcióként - lehet, majd
egyszer leírja valaki.
8.sz. perirat
(s egyben az utolsó)
Igyekszem száraz stílusban , a tárgyhoz
illően tárgyilagosnak maradni: azt írja Sőtér
István Madách, a költő esztétikai nézeteiről,
hogy azok lényege: egy erkölcsi elv elleni
küzdelem, melyhez azonban a hősnek elégsé­
ges "jogcímre" van szüksége. A Tragédiában
ez a jogcím Ádám tudásvágya. Értelmezé­
sem szerint ott az erkölcsi elv az Istené, a Te­
remtőé. Madách nagyszerűsége abban is
megmutatkozik, ahogy ezt a művet önmaga
igazolására anyja ellenében megírta. Ez
esetben a kettőzött jelentés így írható körül:
Ádám küzdelme, valamint jogcíme a harcra
és Madách küzdelme anyja mindenhatósága
ellenében egy és ugyanaz. Benne a világ igaz­
sága és egyetlen ember igazsága. Nála a jog­
cím is ugyanaz,- a tudás arisztokráciáját ál­
lítja szembe anyja karrier-világképével és
elveivel. A győztest ismerjük.
Még egyetlen adat.
Mialatt Madách Imre küzdött a megvaló­
sítás gyötrelmei közepette, Ádámmal, Évá­
val, Luciferrel, az Úrral és mind az egész vi­
lág-gyülekezettel, történelemmel, Mózessel;
mialatt nagybetegen költeményeit rendezte
kötetté, s újabb, vidámabb drámára gondolt
- halála előtt egyszerűen megfeledkezett
459

�palócföld 92/5
irodalmi hagyatékáról, Szontaghnak nem
diktált szeptemberben erről egyetlen sort
sem. Kérdezett-e akkor valamit Szontagh?
Válaszolt-e vagy csak legyintett Madách?
Pedig akkor már régen túl volt az Arany Já­
nos-féle avatáson: "igen jeles mű...". Ma­
dáchnak - Bóka László szerint - életeleme
volt az írás. Költő volt a legteljesebb érte­

Balázs János: Gombák ( olaj )

460

lemben - az írás és a költészet nála maga volt
a tett.
Lehet-e erről megfeledkezni?
Majthényi Anna eközben több tucat le­
velet írt a rokon Huszár Annának. Egyetlen
szó sem esik bennük arról, mi történik az
"oroszlánbarlangban" - odaát...

�palócföld 92/5

Radó György

FORGÁCSOK
Homérosz és Dante
Meglátni Nauszikát és Beatricét
A tengeren istenek haragjától sokáig űzetett Odüsszeusz hajótörést szenved, de testét ki­
veti a hullám egy folyótorkolatba, ott lombokból fekhelyet kapar össze magának s a fáradt­
ságtól mély álomba merül. Másnap női csacsogásra ébred, előlép a lombokból és előtte áll a
szolgálóitól eltávolodott gyönyörűszép királylány. Nauszikaá.
A görög nyelv és irodalom piarista professzora, Vézner tanár úr, okos módszerrel, az ön­
kéntes keresés örömével bírta rá diákjait Homérosz olvasására: ki-ki maga válassza ki a sort,
mely annyira tetszik neki, hogy megtanulja. Én Odüsszeuszszavait választotta m, melyekkel a
gyönyörű Nauszikaát köszönti:
Gúnúmai sze, anassza: theosz nü tisz, é brotosz esszi.
A tanár úrnak tetszett a választásom, nekem pedig a sor megragadt az emlékezetemben.
Önkéntelenül morzsolgattam magamban: mi lehet tartalmának, formájának és hangulatának
együttes magyar maximuma. Az ilyen tudat alatti morzsolgatás sokszor eredményes műfor­
dítói módszer. Pedig dehogyis szándékoztam lefordítani az Odüsszeiá-t. Könyvespolcunkon
állt Kemenes-Kempf József szép, bár kissé avitt fordítása, majd amire "céhbeli" műfordító
lettem, már készült Devecseri Gábor szövege, műfordítás-irodalmunk gyöngyszeme. Hát
csak azt az egy sort morzsolgattam világcsavargásaim és üldöztetésem esztendeiben, a megol­
dás tudatos keresése nélkül.
1947 nyara. Még külügyi szolgálatban, de egyre inkább az irodalom, a műfordítás felé hú­
zok: összeállításaim rádióadásakor - még "élőben" megy - a rendező mellett kucorgok a fülké­
jében, Gáspár Endréék délutánjain pedig Pest utolsó irodalmi szalonjának bohémtársaságá­
ban nyüzsgök.
A 49-es villamosról a Margit-hídnál kell leszállnom, de a vígszínházi megállónál felszáll
egy rádióbeli ismerősöm és vele Nauszikaá. Az évtizedekig morzsolt sor abban az egy pilla­
natban magyar testet ölt:
Térdelek, úrnő, kérdve: halandó vagy te, vagy isten ?
Dante ismeri Odüsszeusz útjait, a Purgatóriumban a szirén így kérkedik neki:
lo trassi Ulisse dal suo cammin, vago...
Ulysses útját is kitérítettem...

461

�palócföld 92/5
és Az Ú j Élet önéletrajzi visszaemlékezésében a délebbre korábban érő gyermek kilence­
dik életévéből említi, hogy először pillantotta meg Boldoggá tevőjét - vagyis Beatricét. Az
olasz szövegbe nyomatékul latinul szövi rejtekszobájában lakozó életlelkének ámulását:
...tremando disse queste parole: Ecce Deus fortior me, qui veniens dominabitur mihi.
...remegve mondá e szavakat: (magyarul:) "Íme, a nálamnál erősebb isten,aki eljővén, ural­
kodni fog rajtam."
Honérosznál:
Daniénál
:

theosz és
anassza
deus
és dominabitur
vajon nem rokon -é Nanszikaá és Beatrice megpillantása?

Hát az, hogy bennem akkor lett meg az évtizedekig morzsolgatott fordítás, amikor Mártát
megpillantottam?
Az én Egyetlenemet.

M a d á c h és G o e th e

Éva felel az angyaloknak
Felelete: igen.
Kérdésre a válasz lehet igen vagy nem. De az angyalok nem kérdeznek.
A nem-válasz lehetősége, a pozitívumhoz tartozó negatívum, a fényhez tartozó árnyék
már eltűnt a színről, eltávozott Mefisztóval a Goethe Faustjában. Már csak fény van, amikor
a lángelméjű költő alkotói életét betölti a mű, és teljesülésében végső akkordként az angyalok
misztikus kórusa szól:
Alies Vergängliche
Ist nur ein Gleichnis;
Das Unzulängliche,
Hier wirds Ereignis;
Das Unbeschreibliche
Hier ist es getan;
Das Ewig Weibliche
Zieht uns hinan.
Ezt a nyolc sort magyarra többen, jeles verselők, lefordították. Ne vétessék öndicséretnek,
ha bizonyítani igyekszem, hogy az én szövegem az, amely a német eredetinek a magyar maxi­
mumát adja:
Minden változatlan,
A múlás csak jelkép;
A megfoghatatlan
Itt feltárja lelkét;
A leírhatatla
Itt már létre jő;
Ellenállhatatlan
Az Örök Nő.

462

�palócföld 92/5
(Azért ez a magyar maximum, mert a tartalom azonos, a rímelés - a páratlan sorok egyfor­
ma ragvégződése - ugyanúgy ad nyomatékosító monotóniájával ugyanolyan hangulatot, és
még a központozás is az eredetit követi, csak az első sor végére kellett vesszőt tennem, mivel­
hogy a német kétsoros első mondatot két mellérendelt mondatra bontottam fel.)
Az én alkotói életemet is betöltötte ez a magyar szöveg: először huszonhárom évesen írtam
le, 1935-ben, az utolsó simítás pedig most, hogy nyolcvanadik életévembe léptem, emitt lát­
ható: a hatodik sorba beszúrtam a "már" szót, így téve nyomatékosabbá a tartalmi, teljessé a
formai azonosságot.
Éva felel az angyaloknak A z ember tragédiájá-ban, amikor a londoni szín záró monológ­
jának végén nem mint egy igen-nem alternatívát kívánó kérdésre válaszol, hanem az Örök Nő
angyali szózatbeli ellenállhatatlanságát igenli:
E földre csak mosolyom hoz gyönyört,
h a napsugár gyanánt száll egy-egy arcra.
Vajon Geothének akart-e így, igenlően válaszolni Madách, vajon tudta-e, hogy Éva itt az
angyali szózatra felel? Nem is sejtjük. De ha nem akarta, nem tudta - akkor is ezt tette. Ebben
bizonyos vagyok.
Befejezésül adassék meg nekem a személyes emlékezés ajándéka.
Amikor az Év a monológjával már oly sokszor a felcsattanó taps sikerét élvező Egyetlenem
lehúnyt szemmel feküdt ágyán, már a félúton, és én fölébe hajoltam, hogy a szorongva meg­
sejtett búcsúzásul a jól ismert monológot suttogjam el neki - akkor ezeknél a szavaknál
E földre csak mosolyom hoz gyönyört,
Ha napsugár gyanánt száll egy-egy arcra felnyitotta a szemét és utoljára rámmosolygott.
A goethei és madáchi Örök Nő.
D ante és V e r g iliu s

Francesca felel Aeneasnak
(Dante szövegeit Babits Mihály fordításában közlöm)
Tu se’ lo mio maestro e il mio autore;
Tu se’ solo colui da cu’ io tolsi
Lo bello stile che m’ha fatto onore.
Mesterem, mintaképem vagy te nékem,
te vagy csupán, kitől örökbe kaptam
a zengzetes szót, mely ma büszkeségem.
Így hódol Dante Vergiliusnak, hogy majd túlvilági útján mint vezetőjét kövesse. Hiszen
Vergilius volt az a pogánykori latin költő, akit a keresztény középkor is magáénak vallott,
mert Jézus Krisztus eljövetelének próféciáját látta Bucolicá-jának ebben a verssorában:
Iam redit et virgo, redeunt Saturnia regna,
Immár eljön a szűz, s jő újra saturnusi korszak.
463

�vagyis, a pogány istent, Saturnust a természet megszemélyesítőjének tekintve - amintahogy az is - a nevezetes verssor így fordítható:
Immár eljön a szűz, és ismét lészen Aranykor.
S a Megjövendölőnek, mesterének, mintaképének mégis ellene mond Dante, amikor úgy
érzi - tudja, átéli -, hogy annak nincs igaza.
Az ok kettejük eltérő életkörülményeiben rejlik.
A történelemben előfordul, hogy a fegyverrel legyőzött a szellemi győztes: mikor Róma a
hatalom tetőpontján saját mítoszt igényel, akkor görög, homéroszi kapcsolatra vágyik, s a bi­
rodalmat létrehozó Augustus császár azzal bízza meg a szelíd pásztori verseivel már jeles köl­
tőnek ismert Vergiliust, hogy homéroszi műfajban és formában, sőt a homéroszi cselekmény­
hez közvetlenül kapcsolódva énekelje meg Rómának és császári családjának eredetét. A köl­
tő mesterművet alkot és közben már jutalmat és dicsőséget élvez. E körülményei közt hőse,
amikor homéroszi viszontagságai után végre megpihenhet a szerelemre gyulladt Dido király­
nőnél, ennek óhajára, hogy mondaná el az égő Trójából való menekülését, szinte halljuk,
amint nagyot sóhajtva kezdi elbeszélését:
Infandum, regina, iubes renovare dolorem.
Legszívesebben nem szavak, hanem értelem szerint fordítanám:
Fájdalmas sebeket kívánsz feltépni, királynő.
De nem. A "fájdalom" itt nem jelző, hanem főnév tárgyesetben. Tehát:
Szörnyű fájdalmat kívánsz felidézni, királynő.
A szónak e pontos fordítása azért szükséges, mert ez fűzi Dante feleletét Vergilius sorá­
hoz.
A firenzei pártharcokban résztvevő s emiatt száműzött Dante két évtizedig honvágytól
gyötört, hányatott száműzöttként foglalta világképét A z Isteni Színjáték-ba. Nyomorúsá­
gában a pokolra jutott Francescával mondathatott-e mást, mint az ellenkezőjét Aeneas állí­
tásának:
...Nessun maggior dolore,
Che ricordarsi del tempo felice
Nella miseria.
...Nincs semmi szomorítóbb,
mint emlékezni régi szép időre
nyomorban.
S mintegy szemére vetve Vergiliusnak, hogy az ellenkezőjét mondatta Aeneasszal, holott
tudnia kell, mi a legnagyobb fájdalom, hozzáteszi:
"E cio sa il tuo dottore"
"ezt jól tudja bölcs tanítód!"
A latinban-olaszban közös szó: "dolor(e)" kétségtelenné teszi az összefüggést.
Persze, Vergilius nem tud válaszolni: megvédeni nézetét vagy elismerni Dante igazát.
Én azonban önnön életemmel tanúsítom, hogy a vitában Danténak van igaza: amikor bol­
dog éveimben az én Egyetlenemnek beszéltem üldöztetésem keserveiről, akkor nem is volt
fájdalmas az emlékezés, ám amióta Ő eltávozott tőlem és e világból, égő fájdalom felidézni
közös életünket.
Égő, de édes fájdalom. Nemléte rosszabb volna: a nihil.

�palócföld 92/5

Faludi Ádám

Fegyvertelen séták egy álmos kisvárosban
v.
"Egy óra múlva hinni fogsz nekem." Play back mágus nélkül. Magyar hangja ismeretlen.
Lengtem, akár az inga.
Reprezentatív balekszelet, vágyszósz, késsel villa. Megszeltem évi rendes szabadságomat
ésegyebek.
Tuják és díszbokrok között vitt az út. Elmentünk a kis mesterséges tó mellett, át a hida­
kon. Anna az aranyhalakat mustrálta, én meg a tavirózsalevelek békáit.
A biciklitől hamarjában megváltam, amikor az Aranycsákányhoz értünk. Ugyan a lépcső­
kön még felcsörömpöltem vele a giga ntomán hősi italműig, de aztán az első kínálkozó szeme­
teskonténerhez odatámasztottam. Nem mintha hittem volna a csodákban, tudtam, hogy
visszafelé ugyanitt találjuk.
Annát előbb levettem róla.
Nem is bántam, hogy bemegyünk, a nyár nagyon rákezdett. Állt a levegő és a kopasz dom­
bon legfeljebb az Aranycsákány vetett némi árnyékot. Azt is befelé, hogy eleget tegyen egy
közhely kívánalmainak, az önmaga árnyéka kezdetűnek. Azért sem bántam, hogy beme­
gyünk, mert ismét megszomjaztam. Továbbá nyomasztott Anna pisiltetésének emléke, de ha
nem lett volna egyetlen okom se, akkor is bemegyek, mert az én természetem ilyen.
Kíváncsiságom homlokterében a kénköves tekergő; előkerül-e egyáltalán?
- Mindenesetre légy résen - szólalt meg Anna, amikor a nagy, fémkeretes ajtót nyitni
kezdtem. - Simon beledöglene, ha egyszer arra kényszerítenék a körülmények, hogy igazat
mondjon. Ezt vedd figyelmeztetésnek!
Hogy ez a rejtélyes képződmény nő, az most már tuti, állapítottam meg magamban. Sike­
rült felébresztenem benne az anyaösztönt.
- Figyelmeztetésnek? - Mi okból ez az irántam tanúsított kitüntető gondoskodás?
Elengedte a füle mellett.
- Szeretlek.
Virítottunk az ajtókeretben, mint egy festmény. Akadémista apa gyermekével. Akadékos
apa, amint megrontani készül vérfertőzésből származó kiskorú gyermekét.
Legyints rá, nem érdekes. Dont think twice, its all right.
Ez a Bob Dylan szólt odabent.
Betereltem frissen szerzett gyermekemet és igyekeztem - úgy általában - hallótávolon kí­
vül letelepedni. Nem ütközött nehézségekbe.
Kézilabdapálya méretű ivó előzte meg az éttermet. Nyugdíjasok, önkéntes napközisek it­
tak a kezdőkörben, átutazók a hetesen, mi az alapvonalra helyezkedtünk, távol a kaputól.
Megelégeltem a váratlan lövéseket.
Elmúlt tizenegy óra, mire kiszolgáltak. Sör került a koszhű asztalterítőre és meggylé, egy
deci portorikó rummal kísérve.
465

�palócföld 92/5
Utóbbit Arma kérte. Eszembe sem jutott, hogy tiltakozzam.
A pincér elémrakta a sört meg a rumot.
- A rum a kisasszonyé - mondtam, és azt történt, amit vártam.
- Oppardon drága hölgy! Parancsoljon! - bohóckodott a pincér és teátrális mozdulattal a
meggylé mellé sikerítette a rumot.
- Kedves egészségükre! - nyitotta ránk mosolyalbumát, meghajolt és a többit megoldotta
az axonometria.
Azt hihette, hogy egy jót hülyéskedtünk.
A leányzó nem húzta az időt. Benyelte a rumot, aztán kortyolt hozzá egy kis meggylevet.
- Hogy jobban higgy nekem búgta felém. Doris Day a legjobb korszakában sem ért volna
fel a bokájáig.

VI.
Simon mágus késett. Lebonyolítottunk még egy fordulót.
- Csak azt nem tudom, hogy az öreg hogyan kötöz majd fel a csomagtartóra - néztem a kö­
lyökre, akinek szemlátomást meg sem kottyant a lórugó.
- Ne félts engem. Rókavérrel bekent tengeri csillagot szegeztem egykoron az ajtómra.
Rézszeggel, ahogy kell. Mérgek ellen ajánlom neked is.
- Okvetlen, okvetlen, feltétlenül - bólogattam.
Aztán majdhogynem elejtettem a korsót.
- Le vagy szarva! - sziszegte Anna Goeldi és vérig sértődött.

VII.
Simon mágus tizenkettő előtt zúdult be az ajtón. Még nem váltott sebességet, rohant
felénk és ömlött róla a verejték. A svájcisapkától már megszabadult, de a viharkabát ádáz
csattogással kísérte asztalunkig. Feje teteje kopaszon virított.
- Falat a püspöknek! - zöttyent le a székre. - Nem késtem ám, csak az időpontok tolódtak el
némelyest.
Beletörölte koponyáját az abroszba. A legnagyobb jóindulattal sem ragaszthatott volna rá
senki olyan jelzőt, mint például: környezetbarát. A vendégkoszorú azonban észre sem vette.
Simon mágus nem rítt ki az átlagból.
Anna változatlanul duzzogott, az öreg levegőnek nézte.
- Lenihilizmus és nihilizáció! Hogy a kíváncsiság meg ne öljön, fogd és lapozgasd, amíg ki­
fújom magamat, aztán majd mesélek - kurjantott bele a légtérbe, és a kabátja alá nyúlt. Bőrbe
kötött könyvet penderített elém, patinás, sokat forgatott könyvet.
Urrá lett rajtam az izgalom a címe láttán.
LATRINA MAGICA
Ez állt rajta arany betűkkel.
Körbepillantottam. Simon a pincért hívta, Anna a lábával harangozott és rendületlenül
tojt a fejemre; a lehető legjobb felállás.
Kinyitottam az ellenmarxista bibliát, aztán megállt az eszem. Nem kaptam levegőt, zsib­
badtam és elszabadult bennem a pokol, aznap már másodjára.
Visítottam a gyönyörűségtől.
Egy közönséges függvénytáblázatot tartottam a kezemben.
466

�palócföld 92/5
VIII.

Kár röhincselni. A megoldás ez. Az egyetlen lehetséges megoldás. A tiszta logika, az in­
tellektus - így Simon. Az istennek le nem jött volna a fellegekből.
Zseniális. Egys/er és mindenkorra levettél a labamról - válaszoltam.
- Akárhogyan simogatod a macskacápát, dorombolásra nem futja neki - dörmögte elége­
dettséggel a hangjában.
Nem rohamoztam tovább, elmúlt. Visszaállt a rend és a nyugalom. Simon körülményes
precízséggel fröccsöt csinált magának.
- Az arányok, mindig az arányok. Egy igazi spriccer alkotás, a barkácsmunka vétek a ter­
mészet ellen. Hígított lóhúgy.
Szemmagasságba emelte a poharát, hogy átjárja a fény, aztán lezuhintotta.
- A Laricsev feladatgyűjteményt is szoktam használni. Amolyan sztyepptánchoz való se­
gédanyag, de most tehetnél egy szívességet.
Elhatároztam, hogy nem gatyázok tovább. Kimutatom a fogam fehérét. Már nem kötöt­
tek gúzsba az emberi léptékek.
Neked?
- Nem. Magadnak.
Halasztást kértem fogfehér ügyben.
- Olvasd fel a kettő négyzetgyökeit, és megvilágosul az agyad. Satori. Engem mindig fel­
serkent.
Mit tehettem?
Felolvastam a kettő négyzetgyökeit.
Beszarás.

IX.
Amikor befejeztem, Simon üdvözült mosollyal kicsörtetett a klotyóra. Annában megfor­
dult a borjú. Vagy a kocka. Rámnézett.
- Megbocsátok neked, csak állj a sarkadra! Ha minden maszlagot beveszel, kitör rajtad a
veszettség.
Nem úgy beszélt, mint aki két deci rum igáját nyögi.
Lerúgta a szandálját.
- Szorít.
Nem szóltam.
Simon mágus egy tányér pogácsával tért vissza. Látszott az ábrázatán, hogy diadalt ara­
tott a vécésnéni felett. Hogy sarokbaszorította, tönkretette, hogy egy fillért sem fizetett neki.
Sárkányölő Szennygyörgy. A megdicsőültség oly mértékben sugárzott róla, hogy szinte lát­
tam egy szobortalapzaton állva, kivont vécépumpával jobbjában, amint lábát a döglött rém­
ségen nyugtatva acélosan a piszkos jövőbe tekint.
- Megebédelünk - szólt, és megcélozta pogácsástányérjával az asztalközepet. Aztán An­
nára nézett, szeme összeszűkült, és csóválni kezdte a fejét. Átalakult az arckifejezése. Ami­
kor a fejcsóválássa l leállt, bizonyára a farkát csóválta, mert állva imbolygott a helyén. Aztán
a feje csóválta Simon mágust, aki a farkánál fogva sajnálkozott. Eltartott némi ideig, de aztán
egy fújtató gőzmozdony robogott át közöttünk a hirtelen beállt éjszakában, és izzó csillagok­
kal telt meg az asztal és környéke.
- Anna, nálad valami hibádzik - szabadult ki a gőz a szelepeken, miközben a mozdonyve­
zető szeméből hullott a szikraeső.
467

�palócföld 92/5
-T e nőttél! - állapította meg Simon mágus olyan hangsúllyal, mintha gyilkosságot olvasna
a fejére.
A mesternek igaza volt. Láttam én is, hogy megváltozott rajta valami, de azt gondoltam,
hogy a dühöngés nyomait viseli vagy a rum jószolgálati munkája mutatkozik, azért lett más.
Az arca szelíd lemondással emlékezett az. óvodásévekre, blúzának mindkét ujja karközépnél
végződött.
- Meg ne próbálj átrázni nyavajás boszorkány, mert visszaküldelek a lotyójancsikhoz a
sintérgyepre! Azonnal abbahagyod, megértetted? Sax, pax, sarax! - dörrent rá a gipszkalá­
szok, szalagok és egymást keresztező kalapácsok magasából.
Ezek díszítették körben a falakat a mennyezet közelében.
Simon láthatóan begurult. Annához lépett, megragadta a blúz felé eső gallérját és egyetlen
nyisszantással lemetszette.
Rugós kés volt a kezében.
Elképzelni sem tudtam, hogyan került hozzá ilyen váratlanul.
- Még egy korty és véged! - zengte az égből.
A kis gyújtogató munkához látott az agyamban. Aha! A kulcs tehát a rum. A vajákosság
tartozéka. Hormonzavarba hozza a művet, és a kis bestia tudta ezt. Érezte, hogy könnyebben
elbánhat velem, ha kellőképen kikamaszodik.
Némi dermedés után Simon felém kacsintott és visszatért képére a vigyor.
- Bundeswehr - mutatta a kést, majd a gallérdarabot zsebrevágva a fülembe súgta:
- Ez meg a tű.
A lehelletétől boszorkánykörökben indult volna pusztulásnak a természet, ha éppen jelen
van.
- Simon, és nem tehetek róla, csak azt csináltam, amit megbeszéltünk.
Anna bűnbánó szemekkel adta az ártatlant, szordínót téve Janis Joplinra. Simon legyin­
tett.
- Régi duma, kiskatona. Eszünk, utána vásárolunk neked ruhát valahol útközben, de aztán
nincs több próbálkozás.
Fogott egy pogácsát, fröccsbe áztatta, aztán beleharapott.
- A patakhoz megyünk, a régi malomhoz, Kertváros végébe. Ismered, igaz? - pislantott
felém levelezőbéka stílusban.
- Ismerem. Mit csinálunk ott?
- Megfürdetjük Éliás artistát.
Alighogy ez elhangzott, Anna pohara éleset roppant és két darabra hullott. A maradék
meggylé szertefolyt az abroszon. Simon mágus atyáskodva fenyegette mutatóujjával a lányt.
Sejthetett valamit.
Vagy mindent tudott, kutykurutty.

X.
- Beavatlak. Már alkalmas vagy rá - szólt a pogácsamassza Simon szájából.
Folyamatosan tunkolt és rágott.
- Álljon meg a menet! - próbáltam felülkerekedni bénultságomon. - Túlkínálatot érzek a
dinnyepiacon. Ki az ördögöt akarsz megfürdetni?
- Éliás artistát. A tüzes szekéren égberagadott mestert, aki visszatért. Olvasd Philippus
Aureolus Theophrastus Bombastus ab Hohenheim munkáit. A zagyvanevűét, akit a nagykö­
zönség kis része Paracelsus néven tisztel. Ő eleget hablatyol róla - nyammogta egyszuszra,
majd folytatta:
- Estig befejezem az előkészületeket. Felveszem a még hiányzó kapcsolatokat a környék­
468

�palócföld 92/5
kel. Úgymint Merkur, Hold, Mars, Jupiter, Saturnus. A Vénusz és a Nap már rendben. Te csak
statisztálj, figyelj, aztán írd meg, ahogyan történt; légy gazdag, önző, kívánatos, és a szezon­
hoz illően gonosz.
- Háromszoros hurrá az égben járónak. És ha én ezt nem akarom?
- Dehogynem akarod! Majd én hazudok, te csak figyelj.
Közelebb húzódott és újrakezdte.
- A Vénusznak, a Holdnak, a Merkurnak a nyugati vagy az északi égtáj kedves. Elsősorban
az északi csillagképek a fő házak: Bika, Ikrek, Rák, Szűz. A Mars, Jupiter, Saturnus déli vagy
keleti szimpatizánsként a déli csillagképekben; Vízöntőben, Skorpióban, Nyilasban házal. A
Naphoz keleti vagy déli irányzék kell, de legjobb telibekapni. Itt most mi a megfeleléseket
szerencséltetjük jelenlétünkkel, így alakítjuk ki a szükséges energiaviszonyokat és szimpátiát
az egyetlen létezésre méltó rendszerrel, aminek a Föld mindössze csak egy kis kóbor lovagja.
Sator, arepo, tenet, opera, rotas. Kutyát sétáltatunk bokortól bokorig, hogy hozzájussunk a
szükséges homokhoz. Latrina Magica! Magia Polla, Hermalogika, Masturbo Patria!
Nyelt, s egyúttal szódával elegyítette borát. Körültekintően. Lenullázta a kancsót, nem
maradt benne egy csepp sem.
Én meg igyekeztem úgy tenni, mint akinek az ámulattól leesett az álla.
- Jut eszembe - folytatta -, ha netán a Mercedeskék akadályoznának irodalmi munkássá­
godban, kasztráltasd magad, ahogyan Origénész az acélember. Ő is azért tette, hogy a hölgyek
ne hátráltassák az alkotásban. Hexapla. Aztán megírta az Onomasticont. Hogyan onanizálga­
tok most - nyihogott, majd visszatért az előbbi zagyvaságaihoz.
- A Vénusz a Gála cukrászda. Erotikában kellemesen meghentergetett hely, megfelelése a
rét és a virág. A kezdet. Ha jól emlékszem, körülötted ott ólálkodott a szerelem, mégha toló­
kocsira szorult is. Igaz? Ez tehát megvolt. Az Arancsákány a Nap. Délnek áll, s most királyi
ebéddel áldozunk, hogy rokonszenvének hullámhosszát a miénkhez igazítsuk. A Merkur és a
Hold következik; a bolt, ahol Annának ruhát veszünk, a malom és a patak. Aztán megadjuk a
Jupiternek és a Saturnusznak is a kellő tiszteletet. A kör bezárul a Marssal, de az már az én
ügyem. Hintem a homokot, veszem a kalapot!
Csettintett az ujjaival a jól végzett munka jutalmaként.
- Érted amit mondtam? - kérdezte.
- Igen - mondtam.
És persze egy árva kukkot sem értettem.

XI.
A bicikli várakozásomnak megfelelően a konténer mellett pergette a rozsdaszemeket.
Elszabadult a nyár. Simon mágus összébbhúzta viharkabátját és magyarázott megállás
nélkül. - Majdnem ráment a tekintélyem! Húsz év, érted? Húsz év egy vaskazettában!
Mutatós társaságot alkottunk, csekély érdeklődést keltve. Lehet, hogy ösztönüktől vezé­
relve házaikba menekültek a polgárok, s most a függöny mögül lesték, hogy mi lesz, vagy csak
épp így alakult, nem tudom. Nem mintha bántam volna.
Anna kinőtt ruhában, Simon hőbörödötten, én meg sörközi akaratvesztésbe bugyolálva. A
három kótyag.
- Öreg! Ez mit jelent? - dugtam hirtelen támadt belső sugallatra orra alá a Gála cukrászda
számláját.
- Sator, arepo, tenet, opera, rotas. Ezt jelenti. A logikát, amire egy rendszer épülhet.
- De a szavak konkrétan. Igy együtt és külön-külön?
- Beszarattatásból nem lehet rendszert csinálni. A beszarattató minél jobban beszarattat,
annál jobban be van szarva saját maga a beszarattatottaktól tartva. Ez egy kulcsmondat. Al­
469

�palócföld 92/5
kalomadtán ismételd el, amilyen gyorsan csak bírod! Szarhányón nem lehet élni. Világ dro­
medárjai egyesüljetek, hátha lesz belőle kélpupu teve! Állati! De én vagyok a hibás, mert ki­
merüllek az erőim. Közel kilencven évvel ezelőtt kicsúszott kezemből az irányítás. A fonal.
Csak annyi maradt bennem, hogy a lejövetelemet intézzem. Minden mákszemnyi tarta­
lékomra szükségem volt, hogy visszatérhessek.
Nem próbálkoztam tovább. Eltettem a papírt és gyökeret vert a lábam.
Simon a biciklihez lépett és eloldozta a kormányhoz kötött bőrszíjat. Egy közönséges pó­
rázt tartott a kezében, amelyik egy fehér, termetes kacsa nyakában végződött. A kacsa az első
kerék mellett ült és minket nézett.
- Bemutatom nektek Éliás artistát. Jó cimbora. Meghallgattam délelőtt Dalidától az Exo­
dust és eszembe jutott, hogy Éliás artista megkönnyítheti a dolgokat. Meghívtam. Szerintem
ebben az alakjában tökéletesen megfelel. Legalább nem tud belepofázni mindenbe, és a feltű­
nést is kerülhetjük.
Kerülni a feltűnést! Atyaúristen! Már vagy egy perce megállt az eszem, d e ettől a szöveg­
től teljesen megmakacsolta magát. Ilyen állapotban kellett elindulnom vele.
Anna hallgatott, Simon izzadt, a bicikli zörgött, én meg kóvályogtam. A kacsa elől capla­
tott a gyeplővégen, nyakát nyújtogatta előre-hátra, néha félrefordította a fejét és felnézett az
égre. Most kezdhette talan megbánni, hogy lejött, esetleg bosszúért fohászkodott a szégyen
miatt, ami érte. Nem voltam benne biztos. Semmiben nem voltam az. Leereszkedtünk a
dombról, vissza a városba. A Homérosz közből az Élmunkás utcán át jutottunk a Piac térre.
Itt már újfent minket bámult aki élt és mozgott. Nem voltak kevesen.
Lassan engem is ellepett a verejték. A boltig, ahol Annát felruházhattuk, akadt menniva­
lónk még jócskán. Kezdtem felfogni a pellengér jelentőségét. Ez egy ilyen nap. A megértések
napja, avagy Simont idézve: a megvilágosodásé. Satori. Másszóval; Zimmezum.
- Nem félsz attól, hogy hülyének néznek? - szóltam előre.
- Kik? És ugyan miért? rikoltott a viharkabát. - Egymást sem nézik annak!
Csak úgy harsogott. Verte bakancsait a járdához.
Éliás artista egek! , szóval a kacsa megriadt és hápogni kezdett, de Simon rántott egyet a
pórázon, megvonva tőle a szót.
- Legjobb nov a a szupernova! - kurjantott egy bödületeset.
Hol volt ehhez képest Anna bölömbika szerenádja a Gála előtt?
Jótékony mellékutcában nem remény kedhettem, kénytelen voltam cselekedni. A közrö­
hej mértéke meghaladni látszott a tűrőképességemet.
- Te mindent el tudsz érni, amit akarsz? - kérdeztem.
- Mondjuk; igen.
- Akkor ne óbégass. Engem itt ismernek.
- Na és. Engem mindenütt ismernek, csak nem tudják. Azt hiszed nekem jobb?
A kacsa zónaadagokat löttyintgetett lépésenként spenótból.
- Az űrutazás óta bizony csak helyi operációkra vagyok képes, ezt elárulom neked, de még
így is verem a mezőnyt. Ó, ha láttál volna az elején! Kurva Néró! Meg az én ifjonti hiúságom!
Elkomorodtt. Nem lehettem eléggé hálás érte.
- Szóval a negyvenedik kör táján csődöt mondtam. Búcsú a régi életmódnak, kezdődjenek
a próbálkozások. Tudnom kellett, hogy így mekkora a kiterjedésem, mekkora a befolyásom a
lentiekre. Aprólékos, tökölődő évszázadok.
Megint elérkezettnek láttam az időt, hogy egy kicsit megszorongassam. Belőlem sem a
mániákusság hiányzott, hanem a veszíteni tudás képessége.
- Te Simon! Hogyan vettél odafent levegőt?
- Sehogy.
470

�palócföld 92/5
Hiába vártam a folytatásra, kénytelen voltam szerválni egy másikat.
- És nem fagytál meg?
- De megfagytam.
Hosszú csend következett, amit nevezhetnénk a ping-pong alkonyának is. Jobbnak láttam,
ha meghúzódom az árnyékban.
Mentünk, m endegéltünk, mígnem egyszercsak Simonnak sikerült visszazökkennie a régi
kerékvágásba.
- Ha nehezen is, de beleszoktam, beletanultam az új mesterségbe. Árvíz, járvány, földren­
gés, háború, béke, aszály, bőség, forradalom, gondolatátvitel; tettem-vettem, amit bírtam.
Amire futotta a megnyirbált tehetségemből, de mindegyik játéknak egyetlen célja volt: létre
kellett hoznom Jurij Alekszejevicset. Az első emberszabású űrhajóst. A Gagarint. Még akkor
is őt, ha csak a tapéta szerepe jut majd neki. Úgy ám! Nagy türelem, kitartás, baromi kitartás.
Simon mágus elgondolkozva lépkedett. Gyerekek szegődtek a nyomunkba. Egyelőre tisz­
tes távolból és bátortalanul követtek, de nem volt kétséges, hogy mi történik rövidesen, ha el
nem tűnünk.
Hány és hány átrendeződést kellett végigvárnom, mennyi összefüggésen rajtatartani a
kezem, hogy minden ügy alakuljon, ahogyan arra nekem szükségem volt. Mert rajtam csak
egy embert szállító űrhajó tudott segíteni, ezt igen hamar megértettem. Lejönni, lejönni!
Semmi más nem érdekelt. Ennek a szelektív koncentrációnak aztán meg is lett a böjtje. A hát­
térben akadály nélkül megzavarodott a világ, az ördög meg békésen sántikált. Hibás vagyok,
de hagyjuk a részleteket!
Megrántotta a pórázt.
- Éliás, balra megyünk!
A kacsa befordult a Néphadsereg utcába.
Semmiség. Zimmezum &amp; kutykurutty.
Baktattam mögöttük akaratom fehér zászlajának oltalmában. Anna zárva tartott és Mer­
cedes egyre jobban távolodott ebből a világból.
Simon tata megint rákezdte:
- 1961. április 11. Nevezetes dátum. Addig kellett türelemmel lennem. Ezen a napon aztán
jött az első úgynevezett űrhajó. Egy lidércnyomás, amibe istenkísértés volt élőlényd u gni.
Pedig volt benne, méghozzá ember. Nem a Lajka kutya, nem fehér egér, se nem macska, ha­
nem egy élő, igazi ember. Megegyezett a röppálvánk, persze nem véletlenül. Hatvannégy fok
ötvenhét perces hajlásszög. 181 kilométer a legkisebb, 327 kilométer a legnagyobb bolygótól
való távolság.
Hátranézett, hogy figyelem-e.
Figyeltem.
- Eljött az én időm, beérett munkám gyümölcse. Helyet cseréltem az űrhajóssal, hogy ho­
gyan, azt a képzeletedre bízom. Megrendeztem az első nem hivatalos űrsétát, amelyik mind a
mai napig tart. Percekig rázkódott a röhögéstől.
Éliás artista is reagált a szokott módon. Spenót; zóna adag.
Felhúztam a szkafandert, aztán fél óra múlva végre talajt éreztem a lábam alatt. Csak
hogy egy kicsit korán örültem.
Nem állhattam meg szó nélkül.
- Ugye nem akarod azt mondani, hogy a te enyhén szólva avítt ábrázatod nem szúrt sze­
met senkinek? Hogy nem vették észre a cserét? Gagarin egy jó kiállású, életerős fiatalember
volt.
- Ő igen, de látnod kellett volna az eredetit, akit megsétáltattam. Nem sokban különböz­
tünk. Ettől függetlenül ott azon az istenverte sztyeppén elállt a lélegzetük, amikor megláttak.
Azt hitték, hogy az űrutazás ilyen maradandó változásokat idéz elő, éppezért el is dugtak
471

�palócföld 92/5
azonnal szem elől. Egy fémcellában ismerkedett velem össze Gagarin, akit meg kellett taníta­
nom, hogy mi történt vele odafent. Már eredetileg is őt szánták másodhegedűsnek, avagy ta­
pétának, akit majd mutogatni lehet, történjék az áldozati barikával akármi a messzi ismeret­
lenben. Szóval őt hordozták körbe a világon. Ezért kezdődött egy nappal később az űrkorszak.
- Aha.
Szavai igazságtartalmában szemernyit sem kételkedtem.
- Elszámítottam magamat. Bezártak, eldugtak. De nem ám csak úgy hipp-hopp, hanem
borzasztó precízen és bombabiztosan. A méreg megevett, de minden rafinériám ellenére húsz
év lett belőle. Nem tudtam megugrani, csinálhattam akármit. Állítom, hogy rabtartásban ma­
gason ők voltak a legfejlettebbek az egész világegyetemben. Vagy még azon is túl. Azt hittem,
ha készségesen kiképzem a díszhajósukat, legalább félig-meddig nyugton hagynak. Ehelyett
húsz. évig vizsgáltak, turkáltak bennem, szétszedlek, összeraktak, aztán amikor végkimer e ­
tek a variációs lehetőségek, bedugtak egy elmegyógyintézetbe. Szerencsére és végre. Másnap
megléptem. Ne is beszéljünk róla. Viszketek, vagy amit akartok!
Látszott, hogy kirázza a hideg, vagy tán működésbe léptek a tartalékos bogarai. Anna
megfogta a kezemet, és a ruházati boltra mutatott. Végre szerencsésen odaértünk. Simon ad­
ta a bankot.
- Megvárlak benneteket, itt a pénz. Engedd válogatni a drága gyermeket, hiszen valami­
képpen ő is csak nő.
Csikorgó alkatrészek hangja Annából.
Nem időztünk sokat. Szoknya, blúz, zokni.
- Bugyit ne! - toppantott lábával, kikapta a kezemből és visszadobta a többi közé.
Ezek szerint végzett a szájzárral. Az Aranycsákány óta mindenesetre abbahagyta a ka­
maszodást, és ez megnyugtatott. Már amennyire a megnyugvás ebben a helyzetben helyes ki­
fejezésnek mondható. Átöltöztettem, a szomszédos üzletben vettem neki egy szandált, amo­
lyan fegyházfényű bőrt kék patentokkal.
- Ez nagyon tetszik - hálálkodott.
Odakinn Simon a kacsát etette. A járdán ültek mindketten, a kozmosz hőse kenyérdara­
bokat hajigált elé ritmikusan. Tudom, hogy nem könnyű elképzelni, de így történt.
- Nem akarsz menetközben egy újabb passzust citálni a Latrina Magicából? - tápászko­
dott fel közeledtünkre.
- Én inkább a mielőbbi felszívódás mellett vagyok - mutattam hátra, ahol már tekinté­
lyesre nőtt gyerekcsapat sivalkodott. Csak idő kérdése volt, hogy mikor bátorítják fel egy­
mást annyira, hogy közvetlen közelről használjanak bennünket céltáblának. Szorongva gon­
doltam arra, hogy nem kizárt; néhány tanítványom is tagja a szabadcsapatnak.
- Tűnjünk el innen, amilyen gyorsan csak lehet!
- Felőlem - vont vállat Simon mágus - a malomig akár meg sem álljunk.
Lépett kettőt, aztán blokkolt.
- Annácska édes, gyere ide egy picit, hiszen még meg sem néztelek a szép új ruhádban!
Nyájas, behízelgő hang, a la cukrosbácsi.
Megvizsgálta Annát jobbról, megvizsgálta balról, magához ölelte, megsímogatta, igazított
a ruháján; maga volt a megtestesült atyai gondoskodás. Simon a gondoskodó. Egy újabb szo­
bor jelent meg lelki szemeim előtt. Egy ízlésesnek mondott gusztustalan szobor.
Amikor a modell felegyenesedett, rossz szokása szerint megint rámkacsintott, majd in­
kább lehelte, mint súgta:
-A tű.

472

�palócföld 92/5

XII.
Anna belémcsimpaszkodott és fülig ért a szája.
- Szerencsétlen, vén gazember. Naponta, ha egy-két jó órája akad, a többi üresjárat. Em­
léktemető. Hogy mit összebohóckodik ezzel az ártalmatlan vacakkal! - bökött ujjával a blúz­
gallérra.
Átvágtunk a Ho Shi Minh utcán, és az Amphion sétányra fordultunk a zárgyár sarkánál.
Arccal a malom felé. Simon magyarázott valamit az utcanevekről, de nem nagyon értettem.
Elsősorban az Amphion bökte a csőrét, mert többször előhozakodott vele. Csak az utolsó
mondatát hallottam tisztán:
- Igazságot kell tenni ebben is; a hárfát együtt találtuk fel, a zenét ő egyedül.
Ráhagytam. Azt hittem, hogy hosszú még a nap.
Időközben elmaradoztak a kölykök, a bámész tekintetekből azonban jutott még jócskán.
- A medál a nyakadban biztosíték arra, hogy az enyém leszel - kezdte Anna újra a törlesz­
kedést. - Ellenkezés nélkül. Hagyni fogod, hogy azt csináljak veled, amit akarok. Varázsereje
van, bordélyban tartottam egy hétig - duruzsolta.
Legyintettem.
- Tudod mit?
Gondoltam, egy kis higgasztót ráborítok, hátha használ.
- Olyan felpiszkált állapotban vagyok, hogy a húgomat se kergetném ki az ágyamból, de
még talán az. öreganyámat sem.
- Van egyáltalán húgod?
- Nincs. És öreganyám sincs.
- Én majd egyszemélyben pótolom neked mindkettőt.
Hát így. Részemről a redőnyzár. Lehúztam a rolót.
Jócskán leszakadtunk közben. Éliás artista és Simon majd kétszáz métert vert ránk. Azt
láttam, hogy megállnak, miután egy rendőr szalutál nekik előírás szerint, mondhatni érintő­
legesen.
Nógattam Annát, mert nem akartam, hogy pocsékba menjen az ingyencirkuszjegyem.
Hamarosan megcsapott Simon mágus hangjának szele. Ez nem tréfa. Ordított, mint akit
nyúznak. Nem irigyeltem a rendőrt.
- Nincs nálam semmiféle irat, se pénz, nincs munkahelyem, a biciklit találtam, a kacsát
tombolán nyertem, és engedély nélkül hordok magammal gumibotot!
- Csituljon már öreg - igyekezett nyugtatni a rendőr, elrakva jegyzettömbjét, amikor oda­
értünk.
Kínosan érinthette a váratlan vulkánkitörés, mert kezdett színeződni a feje. Azt hiszem
pillanatok alatt rájött, hogy mellényúlt, és elmebeteget fogott. Megpróbált kifarolni a csap­
dából, ha másért nem, hát az ablakokból figyelő bámész tanúk miatt. Mentette volna a tekin­
télyből, ami menthető.
- Idefigyeljen; én magát bekísérhetném, de...
- Úgy van! - csapott le Simon. - Igaza van, kísérjen be! Veszélyeztetem a közrendet, sérte­
getem a hatóságot, ellenséges nézeteket terjesztek kacsával, alapos gyanúval merülök fel - és
így tovább.
Levegőt sem vett, dehát ebben tisztes gyakorlattal rendelkezett. A rendőr lilult, Simon
mindenféle istának, dagadt baromnak lehordt a, ő meg segélykérően nézett ránk.
- Magukhoz tartozik?
- Nem! Nem tartozunk egymáshoz. Senkihez sem tartozom - óbégatott Simon, miközben a
kacsa riadtan és rendületlenül termelte a zónaadagokat.
Az észkárosult alakítását egy pillanatra abbahagyva hozzám fordult és egy madzaggal át­
kötött csomagot nyomott a kezembe.
473

�palócföld 92/5
- Ezt juttassátok el a címzetthez, engem letartóztattak...
- Dehogy tartóztattam le - rémült meg a rendőr, de Simon hajthatatlan maradt.
- Letartóztattak és bevisznek az őrszobára, nem tudom, mikor szabadulok, ismerem a
módszereiket. Ne izguljatok, nagyobb állatokkal is elbántam én már! - azzal a rendőrre üvöl­
tött:
- Na mire vár? Azt szeretné, hogy megvesztegessem, maga korrupt hólyag?
A címzett jobbnak látta, ha inkább megadja a végszót, és sürgősen elpályázik a helyszín­
ről.
- Na induljon! Majd meglátom, hogy mekkora lesz a szája odabent!
Simon ránkvigyorgott:
- Még ki sem látszik a sírból és már kísérteni akar, még fenekén a koporsódeszkacsonk, de
már huhog.
És elvitte a rendőrt.
Éliás artista. Simon mágus, bicikli gumibotpumpával, rendőr. Nem rossz.
Előbb elszórtan, majd egyre több ablakból hallatszottak az összeverődő tenyerek. Tapsolt
a nézőközönség. Tetszett a műsor.

XIII.
Simon mágus szájából a pergőtűz egyre távolabbról szolt, a laps lassanként elcsitult, végül
az egész karnevál elenyészett a nyár megszokott hangjai között. Nem gondoltam, hogy utol­
jára látom az öreget.
Most mit csináljunk művésznő?
- Mutasd meg a várost, sétáljunk.
- Aztán merre, hol kezdjük?
- Mindegy. Szeretném látni a bíróság épületét, meg ott azt a hősi emlékművet - mutatott a
völgyet körbefogó hegyvonulat szikláira. Az erdőből kibukkanó mészkövek tetején egy - szin­
tén - alrealisla stílben fogant dolgozó taposta mezítláb a lapátot. Dagadó izmokkal, meztele­
nül, ám farokrejtve.
- Közben postázhatnánk a csomagunkat is - folytatta.
- Rendben. Megnézem a címeket.
- Felesleges. Tudom fejből.
- Hogy hogy?
- Én írtam mind a hatvankettőt.
Találomra elindultam, lévén szülővárosom bármelyik szeglete egyformán jellegtelen és
hétköznapi. Az esetleges érdekességek csupán magán történelmem következtében lettek azzá.
Úgymint; ezen a padon ölelkeztem először, ebben a házban akkor laktam, amikor, itt szoktam
ezt, meg azt. ebben a buszmegállóban egyik este - val, vel. Ez az a hanglemezbolt. És ez meg itt
a Posta.
Anna feltépte a csomagot, és néhány levél kivételével magával vitte, hogy feladja. Bele­
kukkantottam a maradékba.
Hivatalnokok, vezérek és közlegények, jórészt ismert figurák.
Az egyik boríték nekem szólt. Egy névjegykártyánál nem sokkal nagyobb méretű kartont
találtam benne, ez állt rajta kézírással:
"Örülök, hogy ezt az oldalt olvasod először, lévén ez az első oldal. Egy kicsit átejtettelek,
de a Latrina Magica valóság. Szentírás. A túloldalon találod azt a mondatot, amelyiket mind­
azok megkaptak és kapnak, akik vajtartónak használták a fejük tetejét. El sem hiszed, milyen
bámulatos hatása van! Ez az én csodafegyverem, nyomában a romok. Jó szórakozást! (És
tartsd magad távol a közeli céloktól!)
474

�palócföld 92/5
Ölel: Simon.
U.I.: Téged nem érint, de tudom, hogy mindent tudni akarsz. Tessék!"
Megfordítottam a lapot. Csak részben volt névjegy.
MINDENT TUDOK.
S.M.
Ennyi és semmi több. Fejbekólintott a felismerés. Ez a mondat valóban képes túltenni a
radioaktivitáson, csak a hozzávaló célpontot kell megtalálni és házhoz jön a vég. És célpont itt
akadt elég.
Nem gyönyörködhettem sokáig, mert Anna közben visszaért.
- A többi útbaesik, majd bedobom a levélszekrényekbe.
Helyes. Itt minden útbaesik. Ez egy olyan hely.
Elindultunk és ettől újra rámjött a próbálkozhatnék.
- Még nem is beszéltél a boszorkányéveidről.
- Nem is fogok - vágta rá határozottan, aztán megint megkukult. A gyenge pontjaiba rend­
re beletaláltam. Csak akkor szólalt meg legközelebb, amikor Simonra tereltem a szót.
- Mi lesz az öreggel?
- Itt már végzett. Farkaskoldussá változik, aztán tévelyegni indul, amerre lát. Amerre a
kötelessége szólítja. Éliás artista összeszarja az őrszobát, ezért aztán kidobják. A nyakörvet
hazaviszi a kapitány, és mert Simontól ő is megkapja a maga levélkéjét, sejtheted, hogy mire
fogja használni. A biciklivel nem tudnak mit kezdeni, áll az udvaron és próbára teszi továbbra
is a rozsda türelmét. A gumibot az őrmesterfeleség ágytársa lesz a magányos órákban, tehát
mindörökké; ámen.
Pont. Többet nem bírtam belőle kihúzni. Jártuk a z utcákat. Anna időnként eltűnt egy lép­
csőházban, kezében levelekkel. Felkaptattunk a hegyre, onnan vissza a buszpályaudvar felé.
Ez utóbbit a lehető legjobbkor ejtettük meg. Fergeteges zivatar szakadt a nyakunkba. Ömleni
kezdett az eső, dörgőtt, villámlott. A szél megtette, amire én képtelen voltam. Kimutatta a fo­
ga fehérét. Zimmezum.
Annyi időnk maradt, hogy a 66-os buszt elcsípjük. Méterekre alig láttunk, úgy zuhogott.
A lakásomtól pár lépésnyire szálltunk le, de így is tökéletesen átáztunk, mire elértük a kaput.
A harmadik emeleten laktam, ég és föld között. Méretes tócsákat eresztettünk magunk
köré, amíg végre sikerült kinyitnom az ajtót, de ezzel még nem jutottunk túl a nehezén. Ál­
lott, sűrű hőség fogadott odabent, és gondolni sem lehetett a szellőztetésre, miután az eső ak­
kor élte fénykorát.
Anna körültrappolta a konyhát, szobát és megnyugodott.
- Megfelel. Jó lesz. Majdnem ilyennek képzeltem.
- Igazán megnyugtató - kezdtem egy műmosollyal kibújni a gönceimből. Beledobtam őket
a kádba a jobb idők eljövetelének reményében. Megtörülköztem, aztán hanyattvágtam ma­
gam az ágyon, hogy a szauna örömeinek hódolhassak.
Fáradtságot éreztem, jólesett elnyújtózni, bár alig fél percem jutott rá. Anna ugyanis
szintén levetkőzött és leült mellém.
- Van egy száraz ingem, vedd fel. Jó lesz fürdőköpenynek, nekem meg légyszíves add ide
azt a kis kék törölközőt - mutattam a ruhafogasra.
A ruhafogas előszobafalként és szekrényként üzemelt. A könyveim s más kacatok foglal­
ták el a polcokat, meg a szekrényeket.
- Minek? - tért vissza az élet Janis Joplinba.
475

�palócföld 92/5
- Hogyhogy minek?
- Minek kell a törölköző és az ing? Végre meztelenül láthatjuk egymást.
- Felemelő dolog, de mondjuk én szégyenlős vagyok, te pedig érzékeny gyermek lévén
megfázhatsz.
Nem mozdult. Fel akartam állni, de vadul belémcsimpaszkodott.
- Kérlek!
Megpróbált visszanyomni az ágyra, és én meg hagytam. Most mit csináljak?
- Tudok egy varázslatot - kezdte -, megnövesztem vele a csirkenyomorítódat.
Csirkenyomorító! Ahogy ezt kimondta, az akaraterőm utolsó foszlányaitól is megszaba­
dultam. Végzett velem a rekeszizom. Mert hát mi történhet? Megrontok egy 205 éves gyere­
ket, aki nem létezik? Egy szüzet, akit annak idején éppen dolgos feneke miatt égettek meg?
- Na,hadd lássam!
- Nem lehet. Csukd be a szemed, csak úgy tudom.
- Pisilni meg ...
- Pisilni meg pont ellenkezőleg!
Egy darabig alkudoztunk, eredménytelenül.
- Ha nem csukod be, akkor bekötöm.
Megadtam magam ismét, gondolván, hogy majd apránként, résnyire, ahogy elkalandozik
a figyelme... Fenét. Tudta, min jár az eszem. Fejemredobta a csuromvizes blúzt, amitől leve­
gőt is alig kaptam.
Várt egy kicsit, aztán útjára engedte a kezét. Előbb a lábujjaimat simogatta nagyon las­
san, aztán a lábfejemet, bokámat, combomat. Innen áttért a nyakamra, mellemre, derekamra.
Akár a levegő.
Kezdtem emelkedni.
Hosszan időzött a gyomromon, hasamon, a szőreimmel babrált. Úgy tűnt, hogy szálanként
lajstromozza őket. Néztem szemhéjam belsején a csillagokat.
Aztán megtalálta, amit keresett.
Lekaptam fejemről a blúzt; kinyitottam a szemem, nem bírtam tovább, látnom kellett.
És láttam.
Először fogalmam sem volt, hogy mit, csak bámultam jobbra-balra. Idő kellett ahhoz,
hogy felfogjam, nem ott vagyok, ahol vagyok. Nem ott, ahol voltam.
Hajnalodott.
Mercedes mesterkedett rajtam, haja eltakarta a derekamat.
Álomválogató. Béka mondá: kutykurutty.
Mercedes feneke ott fehérlett előttem, de ahogy mozdítottam felé a kezem, hozzáértem
valami hűvöshöz. Egy medál volt az. A nyakamban lógott vékony bőrszíjon. Így nézett ki:

(VÉGE )
476

�Pataki Kálmán-Tódor János

Katonahalál békében

Bakóczi Jánosné egyedül él. Lakásában
van két urna. Gyermekei hamvait őrzik.
- Azt kérdezgetik tőlem, mit akarok még
öt év után is? A nyomok már eltűntek, bizo­
nyíték nincs, már nem lehet megtalálni a fi­
am gyilkosát. Arra is céloztak a Katonai
Ügyészségen, hogy hülye vagyok, már telje­
sen összekeverem a dolgokat.
A fiam, Bakóczi Szabolcs, 1985. novem­
ber 16-án halt meg. Két rendőr vigyázott az
ajtóban, amíg a nyomokat eltüntették. Azt
mondták öngyilkos lett. Három nappal a le­
szerelés előtt, a Ferihegy 2-őn, ahol mint ha­
tárőr kiléptető útlevélkezelő volt.
A történtek előtt három héttel célozgatott
rá, hogy mi minden történik a repülőtéren,
mi mindenre kényszerítik a kiskatonákat.
Nekem arról sejtelmem se lehet. Azt mond­
ta, ha vele ilyen előfordulna, akkor először a
tisztjét lőné le, azután saját magával végez­
ne. Kértem, hogy mondja meg a tiszt nevét,
de azt mondta, már így is túl sokat elárult.
Megdöbbentett, nagyon rossz előérze tem
támadt. Valahányszor itthon volt, és vissza­
ment, mindig a liftig kísértem és kértem, na­
gyon vigyázzon magára.
Amikor a fiam meghalt, azután nem sok­
kal egy tiszt öngyilkossági kísérletet követett
el, de nem tudtam kinyomozni, ki volt az.
Azon a napon este hat óráig volt szolgá­
latban. A lövés egyesek szerint hat óra öt
perekor dörrent el, de pontos időpontot nem

tud senki. Az biztos, hogy a fiam nem adta át
senkinek a szolgálatot, a fülkéjében ott volt a
bélyegzője is. Azt utólag sikerült kideríte­
nem, hogy a pihenőben már fél háromkor el­
kezdtek takarítani, és fél hatig nem mehetett
be senki.
Egyes szemtanúk szerint a fiam fél hatkor
feldúltan rohant a pihenő előtt álló Fábián
hadnagyhoz és hevesen gesztikulálva mon­
dott neki valamit. De aki ezt látta, az sem
tudja, hogyan került be a pihenőbe, ahol a
halálos lövés eldördült.
Fábián hadnagy egy hevenyészett jegyző­
könyvben azt vallja, hogy fél hatkor takarí­
tani küldte a fiamat. Egy negyedóra múlva
benyitott hozzá, és látta, hogy az iratokat pa­
kolja össze. Megkérdezte, miért nem takarít.
Erre az én fiam állítólag azt mondta - a tár­
sai szerint soha senkinek nem válaszolt visz­
sza -, hogy "túlságosan öreg vagyok én már
ehhez".
A tiszt szó nélkül sarkon fordult, nyitva
hagyta maga mögött az ajót. A jegyzőkönyv
szerint körülbelül három méterre volt, ami­
kor a lövést hallotta. Visszament, látta mi
történt és a telefonhoz nyúlt. De nem volt vo­
nal.
Tíz nap múlva a Katonai Ügyészségesn
Fábián hadnagy a következőképpen mondta
el az esetet:
- Lent beszélgettem a hallban a biztonsági
szolgálat embereivel, és a hat órás váltásra
477

�palócföld 92/5
érkező katonákkal. Beszélgetés közben hal­
lottam meg a lövést. Rohantam a pihanő felé.
Velem volt egy Csiba Péter nevű honvéd,
meg egy másik katona, akinek a nevére nem
emlékszem. Benyitottam a pihenőbe, láttam
mi történt. Próbáltam telefonálni, de nem
volt vonal.
Bakóczi Jánosnénak csak akkor engedték
meg, hogy beszéljen a helyszínen lévő kiska­
tonákkal, amikor Horváth István volt bel­
ügyminiszternél panaszt tett. A panasztétel
után egy nappal már mindent tudtak Ferihe­
gyen.
-A kiskatonák nem emlékeztek semmire.
Mondtam nekik, hogy ez nem létezik.
- Hiszen hárman rohantak a lövés irányá­
ba. Elől Fábián hadnagy.
A katona, akinek ezt mondtam, csak né­
zett, azután ezt mondta:
- Csak ketten szaladtunk, nem hárman. A
Konhitzer, meg én. Fábián hadnagyot csak
kijönni láttuk akkor a pihenőből.
Ezt a tényt nem engedték felvenni a jegy­
zőkönyvbe, mert a repülőtér katonai pa­
rancsnoka Nyíri alezredes felhívta a határ­
őrség országos parancsnokát, aki ezt megtil­
totta.
- Sajnos nem volt annyi lélekjelenlétem,
hogy akár hevenyészve is, de leírjam és alá­
írassam ezt a vallomást - mondja Bakócziné.
A halott fiút, Bakóczi Szabolcsot rendkí­
vül gyorsan elhamvasztatta a honvédség. Pe­
dig a hamvasztást ilyen esetben egy törvény­
erejű rendelet tiltja. Ehhez különleges enge­
dély kell.
-Rendkívüli halálnemeknél, márpedig az
öngyilkosság az, csak külön engedéllyel lehet
hamvasztani. Ezt mi nem tudtuk, tudhattuk
akkor, túlságosan nagy volt a megrázkódta­
tás ahhoz, hogy erre figyelni tudjunk, ezért
egyeztem bele a hamvasztásba. Hat év óta
nem kaptam meg a halottvizsgálati bizo­
nyítvány nekem járó példányát. Márpedig
ezen az állt, hogy a boncolás után temethető,
de nem hamvasztható. Az engedélyt csak a
törvényszéki orvosszakértő adhatta volna
meg, aki a boncolást végezte. A temetkezési
478

vállalat mégis elhamvasztotta.
A papíron ez állt: Boncolva november 18án, temethető 19-től: És ez nagy betűkkel
volt rányomtatva. Ez az engedély hamvasz­
tásra nem vonatkozik. Egy Keresztes Imre
nevű katonai ügyész írta alá és pecsételte le.
December 13-án volt Szabolcs búcsúzta­
tása.
Mi nem hittük el, hogy öngyilkosság tör­
tént, márpedig a katonai ügyészség a vizsgá­
latok során ebből, mindig ebből indul ki. Ál­
landóan azt kérdezgették, milyen viszony­
ban voltunk a gyerekünkkel. Szerették volna
azt hallani, hogy állandó problémáink vol­
tak.
Kértem, hogy azonosítsák a katonaruhá­
ját, végezzenek laboratóriumi vizsgálatot.
Választ kértem arra is, milyen engedély
alapján hamvaszották el a fiamat a tiltás el­
lenére.
Ezt követően egy katonai ügyész, Varga
Béla elővette a dossziéból a dokumentumot
és aláírta, majd lepecsételte újból. Ez volt az
utólagos engedély.
Közben rájöttem arra, hogy az úgyneve­
zett helyszínelési jegyzőkönyv több helyen
meg lett hamisítva.
A jegyzőkönyv szerint a jobb homlokán
ment be a golyó. De ez nem igaz, mert az
arccsontjánál.
Ezt azért tudom, mert tíz nappal a halála
után láthattam a fiam ruhátlan holttestét
üvegen keresztül.
Ezt is többször kellett kérnem, mert nem
engedték.
Már arra gondoltam, erőszakkal megyek
be a hullaházba, félrelökök az utamból min­
denkit, és senki nem tarthat vissza. De
eszembe jutott, hogy ha ezt teszem, becsuk­
nak az elmegyógyintézetbe, mint sok más
sorstársamat, akinek gyermekeit elpusztí­
tották a katonaságnál és az igazságot akar­
ták tudni.
Amikor a fiamat megtalálták, a pisztoly a
kissé szétterpesztett lába között feküdt a föl­
dön. Ha önkezével vetett volna véget az éle­
tének, ha a halántékához szorította volna a

�palócföld 92/5
fegyvert, a keze a teste mellé hull és a pisz­
toly nem kerül a lába közé.
De hát semmi oka nem volt az öngyilkos­
ságra. Három napja volt még hátra, alig vár­
ta, hogy leszereljen.
A fegyverszakértő, Krecsmár, nem vett
ujjlenyomatot a fegyverről. Nekem azt
mondták, hogy egy Schwarc nevű tiszt ujjle­
nyomata biztosan rajta van, hiszen ő adta ki
a pisztolyt. De ez sem volt rajta. Krecsmár
olyan véleményt írt, én nem tudom, nem szé­
gyelli-e magát, hogy az ő praxisában nem
fordult elő, hogy akár ujjlenyomatot, akár
u jjtöredéket tudott volna rögzíteni. Ilyenre
nem volt példa sem az ő, sem a kollégái gya­
korlatában. De még a lövedék röppályáját
sem lehet kiszámítani. Hát milyen szakértők
ezek, milyen emberek?
Az igazságügyi orvosszakértő dr. Molnár
Miklós a boncolási jegyzőkönyvben két lőtá­
volságot feltételez. Egy közelit, meg egy tá­
volabbit.
- A halott fiamról készült fényképen még
látható, rajta van a karórája. Egyébként ezt
is sokáig letagadták, azt mondták, nem ké­
szült fénykép. Amatőr felvételeket csinált
egy kiskatona, de nem tudják, hogy kicsoda.
A képeket egyébként csak a következő év,
1986. április elsején láthattuk meg.
Nem adták vissza a fiam pénzét sem. Pe­
dig tudom, hogy volt nála. A halála előtt öt
nap szabadságon volt itthon. Vett egy far­
mernadrágot. Pénteken ment vissza, szom­
baton meghalt. Úgy saccoljuk, egy ezres le­
hetett még nála. De csak tíz meg húsz fillére­
seket találtak nála. Kértük az óráját is, nem
az értéke, az emlék miatt.
Balogh László őrnagy, aki az üggyel fog­
lalkozott, azt mondta ezek nincsenek meg,
azért "mert ilyenek a hullaszállítók". Szól­
junk az ügyésznek, Gelencsér Lászlónak.
Gelencsér azt mondta.
- Miért van úgy felháborodva, a katonaru­
hája is elveszett.
Ekkor jutott az eszembe először, hogy mit
mondott nekem a gyerekem. Tudtam, hogy a
nyomok
miatt
tüntették

1985. december 30-án láttam a fiam halálá­
val kapcsolatos iratokat. A helyszínelési
jegyzőkönyvből kiderült, hogy a lövedéket, a
karórát, a pénzt egy nejlonzacskóba téve be­
szállították a Katonai Ügyészségre. Tehát
nem a hullaszállítók rabolták el, mint ahogy
nekem mondtak.
- Na igen - mondták az ügyészségen -, el­
felejtettünk szólni, hogy mégis megkerültek
ezek a dolgok.
Amikor a fiam meghalt, aznap már a har­
madik halott katonája volt annak az ügyész­
nek, aki vizsgálni kezdte az ügyet. És aki egy
órán belül meg tudta állapítani, hogy öngyil­
kos lett, holott az idegen- vagy önkezűséget
csak az igazságügyi orvosszakértői boncolás
után mondhatják ki.
Az ötödik napon kimentünk a nővérem­
mel a repülőtérre.
Követeltük a jegyzőkönyvet, de azt vála­
szolták, hogy ilyen nincs. Mondtam, hogy
amíg a jegyzőkönyvet nem látom, én onnan
el nem megyek.
Balogh őrnagy megkerestette az iratokat.
Ebben a jegyzőkönyvben minden szedettvedett hazugság volt.
Azt írták bele, hogy az öngyilkosságának
egyik oka az volt, hogy az édesapja beteges.
Nem tudom honnan szedhették ezt, hiszen
az apja arra volt büszke, hogy negyvenkét év
munkában töltött idő alatt egyetlen napot
sem töltött betegállományban.
Olvastam tovább ezt az irományt. Abban
szó volt arról, hogy szóbeli incidens volt a fi­
am és Fábián hadnagy között. Ezt többek kö­
zött egy Major nevű határőr is hallotta.
Igen, de mi hangzott el a vita során? Erről
egy szót sem írtak.
- Nem tudják, hogy a lényeges dolgokat a
jegyzőkönyvben szó szerint kell idézni? kérdeztem ezt az őrnagyot.
Erre ő elvörösödött, kitépte a kezemből a
jegyzőkönyvet, vagyis a jelentést.
- Ez csak egy piszkozat - mondta.
- Micsoda? Meghalt egy ember és maguk
piszkozatokat gyártanak?
Láttam az asztalon egy írógépet és mellet­
479

�palócföld 92/5
te gépelt papírlapokat tele piros javítással.
A jegyzőkönyvben arról is szó volt, hogy
azért zárták ki az idegenkezűséget, mert a pi­
henőnek csak egy ajtaja van, és ablaka sincs,
tehát máshonnan nem mehetettek be a he­
lyiségbe. Ez sem igaz, a pihenőt három ajtón
keresztül lehet megközelíteni. Kettő közvet­
lenül a folyosóról nyílik, egy pedig a szom­
szédos irodahelyiségből.
Miért hazudnak ezek, villant át rajtam.
Nyíri alezredes, a reptér katonai paran­
csonka azt mondta, egy dolgot nem vizsgál­
tak ki. Lehetséges, hogy a fiam valami "sötét
dologba" keveredett, kiengedett valakit pén­
zért. Ezzel rágalmazta az emlékét.
Ez a paransnok mondta egy héttel azelőtt,
hogy testben, lélekben megerősödve kapjuk
vissza a fiunkat. Mindig ezt mondják és ron­
csokat, halottakat kapunk vissza.
Nemsokára baráti tanácsot kaptunk egy,
a Katonai Ügyészségen dolgozó bűntetőjo­
gász ismerősünktől, aki éppen külföldre ké­
szült, hogy fontoljuk meg, lépünk-e valamit
a fiunk ügyében, nehogy esetleg a másik gye­
rekünket is vérbefagyva találjuk, vagy éppen
velünk történjen valami.
Ez volt a baráti tanács egy magas beosztá­
sú büntetőjogásztól.
Zsoltot, a kisebbik fiút nem mertük az ut­
cára engedni egyedül. De a nagy tömegeket
is el kellett kerülni. Este mindig én vittem le
a kutyát. És hallgattunk. Hallgattunk.
Addig, amíg Zsolt meg nem halt tizen­
négy hónap múlva fehérvérűségben. "Anya,
te nem teszel semmit, ebbe bele lehet őrülni"
ismételgette nagyon sokszor szegény kisfiam
még a halála előtt is.
Levelet írtunk az akkori belügyminiszter­
nek, Horváth Istvánnak, akiről úgy hallottuk,
rendes ember. Harmadnap este nyolc előtt
néhány perccel levittem a kutyát sétálni.
Óbudán lakom, szemben a Goldberger gyár­
ral. És a házunkkal szemben van egy parkoló.
A járdán mentem, de a kutya rángatott át
a túloldali bokrokhoz. A parkoló sötét volt,
csak a házak ablakából szűrődött ki némi vi­
lágosság.
480

A tölcsérszerűen összeszűkülő parkoló­
bejárat közepén járhattam. Előre néztem, de
a látómezőm szélén észrevettem egy kocsit,
égett a lámpája és hirtelen megindult felém.
Mindez egy másodperc töredéke alatt tör­
tént. Ugrottam a kutyával. Egy vasoszlop
mögött kerestem menedéket. Tudtam, ha
egy élőlényt látok, én ordítani fogok.
Közben feltűnt a Tímár utca felől egy au­
tó, egy usánkás magas ember ült benne, és az
a másik kocsi elhajtott.
A Katonai Ügyészségen bejelentettem,
hogy el akartak gázolni. Gelencsér ügyész
közbevágott, máskor írjam fel a kocsi rend­
számát.
Honnan tudta, hogy nem írtam fel? Hi­
szen nem volt ott.

Vajda Tibor, jászapáti szakközépiskolai
tanárral és feleségével 1989. január 12-én
közölte két határőr tiszt, hogy az osztrák ha­
tár mellett lévő Ágfalván a magasfigyelőben
öngyilkos lett a fiuk, Tibor.
Á szülők azonnal indulni akartak Sopron­
ba, hiszen gyermekük legutolsó levelét is in­
nen kapták. A tisztek, akik a hírt hozták ezt
megtiltották. Egyikük, aki orvos lehetett,
egy teleszívott fecskendőt vett elő a táskájá­
ból.
- El akartak altatni minket, de tiltakoz­
tunk. Újból megismételtük, megyünk Sop­
ronba - emlékezik a megtört tekintetű tanár,
Vajda Tibor.
- De a tisztek, mint mondták, parancsba
kapták, hogy minket ne engedjenek ki a la­
kásunkbó l . De ha mi nagyon ragaszkodunk,
akkor BM vonalon engedélyt kérnek.
Jászapáti ekkor még nem volt város, köz­
vetlen BM vonala sem volt, ezért Jászbe­
rénybe mentek. Ez reggel hét órakor történt.
Fél tizenegykor jöttek vissza.
Azt mondták, hogy rendben van, mehe­
tünk a baleset színhelyére, de előbb Buda­
pestre visznek minket az Ady-ligeti lakta­
nyába. Amikor odaértünk, egy percre sem

�palócföld 92/5
engedtek egyedül minket, még a vécére is ki­
sértek, aminek az ajtaját sem zárhattuk be.
Kínáltak ebéddel is, de nem mertük elfogad­
ni, féltünk, hogy valamit tesznek bele. Az
Ady-ligeti parancsnok mondta, ad mellénk
egy kisérőt, aki levisz Sopronba, és ott min­
dent el fognak magyarázni nekünk.
Délután fél négykor értünk Sopronba,
ahol az MSZMP irodában dr. Szalontai Já­
nos politikai tiszt fogadott bennünket és egy
Vörös Zoltán nevű őrnagy, valamint egy szá­
zados és egy másik ember, aki úgy mutatko­
zott be, hogy ő a halottkém. A feleségemet itt
sem engedték egyedül a vécére. A táskáját,
amiben a gyerekek ellenőrző könyve volt, azt
is kiforgatta dr. Szalontai.
Mi könyörögtünk, látni szeretnénk a gye­
rekünket. Közben besötétedett, de mi ra­
gaszkodtunk ahhoz, hogy kimenjünk Ágfal­
vára. Ott az őrs épületében találkoztunk az
őrparancsnokkal és a fiam járőrtársával. Ez
utóbbival kapcsolatban később megtudtam,
azért nem szólt semmit, csak sírt a nyakam­
ba borulva, mert lehallgatókészülék volt a
szobában. Erről a volt tanítványaim is mesél­
tek, akik ott teljesítettek szolgálatot.
A helyszínre nem mehettünk ki, mert azt
mondták sár van, sötét van, messze van.
Egy fél év múlva rájöttünk, hogy a hely­
színre jutásunkat azért késleltették egész
nap, mert közben gyorsan lebontották a hor­
dozható magasfigyelőt.
Ebben az időben, 1989. januárjában még
megvolt a vasfüggöny, de ezen az ágfalvi ré­
szen halad át a Győr-Sopron-Ebenfurti vas­
út, itt minig volt átjárás. Ezért is volt itt meg­
figyelő.
A fiam 1988. június 14-én érettségizett
jeles eredménnyel és felvételizett a Szegedi
József Attila Tudományegyetemre. Sikere­
sen felvételizett, de helyhiány miatt átirá­
nyították a tanárképző főiskolára. A felvéte­
li kérelem folyamatban volt és addig is, amíg
a minisztérium értesítése megjön - augusz­
tusig -, szolgálathalasztási kérelmet nyújtot­
tunk be. Ennek ellenére behívták a fiamat.
Sopronkőhidán lett őrvezető, de időnként be

kellett segítenie a tolmácsolásnál, hiszen jól
beszélte a német nyelvet is.
Sopronban a határőrparancsnokságon
egyre azt hangoztatták, hogy a fiam öngyil­
kos lett, amit mi nem tudunk elhinni. Azt
sem értjük, hogy kerülhetett a magasfigyelő­
be, amikor oda csak váltáskor mehetett vol­
na fel.
Az ő helye a magasfigyelő alatt lett volna,
hiszen ott volt a TBK összeköttetés is. A tár­
sa pedig - egyedül - okmányokat vizsgált az
úgynevezett csempészkapunál. Két ember­
nek kellett volna lennie mind a magasfigye­
lőnél, mind pedig az okmányok vizsgálatá­
nál.
Ágfalváról visszavittek minket Sopronba.
Dr. Szalontai alezredes azt mondta - vagy itt
alszanak a betegszobában, vagy pedig mó­
domban áll még ma éjszaka hazaszállítani
önöket Jászapátiba. Nem engedték meg,
hogy a városban aludjunk, pedig lett volna
szállásunk a Talján utcában, ahol az eskü al­
kalmával is laktunk.
Hazavittek minket.
A Győri Katonai Ügyészség meghozta a
szabvány határozatát, amelyet a Jogfosztot­
tak Egyesületében mindenki jól ismer. A fi­
unkat zárt koporsóban hozták, úgy kellett őt
örök nyugalomra helyezni, hogy meg se néz­
hettük.
A határozatban az állt, hogy a fiam ön­
gyilkos lett, de ha nem vagyunk megelégedve
a közöltekkel, tíz napon belül fellebbezhe­
tünk. Fellebbeztünk, de fellebbeztünk a Szol­
noki Megyei Kiegészítő Parancsnokság be­
hívóparancsa ellen is, amely szerintünk tör­
vénysértő volt, mert amíg az államigazgatási
szabályok szerint nem válaszolnak a felvételi
kérelemre, addig nem lett volna szabad be­
hívni a fiamat.
A fellebbezésünket nem küldték tovább a
Katonai Főügyészségre. Megkeresett minket
a lakásunkon országgyűlési képviselőnk, aki
arra kért minket, hogy írjunk le mindent
pontosan, és ő az ügyet a parlament Jogi és
Igazságügyi Bizottsága elé fogja vinni. Köz­
ben Szíjjártó Károly elment nyugdíjba, hó481

�palócföld 92/5
napok teltek. Azutá n a Katonai Főügyész­
ségről idézést kaptunk. Dr. Tuchek ügyész
azt mondta, tanulmányozhatjuk az iratokat.
1989 december 21 volt a tanítási szünet
első napja abban az évben. Aznap láttunk az
ügyészségen egy fényképet. A fiam le van
bukva a magasfigyelőről és látszik, hogy
nyitva van a szeme. Négy hónap múlva
ugyanazt a fényképet (az 1-es számút) mu­
tatták, de ezen már csukott a fiam szeme.
Tuchek föl volt háborodva, amikor ezt az
észrevételt közöltük vele.
A vizsgálat során egy földdel szennyezett
töltényhüvelyt találtak, később mégis kettőt
vizsgált Kecsmár fegyverszakértő. Buda­
pestre 17 éles lőszert küldtek, ahol próbalö­
véseket végeztek, mégis hiánytalanul vissza­
küldték mind a 17-et.
A fegyveren nem is kerestek ujjlenyoma­
tot. Tuchek ügyész szerint azért nem, mert
azokat még a gyilkos lövés eldördülésének
napján lemosta a köd.
Nem tulajdonítottak különösebb figyel­
met annak a ténynek sem a nyomozók, hogy
a fiam nyári zsávolyruhájának a zsebében
bontott papírzsebkendő csomagot találtak, a
magasles alatt pedig véres papírzsebkendőt.
A vérnyomokat nem azonosítják.
Ha valaki öngyilkossági szándékkal meg­
lövi magát, az utána nem törölközik meg.
Vagy ha meg is törölközik, nem tesz még egy
kísérletet.
Dr. Dallos orvosezredes, igazságügyi or­
vosszakértő szövettanilag megvizsgálta a go­
lyóbemenet helyét. A lövedék közelről, az áll
alá hatolt be, de a sapkáján a sild fölött közé­
pen is van egy golyó ütötte lyuk, valamint
egy vágás oldalirányban. A fényképen a fiam
homloka mindezek ellenére tiszta, ép.
Levelet írtunk Kárpáti, akkori honvédel­
mi miniszternek, de az ügyet lezárták, a ha­
tározat jogerőre emelkedett.
1990. július 24-én dr. Szájer József fel­
szólalt a parlamentben és név szerint emlí­
tette a Pozsár János és Vajda Tibor esetét.
Az üléseket közvetíti a televízió is, csakhogy
amikor Szájer Józsefre került a sor, Jászapá­
482

tiban megszűnt az áramszolgáltatás, elsöté­
tedtek a képernyők. Most május közepén a
legfőbb ügyésztől kaptunk levelet, akinek
még tavaly, 1990 augusztusában írtunk. A
Katonai Ügyészséget panaszoltuk be. A le­
vélborítékon nem a Legfőbb Ügyészség, ha­
nem a Katonai Ügyészség bélyegzője van. A
kör bezárult.
Miután a fiam meghalt, nem kaptuk visz­
sza a szemüvegét. Azt mondták nem volt sze­
müveges. Pedig rendszeresen Pestre jártunk
kumputeres szemvizsgálatra.
Az óráját is rejtélyes körülmények között
adták vissza. Mind a mai napig jelez, jelzi azt
az időpontot, amikor le kellett volna őt válta­
ni.
Zagyva István őrnagynak, őrparancsnok­
nak az ágfalvi kocsma harmadik asztala volt
a törzshelye. Ez volt a helybeliek szerint a
hármas számú megfigyelő, innen irányította
a vadászatokat. A vadak tudták, hogy nyitva
van a határ, és átjártak a Magyarországon
vadászók nagy örömére.
A fiam azt is mesélte, hogy nem csak ke­
letnémeteket, hanem szovjet, mégpedig
fegyveres határsértőket is észleltek több­
ször. Egyébként a Fertő-tó közelében van
egy szovjet katonai bázis. Amikor el akarták
fogni őket, megállították a magyar katoná­
kat, azt mondták, vissza fiúk, ezek oroszok.
A szovjeteknek olyan lövedékük volt,
amelynek használatát a nemzetközi szerző­
dések régen betiltották. Karcoltak, légbubo­
rékot okoztak, így öltek.
Én azt hiszem a fiamat vagy az oroszok
lőtték le, vagy valamilyen vadász. És amikor
látták, hogy megsebesült, belelőttek még,
hogy végleg elnémítsák. A testén több lövés
van, de csak egy hüvelyt találtak.
A halottvizsgálati jegzőkönyvben az. állt,
hogy a fiam írisze barna volt. Uram, nézze
meg a szememet, ugyanilyen színű volt a fi­
amnak is. Látja ugye? Kék a színe.
Hát akkor mi történt? És kit temettünk
el?

�palócföld 92/5
Kevesen vannak az országban, akik ne
hallottak volna valamit Pozsár János honvéd
rejtélyes, végsősoron máig tisztázatlan kö­
rülmények között bekövetkezett értelmetlen
haláláról. Az esettel, illetve az ezzel kapcso­
latos nyomozással foglalkoztak már a sajtóorgánumok és a Magyar Rádió Vasárnapi
Újság című műsora is. Többször megszólalt
az elkeseredett édesanya, Pozsár Jánosné is,
akit elmondása szerint a vizsgálatot végző
ügyészek tettleg bántalmaztak, lepocskon­
diáztak, elmebetegnek neveztek.
Pozsár Jánost a hivatalos vélemény sze­
rint egy katonatársa lőtte le véletlenül.
A fia halálába, annak zavaros körülmé­
nyeibe belenyugodni nem tudó asszony 1990
decemberében megalakította a Jogsértettek
Egyesületét, amelynek jelenleg körülbelül
kétszáz tagja van, nagyrészt olyan szülők,
akik gyermeküket a honvédségnél vesztették
el, békeidőben.
- Gyakran nyomozati hiányosságokra hi­
vatkozva fejezi be a katonai ügyészség a
vizsgálatot. Az időt addig húzzák, amíg a
nyomok eltűnnek, vagy sikerül eltüntetni
azokat. És mindig a kiskatona a hibás, és
mindig az öngyilkosság lényéből indulnak ki.
A tisztek fegyverét, hogy lőttek-e abból, so­
hasem vizsgálják.
Az én kisfiam Pozsár János 1987 októbe­
rében halt meg Budaőrsön, a Vasvári Pál lak­
tanyában, állítólag egy őrtoronynál. Az első
adatok szerint a torony lépcsőjének a negye­
dik lépcsőfokán állt, majd egy másik verzió
szerint a harmadikon, amikor a halálos lövés
érte. Azt mondják, onnan zuhant le, és meg­
halt.
Az ügyben nyomozó katonai ügyészek
feltétel nélkül elhiszik azt, amit a katonák
feljebbvalói állítanak. Pedig a rendkívüli ha­
lálok esetén feltételezni kell azt is, hogy eset­
leg nem baleset, nem öngyilkosság, hanem
gyilkosság történt.
Nagyon sok mindent utólag "állapítottak
meg". Így például azt, hogy azért nem volt a
fiam testén az esés következtében sérülés,
zúzódás, mert a korlátot markolta, miközben

csúszott lefelé.
Nem találták, nem is keresték a gyilkos
golyó hüvelyét. Én kerestettem. A fegyverszakértő azt mondta, nem biztos, hogy azzal
lőtték le a fiamat. Hát véletlenül volt ott egy
kilőtt hüvely? Ki lőtt vele?
És mi az, hogy nyomozati hiányosságok
miatt lezárják a vizsgálatot?
Azt kell hinnem, hogy az én kisfiamat lik­
vidálták, vagy olyanba vitték bele, hogy meg
kellett halnia, mert túl sokat tudott. Mi mást
hihetnék?
Amikor a rádió Vasárnapi Újság című
műsorában erről volt szó, utána egy női hang
telefonált a szerkesztőségbe - az eset idején
polgári alkalmazottként szolgált a Vasvári
laktanyában -, és azt mondta, hogy a fiam
annak a következtében halt meg, hogy a lak­
tanya incidensbe került egy nyugati gépko­
csival. Ennek az áldozata lett Pozsár honvéd.
Nem sokkal halála előtt a kisfiam elme­
sélte nekem, hogy egy nyugati rendszámú
gépkocsit kell figyelniük. Nem szabad leállí­
tani, csak a mozgási területét kell megtippel­
ni.
Amikor a második riport elhangzott a rá­
dióban, egy férfi telefonált, hogy Pozsár Já­
nos áldozati bárány volt. Letérdepeltették,
megkötözték és közvetlen közelről fejbelőt­
ték.
De mivel kötözték meg?
A fiam nadrágjából ki volt húzva a nad­
rágszíja. Október volt, jő idő, még a nyári öl­
tözéket viselték. A laktanya orvos, aki állító­
lag éleszteni próbálta a gyermekemet, azt
mondta, ő nem húzta ki az övét, legfeljebb
meglazítja, ha rajta van.
Az igazságügyi orvosszakértő nem zárta
ki a pisztolylövés lehetőségét, márpedig pisz­
tolya általában a sorkatonának nincsen.
Állítólag negyven percig feküdt a fiam a
fejlövésével a betonon. Ahol egy csöpp vért
sem lehet találni, illetve lehetett, de ez is csa­
lás volt, mint kiderült.
Később a fényképen láttam az őrtornyot,
láttam rajta, hogy véres a második kockakő.
Ide esett a Janika feje. Az őrtorony tövében
483

�palócföld 92/5
egy letakart valami feküdt. A kisfiam holt­
teste. A kövön egy hosszúkás vércsík volt.
Amikor ezt látta a barátnőm, véletlenül fel­
borított egy pohár vizet. Akkor jöttünk rá
valamire. Arra, hogy miért olyan furcsa ez a
kép.
Hogy lehet az, hogy a lejtős kövön ilyen
irányba folyt a vér.
A Duna vize sem folyik ellenkező irányba.
Én erre a szürkés-barnás foltra tettem a
kisfiamra emlékezve egy koszorút. A befes­
tékezett kőre.
Mert nem sokkal később egy bíró kezében
két borítékot láttam. Az egyiket átnyújtotta
nekem. A másikat, mint mondta, azért nem,
mert hadititkokat ábrázoló fényképek van­
nak benne. Mik voltak azok a hadititkok? Az
őrtornyok? A fényképeken, amelyek az eset
után készüllek ott volt az őrtorony, csakhogy
ott hófehér volt a kő. Az a kő, amit én az előt­
te való napon véresnek láttam, amit véresnek
mutattak nekem, amire én a koszorút tettem.
A lépcsőt utána színezték be.
Három év után is milyen pontosan emlék­
szik a mentőautó orvosnője a helyszínre! Az
őrtoronyra viszont nem. "Miért volt ott őrto­
rony?" kérdezte.
Ő a kerítésre emlékezett és a betonra. A
kerítésre azért emlékezhetett, mert szerin­
tem ott ölték meg a kisfiamat. A kerítésen
agyvelőnyomokat is találtak, krétával be is
voltak karikázva. Az eredeti mentőorvosi je ­
lentés eltűnt, csak a két róla készült másolat
van meg. Ismeretlen tettest keresett a ren­
dőrség, holott én név szerint megmondtam,
ki az, aki a jelentést lemásolta.
Volt egy katonafiú, akinek kilenc külön­
féle vollomása volt az esettel kapcsolatban,
és ez nem tűnt fel a katonai ügyészségnek. Ő
azt állította, a lövés véletlenül történt. Ki­
lenc különféle vallomást adott, a szavahihe­
tősége régen megdőlt. De az nem különöseb­
ben érdekelte az ügyészséget.
Egyes vallomások szerint a fiam azonnal
meghalt, mások szerint tíz percet, míg mások
szerint negyven percet élt még. Hőbe század­
parancsnok szerint a fiamat elvitte a mentő
484

és a budaőrsi bekötőúton halt meg.
A baleset vagy gyilkosság helyszínét Hőbe
századparancsnok és Bihari őrmester bizto­
sították. A halott fiam ruháját visszavitték
és elégették. Hőbe század parancsnok azt
mondta a katonáknak, amikor a fiamról be­
szélt: "Ne sirassátok, az úgyis nagyon szapo­
ra fajta." Ugyanis cigány származásúak va­
gyunk. (Hírek szerint a századparancsnok
1991. májusában megvált a honvédsétől.
Vagy korkedvezményes nyugdíjba ment,
vagy a rendőrség kötelékébe került.)
A vizsgálat idején egy Csikós nevű sza­
kaszvezető azt mondta, megvárja hogyan
döntenek az ügyészek. Ha nem úgy, ahogy
kell, akkor beszélni fog. Ez a szakaszvezető
úgy beszélgetett az ügyésszel, mintha ezer
éve ismernék egymást. Sőt, az ügyész mintha
félt volna ettől a fiútól. Az ügyben Venczl
ügyész nyomozott utoljára.
Egészen a legfelső szintig mentem, tábor­
nokokhoz jártam. De akiktől segítséget kér­
tem, mind ellenem dolgoztak. Annak idején
az MSZMP-bőI is kijött egy Csikós - bizto­
san csak "véletlen" a névazonosság - neveze­
tű elvtárs, és azonnal intézkedni akart.
Szentendrén a fegyverszakértők próbalö­
véseket végeztek. Egy nagyvonalú úr, Mari­
ninek hívták, volt az első szakértő. Milyen
érdekes, hogy a rekonstruálásnál mindig a
pisztolylövés volt a jó. A báura különben
nem akarták rátenni a szemüveget. Pedig az
én kisfiam szemüveges volt és szemüvegét
sértetlenül kaptam vissza.
Majdnem verekednem kellett, hogy a sze­
müveget a bábura rátegyék. A próbalövésnél
ripityára ment. Venczl ügyész ezt azzal ma­
gyarázta, hogy szemből lőtték a bábut.
Később kint volt egy másik fegyversza­
kértő is, aki egy szobában dolgozott az előb­
bivel. Elfogultsági panaszt adtam be. Öt perc
múlva ők is beadták a maguk elfogultsági pa­
naszát.
Hogy mi történt azzal a fiúval, aki állító­
lag lőtt?
Sz. azt mondta, hogy ő nem gyilkos. A
gyilkost magasabb régiókba keressük. Ami­

�palócföld 92/5
kor az ügyész szabadlábra helyezte, állítólag
azt tanácsolta neki, hogy vigyázz, mert a ci­
gányok meg akarnak ölni, keresnek már. Hő­
be századparancsnok éjjel fél tizenegykor
hozta ki a börtönből a katonát.
Ezzel egyidőben 1987. november 17-én
az ügyész mindenáron ki akarta nekünk adni
ennek a fiúnak a címét. Velünk akarták vég­
rehajtatni az ítéletet.
De mi nem vagyunk gyilkosok. Bár lehet,
hogy a férjem felindult állapotában képes
lenne egy ártatlan embert...
Ez a fiú, Sz. azt mondta, hogy hagyják
már békén, és megöli az összes tanút, a Csi­
kóssal kezdve, ha neki egy percet is ülnie
kell.
Lehet, hogy ő volt, akivel végrehajtatták
az ítéletet? Ő azt mondta, nem gyilkos.
A fiút egyébként október 12-én tartóztat­
ták le a gyengélkedőn, ahol nyugtatóval tele­
tömve várta, hogy a fegyőrök érte jöjjenek,
és az ügyészségre vigyék.
A századnapló szerint Sz. 16 án még min­
dig a gyengélkedőn tartózkodott.
Sz., akit a fiam lelövésével vádoltak, az el­
ső őrségváltásban volt. Aznap szigorúbb volt
az ÜTI (az ügyeletes tiszt). Sz.-szel kidobatta
a toronyból a söprűt, a hamutálcát és kiürí­
tette, 10.58-kor fejezte be az ellenőrzést.
Nem tudták a nyomozók meghatározni
azt sem, mikor dördült el a lövés. Arról vi­
szont van jelentés, hogy azon a napon 11 óra
40 perckor értesítették az őröket, hogy taka­
rítási feladat lesz.
Mutattam a kisfiam képét az ügyésznek.
Azt mondta, nekem ne mutogassa, én már
láttam a maga fiát. De hol?
Én a halottvizsgálati papírt olvasva lát­
tam, hogy itt nincs rendben valami. Ezért in­
dultam el, hogy az igazságomat, a gyerekem
igazságát megkeressem. A hivatalos iraton
ugyanis az állt, fejlövés, koponyatöréssel
társulva. Teljes az agyroncsolás. A halál be­
állta 1987. október 12-én 11 óra. Előtte két
perccel fejezte be az ellenőrzést az ügyeletes
tiszt.
Akkor még nem volt szó arról, hogy játék­

ból le akarta fegyverezni Sz.-t csak arról,
hogy a leszerelés előtt álló katonatársát meg
akarta "buktatni".
A fiam balfelől kapta a lövést. Visszafelé
jött? Mert az őrtorony tizenegyedik lépcső­
fokának a magasságában jobboldalon agyve­
lőmaradványokat találtak a jegyzőkönyv
szerint.
A katonai ügyészségen azt kérdezték tő­
lem, főztem-e már agyvelőt, mert a kisfiam
agyveleje pont olyan volt, mint egy disznóé.
Lapozgatták előttem a dossziét, hogy
meglássam a szétroncsolt fejéről készült
fényképeket. Ökölbe szorult a kezem. Nem
tudtam, hogy az ügyész arcába vágjak-e...
Azt mondta az orvosszakértő, értse meg
anyuka, hogy a golyó átment a maga fia fe­
jén és rögtön meghalt. Még egy élesztőgép se
segíthetett volna rajta.
Másnap dr. Dallos orvosszakértő azt
mondta, lehetett vegetatív életjel a sebesült
fiamnál. De értse meg asszonyom, nekem
úgy kellett vizsgálnom a maga fiát, és abból
kellet kiindulnom, hogy a lépcső alján állt.
Szó szerint ezt mondta.
Megvolt a tárgyalás, a bíró nem szabott ki
bűntetést.
Akkor minek ez az egész cécó, ez a színie­
lőadás, kérdeztem.
Én biztos vagyok abban, hogy nem az őr­
toronynál halt meg a fiam, hanem már halot­
tan vitték oda. Ha tévedek, akkor az egymás­
nak állandóan ellentmondó adatok vittek té­
vedésbe. És Magyarországon a törvény nem
az igazságot szolgálja, hanem a hatalmat.
Amikor már parlamenti bizottság tár­
gyalta az ügyet, engem nem értesítettek er­
ről, holott ez nyílt tárgyalás volt. Amikor vé­
letlenül tudomást szereztem róla, nem en­
gedték, hogy kérdéseket tegyek fel.
Kértem azt is többször az ügyészségen,
hogy a hivatalos iratokat ne a mi címünkre
kézbesítsék, hanem a barátnőm címére. A
férjem idegei nincsenek rendben, nem akar­
tam, hogy újra fölzaklassák a dolgok. Ő azt
sem tudta két és fél évig, hogy én nyomozok
az ügyben.
485

�palócföld 92/5
Az iratokat, okmányokat mégis a cí­
münkre küldték. Egyszer a lányom bontott
fel egy borítékot. Utána olyan beteg lett,
hogy három napig nem tudott dolgozni men­
ni.
A testvére szétroncsolt fejéről készült ha­
talmas méretű fényképek voltak a boríték­
ban.
A katonaruhára mai napig gyűlölettel né­
zek. Inkább vállalta volna a börtönt a fiam,
minthogy bevonuljon.
De a harcot tovább folytatom, folytatjuk,
hogy gyermekeink halálának okát megtud­

G éczy M ik ló s : M e g h a s o n lá s ( f a )

486

juk, hogy a bűnösök megbűnhődjenek.
Csak úgy némíthatnak el, ha ugyanúgy
megölnek minket, mint a gyermekeinket. És
amennyiben nem vizsgálják újra az ügyeket,
nemzetközi vizsgálatot kérünk és éhségsztrájkot kezdünk.
Ha csak egyetlen kiskatona életét meg
tudjuk menteni, akkor már nem dolgoztunk
hiába.
A mi gyermekeink már a földben vannak.
Anyák napján, mivel ők nem hozhatnak ne­
künk, mi viszünk virágot a sírjukra.

�palócföld 92/5

Horváth István

Az ipari modernizáció kihívásai, a társadalom
konfliktusai Salgótarjánban
( az elmúlt száz esztendőben )

A kutatást ösztönző tényezők
Kétségkívüli, vagyis adatokkal bizo­
nyítható tény, hogy a Salgótarjánban élők
közül sokakban - értelmiségiekben és más
foglalkozásúakban egyaránt - egyre hango­
sabban dörömbölő a kérdés: milyen ez a vá­
ros, amelyben élünk? Napjaink kulturális
rendezvényeit járva tapasztalhatjuk: az ere­
det-mítosz ősi kíváncsiságától vezettetve
hangosak e fórumok.
Valószínűnek tartom, hogy a kérdésfelte­
vés ideje történelmileg is elérkezett: a koráb­
bi történetírói írásművekből kiemelhető kép
sok tekintetben és részleteiben elmosódott,
bizonyára eredendően is homályos volt.
Másrészt új elemek kontúrjai látszódnak.
Úgy tűnik, mintha a különböző időszakok­
ban egymásra vetített alakok, személyek és
események kavalkádja helyett tisztultabb vi­
szonyok látványára lenne ma igény. Meg kell
tehát kísérelnünk az eredeti felvételek
előkerítését, felkutatását, a történések sorés időrendjének helyreállítását. A történte­
ket jobban fedő fogalmi minősítések után
ezek, és az időrend összefüggéseinek, valósá­
gos kapcsolatának lényegi bemutatását kell
elvégeznünk.
Azt sem kell kizártnak tartanunk, hogy a
nyolcvanas évek végén lejátszódó - hangsú­
lyosan a nemzetközi körülmények átrende­
ződéséből táplálkozó, valamint a hazai de­

mokratikus és reform törekvésekből eredező
- társadalmi változások hatása felfokozta a
tényleges fejlődési folyamat egésze és rész­
letei iránti megismerési vágyat. Természetes
indítékként sorolandó ide a várossá válás
hetvenéves évfordulójának ösztönző kisu­
gárzása is.
Meggyőződésem, hogy ha Salgótarján te­
lepülés, és a Salgótarján környéki szénkiter­
melés, a szénfelhasználás ipari gyakorlatát
helyesen akarjuk felrajzolni, a modernizáci­
ós áramlatban kell elhelyeznünk mindkettőt,
külön-külön.
Régi tévedésforrásnak tartom, hogy a te­
lepülés és az iparfejlődés elválasztott vizsgá­
lata nem történt meg kellő mélységekig. Így a
szükséges árnyalt kép kialakítására sem ke­
rült sor.
A korábbi írások és feldolgozások - a jel­
legtelennek, ezért elhanyagolhatónak minő­
sített szempont miatt - Salgótarján népessé­
gének, viszonyainak, önszerveződő társa­
dalmának kevés figyelmet szenteltek. Meg­
elégedtek egy-egy nagy vonalú általánosítás­
sal. A belső rétegződés- és magatartás-vizs­
gálatokat elhanyagolhatónak vélték. Ezt sú­
lyos tévedésnek tartom.
Másrészt az is hibaforrás, hogy a XlX.szá­
zad közepétől meglódult fejlődés kövekezté­
ben széttöredező világ jellemzéséhez, az új
elemek elrendezéséhez, a konzervatív és
487

�palócföld 92/5
rosszul értelmezett "marxista" társada­
lomfejlődés ketegóriáit használták csak fel.
Ezért a jelenségek sorozatának felvázolásán
túl, az összefüggések valóságos feltárásáig
nem is jutottak el. Így tartósan érvényes, a
politikai kurzus-szempontokon túli, hiteles
fejlődési folyamat életszerű megvilágítása
elmaradt. Tehát a két tévedés helyreigazítá­
sát akként látom megoldhatónak, ha a társa­
dalmi-gazdasági mozgásokat úgy fogjuk fel,
mint ahogy azok valóságban is végbementek.
E dolgozat társadalmi szituáció helyreállítá­
sására vállalkozik. A rekonstrukcióhoz pedig
a modernizációt , a teljességében - társa­
dalmi, gazdasági akarat és objektív lehetőség
összefüggéseiben - használjuk, e tapasz­
talatokra építve írjuk le az elmúlt száz év tör­
ténéseit.
Termelő tevékenység a XIX. század
elején
Salgótarján a XIX. század elején az akkori
társadalmi-természeti hatások által megha­
tározott palóc falu volt. Hatszáznál alig több
lakosa állandó, és a többi falutól elkülönítő
jelző nélkül élte mindennapjait. Érdekes, és
az átlagostól eltérő fejlődési útját több, és
korábbi rövid leírást követően, a Pressburger
Zeitung 1767. évi decemberi cikke érzékel­
tette. A híradás szerint: "a múlt nyáron ma­
gától gyulladt meg (t.i. a föld) és égett erős
füsttel 2 hónapig. Az elégett föld... hosszú
lánggal, de kénes szaggal" égett. A szén "nyil­
vános" megjelenése után még közel száz év
kellett kitermelése kezdetéhez. Nagyipari
feltáráshoz annál is több volt szükséges.
A falusi korszak életet jelentő tevékeny­
sége sok küzdelem, munka után alakult ki. A
törökkort követő pusztítás viszonyaira, a
XVIII. század elejéről Bél Mátyás leírásá­
ból, Radványi Ferenc vármegyei főjegyző
latin nyelvű szövegéből kapunk összefoglaló
képet: Az itt élő lakosság "reá volt utalva,
hogy liszt szükségletét más vidékről, legin­
kább az Ipoly völgyéből szerezze be, ezért a
helyiséget kenyeretlen Tarjánnak is nevez­
488

ték" - tudósított forrásunk.
A XIX. század elejére már a fentihez ké­
pest megváltozott viszonyokat találtunk.
Mocsáry Antal forrásértékű, a megyei tele­
pülési, termelési és művelődési viszonyokat
összefoglalóan és részletezően bemutató
művéből megismerhettük, hogy "híressé vált
dohányt termeltek" itt. Tarján környékén az
"erdőiben nagy mennyiségű makk termett, s
ilyképen határában igen sok sertést tenyész­
tettek." "Nem volt ritka a jóféle gyógynö­
vény sem." Föltűnő volt ez időben az erdők
dús vadállománya is. Mindezek mellett az
urasági földeken megtermett a búza, a rozs
és az árpa. A termelőtevékenység bővítésére
szolgált az erdők helyén létesített "irtvány
földeken" végzett földművelés mellett, a vi­
zimalom, a halastó, a sör és a pálinkafőzés
gazdagította az itt élőket. Nem véletlen és
nem is túlzás, hanem más esetekben is nála
tapasztalt tárgyszerűség iratta le szerzőnk­
kel az összefoglaló minősítést Salgótarján
XIX. század eleji lehetőségeiről: "Szép kiter­
jedésű határja van, melly hegyes, de hasz­
nos". A haszon-elv korai megjelenítését - az
itt élők szemléletére kiterjedően - lényeges,
előremutató fogalomként tartom nyilván.
Lényegében ez a termelési szakismeret
jellemezte a települést a század közepén: ak­
kor, amikor egyre nagyobb terjedelemben,
és egyre intenzívebben átszőtték életét az új
motívumok. Újdonságnak számított a nyers­
anyag, a szénkitermelés megindulása. A
XIX. század közepén Salgótarján néhány vo­
násában megegyező, de sok tekintetben más
szerkezetet mutatott tehát mint más feudá­
lis falu megszokott rendje. Ez az eltérő isme­
ret ugyan nem volt elégséges a kezdeti szén­
bányászkodás iránti szimpátiához sem, de a
volt jobbágyok, a tarjáni parasztok később
bányába kényszerülését előrevetítette.
A településen meglévő szándék és szakis­
meret dolgában eltért ugyan a tulajdonos
birtokos és a jobbágy magatartásának szín­
vonala, azonban a fejlődés irányát, nem ez a
különbség, és a mögötte változatlanul jelen­

�palócföld 92/5
lévő ellentmondás határozta meg, hanem egy
frissebb fogalomban, a modernizációs szán­
dékokhoz kapcsolódó törekvésekben mejele­
nő új tipusú reagálási készség.
A m o d e r n iz á c ió

A modernizáció kérdéskörének magyarországi történelmi irányultságú, társadalmi
folyamatokban illesztett kutatása, a tanul­
mányok publikálása a nyolcvanas évek köze­
pén váll nyilvánosan ismertté. Kulcsár Kál­
mán monografikus igényű művében a foga­
lom, a fogalom fejlődésének általános elem­
zését, és a magyar viszonyokra illesztett sa­
játosságainak bemutatását végezte el.
Számunkra és szempontunkból különösen
fontos megállapításokat, minősítéseket ol­
vashatunk e kötetben. A modernizáció - va­
gyis a korszerűsítés, korszerűsödés - törté­
neti ismérveivel a XIX. század eleje óta jelen
volt a magyar társadalomban is.
A tulajdonságok közül, annak folyamat­
jellegét és önmozgását különösen hangsú­
lyosnak tartotta a Kulcsár-mű. Emellett a
centrum és periféria távolságának, kiegyen­
lítődésének igényét látta a modernizáció
alapjait meghatározó magatartásnak. Va­
gyis "az utóbbi százötven évben a moderni­
záció folyamata a periférián elhelyezkedő
társadalmakban a megkésettség következ­
ményeinek kiküszöbölésére irányuló törek­
vésként jelent meg". (Kulcsár Kálmán: A
modernizáció és a magyar társadalom. Mag­
vető, 1986. 17.p.)
A fenti, elvi jellegű feldolgozásra építve,
azt figyelembe véve Ránki György - először
éppen a Salgótarjánban tartott Életmód művelődés - gazdaság című konferencia ke­
retében szervezett előadásában - a szaktör­
ténetíró számára fejlesztette azt tovább.
Ránki György a modernizációs szándékok
dualista időszakban végbement, a két világ­
háború közötti sajátosságok között gyako­
rolt, és az 1945 utáni szocialista korszak gaz­
dasági, társadalmi jobbítási törekvéseit kü­
lönböztette meg.

A modernizáció belső tulajdonságainak
vizsgálatánál nemcsak a külső irányból
mozgató hatásokat, folyamatokat tartotta
fontosnak, hanem e kihívásra adott válasz
megfogalmazását is. Azt hangsúlyozta, hogy
a résztvevők "nem csupán passzív befogadói,
hanem aktív részesei is annak". (Életmód,
művelődés, gazdaság. Budapest, 1988.54.p.)
A téma feldolgozása szempontjából tovább­
lépést jelentett, hogy Ránki György a ma­
gyar modernizációs folyamatban a fentebb
jelzett három szakaszt különítette el, leszö­
gezve azt, hogy "azt senki sem vitatja, hogy
az 1867 utáni periódust, modernizálási peri­
ódusnak fogom fel".(57.p.) Szerzőnk lénye­
gesnek tartotta, hogy új szakaszt is - a múlt
század kilencvenes éveitől induló esztendő­
ket - iktasson e fejlődési folyamatba. Hang­
súlyozandónak tartom ama, a társadalmi ré­
tegződésre utaló megállapítását, hogy a "ka­
pitalista fejlődés nem a hagyományos vezető
réteg általános meggazdagodását hozta, ha­
nem egy új gazdag réteg felemelkedését. A
kereskedők, az iparosok, a bankárok voltak a
gazdasági modernizáció első számú haszon­
élvezői " (59.p.).
A folyamat nem haladhatott ellentmon­
dás nélkül előre. A kilencvenes évek közepén
kibontakozó, az ipari, a kereskedelmi, a me­
zőgazdasági szférára kiterjedő, ahogy akkor
hívták: agrárius-merkantil vita, a moderni­
záció irányát tartotta szem előtt elsősorban.
Másszóval a gazdasági, a politikai hatalom­
ból való részesedést, a konc körül zajló tüle­
kedést sűrítette össze ez a konfliktus. E kor­
szakban újabb szándékot hordozva "az ipari
munkásosztály megjelent a maga önálló igé­
nyeivel, átvéve a nemzetközi munkásmozga­
lom radikális modernizációs programját"
(60.p.).
A fentiekben összefoglalt általánosságok
Nógrád megye e korszakbeli fejlődésében is
kimutathatók. A gyér számú és kevés városi
lakosságú Nógrádban, a fejlődés indításában
töredékesen résztvevő birtokos réteg foko­
zatosan szorult - a folyamat előrehaladásá­
489

�palócföld 92/5
val - háttérbe. A városi polgárság gyengesé­
ge, vagy méginkább hiánya azt eredményez­
te, hogy a kapitalizáció vihara lényegében a
hagyományos uralkodó osztály feje felett
vonult el. Az új szándékokat, irányokat hor­
dozó társadalmi csoportok közül a munká­
sok csak huzamos idő után találták meg az új
viszonyok közötti kötődésüket. A moderni­
zációban generáló szereppel bíró tőkések,
bankárok sem érdek-, sem szülőhely szem­
pontjábó l nem építettek, mert nem építhet­
tek ki primér kötődéseket, kapcsolatokat.
Itt-tartózkodásuk egyetlen magyarázata: a
viszonylag gyorsan kitermelődő haszonban
keresendő.
A m o d e r n iz á c ió k ih ív á s a i

A kapitalista fejlődés kényszerét Salgó­
tarján környékén is hosszú évek, évtizedek
hozták felszínre. Az első időszakban - az
1767 és az 1867 közötti években - az új ener­
giahordozó nyersanyag, a szén felfedezése
ugyan megtörtént, de kitermelése igen las­
san, rövid konjunkturális szakaszok bekö­
szöntével ment végbe.
A szubjektív bátortalanság, az újtól való
távolságtartás mellett a tőke jelenlétének,
erősségének nívója egyaránt szerepet ját­
szott a kezdeményezések intenzitásában.
Az első időszakban a gazdasági forrás­
ként a feudális birtok műveléséből származó
többletterméket, az annak értékesítéséből
származó hasznot tehetjük az első helyre. A
korszak nógrádi körülményeinek vizsgálata­
kor érzékelhető, hogy a bányászkodás és az
ipari tevékenység kialakulásakor, a korsze­
rűbb szemléletű birtokosok, arisztokraták
voltak a kezdeményezők. A Salgótarjáni
Vasmű Finomító Társaságba (1868) gróf
Andrássy Manó a Jankovichok Medves
fennsíkon lévő szénvagyonát is bevitte.
1868-ban a Salgótarjáni Kőszénbánya első
elnöke gróf Forgách Antal volt. 1857-től
számos közép- és nagybirtokos nemes tett
kísérletet a bányavállalkozásból származó
haszon bekebelezésére. Nagybátony és Ma­
490

conka környékén az Almássy család, Mátranovákon Okolicsányi Anna, gróf Mikó Imre
Baglyasalja területén, a Berényi grófok a ka­
rancsberényi területen. (Részletesebben:
Szvircsek Ferenc: Tények, adatok, összefüg­
gések a nógrádi szénbányászat gazdasági és
társadalmi hatásáról. NMÉ. 1985.68.p.)
A nemesi vállalkozók tőke-tartaléka, s
birtokaik hozama azonban kevésnek bizo­
nyult. 1870-1878 között, a tőkés vállalkozá­
sok első, nagy válság-időszakát nem bírták
ki, és háttérbe, a vállalkozások perifériájára
szorultak azok a bátrak, akik a korábbi évti­
zedekben a nyersanyagkitermeléstől, a szén­
bányászkodástól remélték sorsuk jobbrafor­
dulását. Többségük már nem saját tulajdo­
nosként vett részt a bányászkodásban, ha­
nem a különböző vállalkozóknak örök áron
adták el földbirtokaikat.
A tőkekialakulás, a haszon megteremtő­
désének birtokos útja mellett más formák is
felbukkantak. Ismeretes, hogy Losonc a
XVIII. század végétől egyre intenzívebb fej­
lődést mutatott. Fejlődésének motorja nem
kizárólagosan a feudális tulajdon volt. Ke­
reskedelme révén gazdagodó, tőkét felhal­
mozni tudó településként tartották nyilván.
Nem indokolatlan a feltételezés: a szén kiak­
názásában a nyereségre vágyó, törekedő vállalkozó losonci családok, tulajdonosok is
be fognak kapcsolódni. (Karancsberény 1854, Csákányháza - 1910, Ragyolc határa 1910.) A tények csak részben igazolják a fel­
tevést, mert a nógrádi - tarjáni - medence
nyersanyagának hasznosítására - a példák is
mutatják - kevésérdeklődést tapasztaltunk e
körből. Okai nem teljesen feltártak. Csak
feltételezéseink lehetnek, amelyek lényegé­
ben megegyeznek a fentebb jellemzettekkel:
a befektetéshez - a termelési eszköz, a mun­
kaerő, a szén elszállítása - szükséges tőkének
nagyságrendileg híján volt ez a kereskede­
lemből élő korai-kapitalista csoport is.
Végülis a nógrádi szénkitermelés valósá­
gos fellendülése az 1880-as években követ­
kezett be. 1880-1910 közötti időszakot Sal­

�palócföld 92/5
gótarján környékén a tőkés termelés virág­
koraként jellemezhetjük, amikor is nagy len­
dületet vettek a beruházások. Ha korlátozott
körben is, de a kor európai színvonalán való­
sult meg az elektronizáció, a szállításban és a
lakossági szolgáltatásban egyaránt. Nagy
vonzóerővel bírt a munkaerő számára ez a
vidék. Hangsúlyozandónak tartom, hogy ad­
dig amíg a század utolsó éveiben, a XX. szá­
zad elején tetőződött az Amerikába irányuló
kivándorlás, addig itthon volt egy kis körzet Salgótarján és környéke -, amely messze
földről - az akkori osztrák-magyar monar­
chián kívüli vidékekről - vonzotta a munká­
sokat. A vonzás rációját a gyorsan megsze­
rezhetőnek vélt haszon alakította, mozgatta.
A fellendüléshez szükséges anyagi forrás
túlnyomó többsége a külföldi tőke ideáram­
lása révén teremtődött meg.
A német, a német-angol és osztrák (bécsi)
érdekeltségű bankok megjelenése a magyar
pénzügyi életben egy ideig megoldást jelen­
tett az itteni bányák, iparvállalatok léte,
prosperálása szempontjából is. A fejlődés
ritmusát három adattal illusztráljuk csak. A
szénbánya termelése 1871-ben 3,1 millió q,
míg 1896-ban, a millenium évében a Salgó­
tarján környéki bányákból 10 millió q szenet
hoztak felszínre, 1913-ra 11 millió q-ra ug­
rott fel ez a mennyiség.
A külföldi tőke hangsúlyos jelenléte az
öntörvényű, autonóm kapitalista vállalkozás
típusát, rendszerét hozta létre e tájon, amely
a környék, a környezet pusztulásával másod­
lagosan foglalkozott éppúgy, mint a Salgó­
tarjánban és a környékén élők is csak a ter­
melésben használatos munkaerőként szere­
peltek felfogásában, gyakorlatában.
A k on flik tu so k

Az egzakt konfliktuskutatás nem régi ke­
letű
kutatási
módszer
a
törté­
nettudományban. Bibó I s tván szellemi ha­
gyatékának feltárulásával és terjedésével
hozható összefüggésbe. A forrás, termé­
szetének megfelelően, elsősorban a politoló­

gia, a szociológia területén vált honossá. A
történeti irodalomban, az erjesztő erőként
megjelenő, fiatal történészek Hajnal István
Körének törekvéseiben érhető tetten a konf­
liktusok kialakulásának jellemzése.
Nógrád megye történész-muzeológusai­
nak szakmai tevékenységébe n napjainkban
jelentkezett ezirányban az érdeklődés. Nem
a teljes történeti korszakra, hanem elsősor­
ban a késői feudalizmus társadalmi erőinek
vizsgálatára terjedt ki e szemlélet.
A konfliktust, mint társadalmi jelenséget
elsősorban irodalomtudományi, esztétikai
"bonyodalmat okozó összeütközésként" jel­
lemezte a szakirodalom. A politikai iroda­
lom az elmúlt években korlátozottan ismerte
el létezését. Általános felfogás szerint "a szo­
cialista társadalomban az osztályok között
nincsenek kibékíthetetlen ellentétek." (Új
Magyar Lexikon. 4. köt. Akadémiai Kiadó,
1962. 189.p.). Mások a nemzetközi színtér
kapcsán másképp gondolkodtak. Az itt je­
lentkező "éles összeütközéseket" elismerték.
(Politikai kisszótár, Kossuth 1971.145.p.)
Egyes szakmai kézikönyvek már ebben a
korszakban is valóságosabb állapotot tük­
röztek: "A társadalmi fejlődés mindig együtt
jár a konzarvatív és a haladó erők, a régi és
az új küzdelmével, s mindig szül olyan szitu­
ációkat is, amelyek a legéleseb konfliktusok
ábrázolására szolgálnak." (Esztétikai kisle­
xikon. Kossuth, 1969. 182.p.)
A konfliktus történeti elismerése telátha­
tó. A fenti példák inkább újkori gondolko­
dásunk általános és eseti deformálódására
utalnak. A továbbiakban a konfliktus belső
szerkezete, mibenléte érdemes figyelmünk­
re. E tekintetben - a helyzet természetéből
következően - nincs végleges megoldás. Két
nézetcsoport azonban jól megkülönböztet­
hető, ha föltétlenül nem is szembenállónak
kell tekintenünk azokat.
Szelényi Iván azt írta: "Arra a meggyőző­
désre jutottam tehát, hogy marxista osz­
tályelemzés, az államszocializmus viszonyai
között jelentkező társadalmi konfliktusok
491

�palócföld 92/5
megértésének hatásos eszköze lehet, de csak
akkor, ha megpróbáljuk hozzáigazítani a
mai, gyökeresen megváltozott gazdasági,
társadalmi viszonyokhoz: azaz azokhoz az
ipari társadalmakhoz, amelyek a magántu­
lajdon intézménye nélkül működnek... Ha
meghatározhatunk olyan szembenálló érde­
keket, amelyeknek ezek az intézmények áll­
nak a középpontjában, akkor ezeket mint
osztályérdekeket magyarázhatjuk, még ak­
kor is a tágan vett marxista elemzés keretei
között maradunk, ha - Marxszal ellentétben
- osztálymeghatározásunkat nem a tulajdonviszonyra alapozzuk... Mindazok, akik az új­
raelosztó hatalom növelésében érdekeltek,
egy új uralkodó osztály tagjai, mivel érdeke­
ik ellentétesek a közvetlen termelők érdekei­
vel". (Új osztály, állam, politika. Európa,
1990.9.p.)
A szerző gondolkodásában a Bibó-i ér­
dekfelfogás továbbfejlődése jól megfigyel­
hető. Bibó gondolatai azonban a fenti idézet­
ben foglaltakon túlmutatnak. Megfogalma­
zásában "...a kérdés mindig, hogy egy ember,
egy társadalmi osztály, milyen okosan fogja
fel a maga érdekét. Minél okosabban fogja
fel, annál valószínűbb, az érdek, a társada­
lom összérdekeitől nem esik túlságosan
messze, tehát a legostobább érdekfelfogá­
soknak a legélesebb szembeállításából kiin­
dulni, abból nem születik érvényes társada­
lom magyarázat." (Az európai társadalom
fejlődés értelme. Válogatott tanulmányok
III. 1971-1979. Magvető, 1986.122-123.p.)
Lényegesnek tekintettem dolgozatom
szempontjából is az "okosság", azaz értelme­
zésemben , a műveltség fogalmának társa­
dalmi szintű megjelenését. Hiszen így kiala­
kult az a teljes tartalmi kör, amely a konflik­
tus fogalmát meghatározza: ez pedig nem
más, mint az egyéni és osztályérdek, ezek vi­
szonya, valamint a műveltségnek az előbbi­
eknek megfelelő megjelenése.
A kapitalista jellegűvé váló tulajdonmoz­
gás a XIX. század közepén Magyarországon
általános válságból indult fejlődésnek: vál­
492

ságba kerüli a céhes ipar, a változtatás kény­
szere miatt nyögött a mezőgazdaság. Tíz év­
vel az 1848-1849-es forradalom és szabad­
ságharc leverése után a cselekvés lehetőségei
bizonytalanok voltak. Még t íz év, és az 1867es osztrák-magyar kiegyezés ténye kellett
ahhoz, hogy meginduljon az új gondolkodás,
az új cselekvés folyamata.
A társadalmi konfliktusok
Salgótarjánban
A tőke, mint új tartalmat hordozó erő
megjelenése a korábbi, tradicionális viszo­
nyokat, ha nem is egy csapásra, hanem sok­
szor nehezen, kínok-keservek árán, de átfor­
málta. Az átalakulás történelmileg örömteli
ténye, új ellentmondások, konfliktusok lét­
rejöttét is magával hozta. Az elmúlt száz év
alatt a konfliktusok jellegzetes csoportjai
jöttek létre, így azok - ez alkalommal átte­
kintő vázlatossággal - leírhatók, jellemezhe­
tők.
Salgótarján történeti fejlődésének szem­
betűnő vonása, hogy a XX. század fordulójá­
ig népességszáma jelentősen megnöveke­
dett. A lakosságszám több mint tízszeresére
nőtt ekkorra. Ebből a folyamatból sokféle
megoldatlan, vagy nehezen megoldódó hely­
zet származott. Elsősorban azt kell látnunk,
hogy a törzsökös lakosságot érintő feudális
terhek, a folyamat indulásának első szaka­
szában tovább éltek.
Az 1853-i pátensig a Jankovich-birtokon
a robotoltatás intézménye fennmaradt. A
birtoktagosítás lebonyolításának mikéntje, a
közteherviselés elmaradása, az irtványföl­
dek haszna, sok és hosszadalmas vita forrása
volt. Mindezek lefolyását követően indult
meg a jelentős mértékű, és egyre fokozódó
nagyságrendű, az új termelési tevékenység
vonzásának kitett népesség ideirányuló
mozgása. Ez az eddig ismeretlen körülmény
feszültségnövelő tényező volt. Illetőleg a bá­
nyától, bányászkodástól félő, volt helyi job­
bágy, és az "idegen" - aki már a meglévő is­
meretei következtében, éppen a bánya miatt

�palócföld 92/5
érkezett a településre - ellentétében jelent­
kezett a mindennapok során. Az újonnan
ideérkezők szabadsága feltűnő volt a telepü­
lésen, az itt élők számára. Egyrészt az a tény
is furcsaságot hordozott, hogy az ideérkező
munkások nagyrésze a meghatározott letöl­
tött idő után továbbvándorolt, valamint az
is, hogy életnívójuk, napi szokásaik az itt
született falusi lakosságétól sok vonatkozás­
ban eltértek. Olyan példákat mutattak, ame­
lyek meghonosítása hosszú időt, az új szo­
kásrendhez alakuló magatartást követeltek
meg.
A korai (1870-1910) korszak után követ­
kező időszakban kialakult változások ezeket
a személyes szabadságban, a munkavállalói
liberalizmusban jelentkező magatartásfor­
mákat erőteljesen korlátozta. A trianoni ha­
tár létrejötte (1920), és az azt követő intéz­
kedések, a munkavállalók szabad áramlását
megakadályozta. Sőt egy merőben új problé­
mával állította szembe az itt élőket: a szlová­
kiai kitelepítésekből következő menekültek
honosítását, otthonhoz jutását kellett meg­
oldani itt. Ez a feladat visszatérőleg még
egyszer (1946) jelentkezett a későbbiek so­
rán is.
Az elmúlt százötven év alatt a mostani
dolgozatban alig jellemezhető új motívum­
rengeteg fogott talajt a kulturális szokások­
ban. Közülük mindenképpen első és megha­
tározó is, hogy új szerszámokkal, új techni­
kával kellett a bányászkodás, a rátelepült
ipari termelőtevékenység révén megismer­
kedni a lakosságnak.
A gőzgép, a vasút, az 1880-as évek után
terjedő villamosítás számtalan új élményt
hordozott. A korábbi lakásviszonyokhoz ké­
pest kialakult új szálláshely, a kolónia-la­
kás, később a bérlakás típusának megjelené­
se, az emberek közötti kapcsolatrendszert
alakította át. További változást eredménye­
zett a többnyelvűség megjelenése és tartóssá
válása nemcsak a településen, hanem a Sal­
gótarján környéki lakótelepeken, egyes fal­
vakban is. Mindezzel a ruházkodás, a bútor,

a mindennapi használati tárgyak is jelentő­
sen módosultak, a korábbi hagyományos pa­
lóctárgyak- es eszközök rovására. De sok­
szor keveredve használták őket. A két és
többnyelvűség még a XX. század első évtize­
deiben is természetes volt e tájon. Ez a ter­
mészetes állapot - a már említett politikai
döntések nyomán - ha nem is vált ellenséges­
sé, de mindenképpen romlásnak indult. A
változások apróbb és nagyobb formában
megjelentek a korábbi egységes felfogás katolikus vallású - népesség több vallásúvá
válásában is. Elsősorban evangélikus, refor­
mátus munkások, zsidó kereskedők száma
növekedett, majd csökkent folyamatosan.
A politikai élet elemeinek, jellegzetessé­
geinek kialakulásában és fejlődésében hang­
súlyos tényező volt a szociális különbségek,
feszültségek erőteljes jelenléte. A politizálás
forrásává emiatt a körülmény miatt vált. A
hagyományos - történelmi - polgári pártok
viszonylag későn, a XX. század első évtizede­
itől kezdték meg tevékenységüket. Valójá­
ban egy átlag magyar városhoz viszonyítot­
tan, azzal azonos inteznitásúan jellemezhe­
tők a polgári pártok köré csoportosult erők
törekvései. Ennek virágkora a két világhábo­
rú közötti, illetve az 1948-ig tartó időszak­
ban volt. Hozzájuk képest újdonságot jelen­
tett a szociáldemokrata és a szakszervezeti
tömörülések jelentkezése (1903). A munkásszervezetek előzményeként kell felfognunk a
különösen népszerű "bányatársláda" köré
csoportosult önsegélyező egyleteket.
Ezekből többféle árnyalatú, de mind bal­
oldalinak számító szervezkedés nőtt ki, és vi­
szonylag nagy volt a tömegvonzása, a közöt­
tük is meglévő ellentét változása. (A KMP
1918-ban, az 1924-ben Vági féle MSZMP
alakult meg). A politikai szándékokhoz kap­
csolódó új működési lehetőség - a legalitás,
az illegalitás - jelenléte tette, újszerűsége
miatt figyelemre érdemessé e szervezetek
életét.
Az elmúlt százötven évben jelentős válto­
zások történtek az államiság kiterjedésének
493

�palócföld 92/5
lehetőségeiben. A nemzeti szuverenitás
csorbulásának - fentebb már említett népes­
ségi vonatkozásán túl - Salgótarján környé­
kén közvetlen következményei voltak. Az
ebből eredő helyzet felszámolására tett két­
ségbeesett kísérletként kell elfogadnunk az
1918-1919-es év forradalmait és honvédő
harcait. A forradalmak megítélésekor nem
hagyhatjuk figyelmen kívül Deák István­
nak, az Amerikai Egyesült Államokban élő
magyar történésznek a felfogását. Deák sze­
rint "a Tanácsköztársaság létrejötte az első
világháborús terjeszkedő, nacionalista cé­
lokkal függött össze. A vereség után a ma­
gyarok nem voltak képesek elfogadni a terü­
letvesztést, ezért a kommün tulajdonképpen
a magyar társadalom reakciója volt a vesz­
tett háborúra és a régi rendszer válságára."
(Múltunk, 1989.3-4.sz.222.p.)
Az irredentizmus, a területi revizioniz­
mus itteni eszmei hatását is így láthatjuk
összefüggéseiben. Beletartozik a probléma­
körbe az 1938-as felvidéki visszatérés - Lo­
sonc és több Ipolyon túli nógrádi falu újbóli

494

Magyarországhoz csatolása - miatt érzett
természetes öröm jelentkezése, megnyilvá­
nulása.
Az államiság változásainak különböző
időben végbement hatása a közigazgatás
terén is termelt ki ellentéteket. A többszöri
megyehatár változása (Pásztó és környéke
Nógrád lett), a megyeszékhely körüli viták
(1849. Loconc - Balassagyarmat, 1890. Lo­
sonc - Balassagyarmat, 1991. Balassagyar­
mat - Salgótarján), azok kezelése, a tényle­
ges okok elkendőzésével jártak, de a kon­
junkurális-politika képviselői számára cse­
lekvési terepet jelentettek.
A több mint száz évvel ezelőtt kezdődött
fejlődés Salgótarján és a vonzáskörzetében
lévő településeken jelentős változásokat in­
dított el. Egyívű, összefüggő, és azonos célú
volt ez a társadalmi mozgás. Örvénylő mély­
ségeinek ismerete, be nem látható távlatai­
nak prognosztizálása korunkban - talán
minden korábbi időszaknál tudatosabban élő és dolgozó értelmiségeinek elhanyagol­
hatatlanul fontos feladata.

�Székely János
(1 9 2 9 . márc. 7 - 1992. aug. 24.)

Dózsa
( R észletek*)
...Most mégiscsak karon fognak. Mi ez?
Ismét és újra kérdezem: mi ez?
Mi ez, urak, és mit jelent? Egész
Kovácsműhely, egész cigány tanya Tán fújtató-tüzön égettek el?
S az, olt a kéken villogó parázson,
Az micsoda? Egy szék! Nagy isten, egy
Egész vasszék. Lobog. Fehéren izzik.
S egy korona. Szikrázik és lobog!
Hát így vagyunk, hát ennyire futotta
Régóta híres leleményetekből?
Ezt tartotok, urak, efféle jókat
Készíttek nékem - Trónt és Koronát?
Nyilvánvaló a célzás arra, hogy
Olykor parasztkirálynak is neveztek.
Most felkennek, most ellátnak hatalmam
Visszás értelmű jelvényeivel,
Hogy hírhedtté tegyék a népuralmat,
És múltamban is meggyalázzanak.

A z elhunyt erdélyi költő, esszé-és drámaíró poémája 1964-ben jelent meg.

495

�palócföld 92/5

S tényleg kínos lesz ráülni.
Viszont
Ha méltósággal viselem keserves
Királyságom, hát akkor ez a trón,
E csúfos trón, szándékuk ellenére
A népi sors igaz jelképe lesz.
Az ostobák! A szörnyű ostobák!
A hihető fölött is ostobábbak! (...)
Gyerünk tehát a trónussal, bakó!
Gyerünk, urak, gyerünk, végezzünk gyorsan.
Reszketve s szinte türelmetlenül
Várom, hogy itt, a csődület előtt
Parasztkirállyá koronázzatok.
Papok.
Megint papok.
Mióta végem,
Folyton köröttem ténferegnek - most is
Itt lógázzák öles keresztjeik.
Kész őrület! Nem látjátok, vakok,
Hogy aki ott csüng holtan a kereszten,
Szintén csak gúnyból, szintén megvetetten,
S halálba nyert - szintén koronát?!
Be ostobák! Be szörnyű ostobák!
A hihető fölött is ostobábbak!
Gyerünk, bakó!
No lám, hiszen te is
Sietsz, no lám, hisz elkészült a trónus.
Üljünk reá, mert hogyha nem ülünk,
Beléje nyomnak.
Fáj! Irtózatos!
Süt, éget, fáj. Fáj, fáj és újra fáj.
Állj fel, Gyuró, azonnal, mert különben
Vonaglani és üvöltözni kell.
De nem szabad.
Ugorj csak fel, hisz ez.
Kibírhatatlan.
496

�palócföld 92/5
Bírni kell. Gyuró.
Persze, végképpen nem bírod ki, de
(Fáj, fáj, nagyon fáj - hogy nem zsibbad el.
Hogy nem csitul?) - de hát nem is a kínt
Kell bírni már, csak azt, hogy néma légy.
Most rákötöznek. Jól van. Legalább
Megszabadultam végleg a veszélytől,
Hogy felszököm és mégis elfutok.
Most legalább ettől megmentenek.
Ó, bitangok, ó, az átkozottak
Az istenverte, megveszett kutyák.
Kutyák? Ezt szinte hallom is. Kimondtam?
Biz ezt kimondtam. Baj van. Nem tudom,
Mit gondolok, s mit mondok hangosan.
No, semmiség, hisz csakugyan kutyák.
Fáj. Úristen, be fáj! Én azt hiszem,
Már nincs is hátam, combom sincs, csak ez
A szörnyű kín a helyükön, meg ez
a perzsszag, ez a rossz disznóölés-szag Lópatkoláskor érezni ilyet.
No, fájjatok csak, hátam, alfelem,
Csak fájjatok, mert mindjárt a fejem fáj!
Ó, már veszik, fogókkal emelik ki
A lángoló parázsból koronámat.
Vigyázzatok, az istenért, bakók,
Nehogy hozzája érjetek, hisz éget!
S hozzák. S teszik. A fejemre teszik.
Kutyák. Kutyák. Nem bírom. Lám, a kíntól
Magamagától rándul el a test. (...)
Most már (úristen, meddig bírja még
Az ember, mikor pusztul már belé?)
Most már király vagy csakugyan. Tekintsd át
Országodat. Ha egyéb haszna nincs is,
De legalább majd másfelé figyelsz.
497

�palócföld 92/5

Az ország (Jézus! Szétpukkan a szemem!)
Az ország széthull s megszűnik. Törökség
Árasztja el és ver reá tanyát.
A nép (úristen, ez a szörnyű perzsszag.
Fejem körül!), a nép rabsorba jut.
Azt tesznek, amit tetszik majd a néppel.
Jaj, árva nép és jaj, szegény magam!
Mit tettem véled!
Mit tettél velem!
Nem bírom már. Muszáj üvölteni.
Nem volna jobb, ha legalább szükölnék,
Hogy meghallják, mit élek át, hiszen
Még azt hiszik, érzéketlen vagyok.
Nem volna bölcsebb szét jajgatni végre
Torkomba nyelt üvöltözésemet,
Hadd értsék és borzongjanak belé?
Borzongjanak? Ezek? Inkább röhögnek.
Hisz éppen ezt akarják, éppen így
Győznek le végleg.
Néma légy, Gyuró.
Ó, a bitangok, ó az átkozottak!
Az istenverte, megveszett kutyák!
A hátam enyhül. Nyilván csontig égett.
De agyam izzik. Nem lehet
Kibírni.
Meddig égetsz még, bitang vas,
Nem hűlsz ki már? Egy ezredéve, hogy
Fejembe nyomtak, s még mindég tüzelsz.
Na még! Na még! Én most már csak azért is
Bírom.
Egyszer csak ki kell hűlnie.
...Most hányni kell a szagtól. Undorító!
Hát nyeljük vissza. Nyeljünk vissza minde,nt
Mi bennünk van és kikívánkozik:
498

�palócföld 92/5

Az üvöltést, a megvetést, az undort,
A gyűlöletet, mindent nyeljünk vissza,
Hisz már-már győztünk. Egyetlen igaz
Reménységem, hogy rosszabb nem lehet, sőt
Még enyhül is, míg végül meghalok.
Mi az megint? Mi az? Ti vagytok, társak?
Barátaim, ti jösztök ott, a ködben?
Hogy értsem? Nyilván álmodom - vagy éppen
Rátok került a sor? Irtózatos.
Tehát még azt is végig kell csodálnom,
Mint öldösik le jó barátaim.
A testi kín után a lelki máglya!
Találékonyak voltatok, urak!
Mi az? Mi az, Ivánka? Mit csinálsz?
Barátaim, hiszen ti (nem igaz!)
Hiszen ti megsült húsomból haraptok!
Ez nem igaz! Ezt álmodom csupán.
Ki tudja, tán mégiscsak elborult
Eszméletem, s most látomás gyötör,
Rossz látomás, lidércnyomásos álom,
Hogy kikkel együtt küzdöttem, akikkel
Együtt buktam, kikért most szenvedek:
Elevenen felfalnak és megesznek.
Ki hallott, Isten, még ilyen magányt?
Mondd, Uramisten, hogy bírjam ki némán?
Ez túl sok!
Ettől üvöltözni kell.
De nem szabad.
Vigyázz, Gyuró, ne sírj.
Ki tudja, tán ez volt a büntetésük,
Ki tudja, tán kegyelmet nyernek érte,
Ki tudja, tán így megmaradnak és
Tovább küzdhetnek.
Másként nem lehet.
S végül - hiszen nekem már úgyse fáj!
Barátaim, vegyétek és egyétek,
499

�palócföld 92/5
Ez az én testem, mely tiértetek
Töretett meg. És jusson eszetekbe
A húsom íze, s gyengeségetek,
Valahányszor egy olyan embert láttok,
Ki aljassággal menti életét.
No, lám, valóban enyhül már a kín.
No, lám, hiszen kibírtam. Gyengülök.
Imitt-amott még szántogat a villám,
De hát ez szinte semmiség.
Vajon
Látok még? Nem. Immár semmit se látok.
Hallok? Valamit mintha hallanék.
Mintha csengettyű szólana.
Igen:
Csengettyű szól az otthoni hegyek közt.
Ősszel szállásra hajtották a nyájat,
Annak volt ilyen lágy csengettyűje.
S hullott a lomb, vagy már szitált a hó:
Annak volt ilyen csendes zizzenése.
Csengettyű szól, fehér havak zizegnek,
S ugatnak holmi távoli kutyák.
Vagy ágyú szól? Vagy kardok csengenek?
Új tábor zsong a távoli jövőben?
Felkelt ismét a nép? Árad megint?
Ismét, megint és mindörökre árad
A latrok ellen - Dózsa György nevével?
Ó, képzelődöm.
Ez tehát a vég.
Én Istenem, hát ennyi volt az élet.
Elindult, súlyos tettek közt, kanyargott,
S most körbejárt.
És Íme, már egész

500

�palócföld 92/5

Tarján Tamás

Szemmagasságban VIL
S z e m lé m m e g ír á sa és m e g je le n é s e k ö z ö tt - m in t m ár töb b ször e lm o n d ta m , s a z o l­
v a só szá m á ra a m ú g y se m t i t o k - e lé g n a g y az id ő b e li k ü lö n b sé g . E zért is „ sz o k ta m rá ”
arra, h o g y n é m ik é p p n a p ló sz e r ű e n b e sz á m o lja k a rról is: m itő l je le s /h a j e le s / a z a p il­
la n a t, a m ik o r n e k iü lö k , „ fo g y a s z ta n i” a sz e m m a g a ssá g -p o lc k ö te te it. N os, jú liu s
2 8 .-a v a n , és az e g é sz v ilá g n em a k ö n y v e k e t, de sp o r tú jsá g o k a t fo r g a t. T art a z o lim ­
p ia. N e k e m is itt so r a k o z n a k a k e z e m ü g y éb en a - n em csa k m a g y a r - ö tk a r ik á s k a la u ­
z o k . E g ész c ik k e m k it e ln e b e lő lü k is. S z ív e se n b e sz é ln é k a rró l, m itő l é lv e z e te s e k e k i­
a d v á n y o k , m ily e n h e ly e t f o g la ln a k e l a le x ik á lis m ű v e k k ö z ö tt, és m if é le a la p h ib á k
té r n e k v is sz a -v issz a b e n n ü k sa jn o s /n e m csupán a h a za ia k b a n , a m e ly e k n e k é r té k é t
jo b b a n b e f o ly á s o lj a a n y o m d a i s ie tsé g , é s á lta lá n o sa n rossz a k o r r e k tú r a -s z ín v o n a ­
lu k /. D e n e ra b o lja m a h e ly e t m ás k ö n y v e k tő l. E g y elő re E g erszeg i K r isz tin a és D a rn y i
T a m á s a r a n y é r m é n e k ö r v e n d v e , az e g é sz m ag y a r o lim p ia i csap at v á r h a tó sz e r e p lé sé ­
b en e r ő s r a p sz o d ik u ssá g o t s e jtv e k e zd em is az á tte k in té st - e g y „ l e x ik o n f é lé v e l” :
sz ín h á z i é v k ö n y v v e l.

/ Tükröt tartani a tükör­
nek/ Magyarországon is év­
százados múltra tekint visz­
sza a szép hagyomány: az ál­
landó színtársulatok, s ki­
váltképp persze a kőszínhá­
zak időről időre, lehetőleg
esztendőnkénti
rend­
szerességgel tevékenységü­
ket adatszerűen összefogla­
ló, reprezentáló füzeteket,
zsebkönyveket, albumokat
jelentetnek meg önmaguk­
ról, a nagyérdemű közönség
elfogulatlan, vagy kevésbé
elfogulatlan
tájékoz­
tatására, s a társulati szel­
lem, a büszke közösségtu­
dat, a sikerérzet erősbítésé­
re. Ez a hagyomány 1945

után nálunk elsorvadt, illet­
ve csak alkalmi kiadványok­
ban élt s él tovább.
Nem pusztán színikriti­
kusi szívem fáj e teátrumi
segédletekért. Ugyanígy el­
keserít, hogy közintézmé­
nyeink egy része föladta,
vagy alig győzi a be- és meg­
mutatkozásnak ezt a szép, s
az utókor számára különö­
sen fontos, hasznos formá­
ját. Múzeumi annalesek
sokszorosan összevont, és
még így is megkésett számai,
egyetemi krónikák ki-kima­
radozása ugyanilyen veszte­
ség. A kisközösségi szerve­
ződés, önérzet köztudottan
csorbát szenvedett a közel­

múlt évtizedekben - ám a
"nagy közösségi" sem állt
sokkal jobban.
A fentiek magyarázzák,
hogy ezúttal elsőként egy
periferikusnak tetsző, szűk
körben hozzáférhető (saját
árát föl sem tüntető) kötet­
tel kezdem. Bár a KÉT
ÉVAD KÖNYVE aligha le­
het közömbös éppen a salgó­
tarjáni, általában az észak­
magyarországi szellemi em­
ber számára - hiszen a régió
egyik színháza, a Miskolci
Nemzeti Színház vállalko­
zott (kiadóként és a mű
"Tárgyaként" is) a megnyi­
latkozásra. 1989/90-es és
1990/91 -es
szezonjának
501

�palócföld 92/5
krónikáját nyújtja át. A vi­
lágnak tükröt tartó színház a
dokumentáció és a sajtó
tükrében tekint vissza egy
már lezárult, de fontos, vi­
haros - eredményeket is pro­
dukáló - rövid időszakára.
Mindez már színháztörté­
net: az a teátrum, amely a
Kolozsvár utáni első magyar
kőszínház volt, ma már más
direkció és más művészeti
vezetés irányításával műkö­
dik, mint a vizsgált perió­
dusban.
A miskolci "színházi em­
lény" két lokálpatrióta,
KÖRTVÉLYESI ERZSÉ­
BET és ZIMONYI ZOL­
TÁN szerkesztésében látott
napvilágot, az újságíróból
lett akkori igazgató, Gyar­
mati Béla hathatós ösztön­
zésével. Személyükben - lé­
vén az előbbi szervezőtitkár,
az utóbbi irodalomtörténész
- más-más módon van jelen
az adatokra való érzékeny­
ség, az organizációs készség,
a ténytisztelet. A kiemelke­
dően gazdag és sokoldalú
szempontok szerint hozzá­
férhetővé és kezelhetővé tett
dokumentáló rész bizonyára
Körtvélyesit, a szemelvény­
válogatás és a leglényege­
sebbekre szorítkozó össze­
kötő szöveg elsősorban Zi­
monyit dicséri (akinek vá­
lasztékos stílusát, aggályo­
san akkurátus, racionálisan
tiszta fogalmazásmódját kü­
lön is fölismerni véljük).
Társulat, stúdiósok, igazga­
tótanács, művészeti tanács,
nyugdíjba vonultak, jubi­
502

lánsok, eltávozottak, díja­
zottak - a fényképekkel kí­
sért, névsorokban őrzött
személyi rész nyitja a példa­
szerűen fölépített kiad­
ványt. A Két évad eseményei
fejezet a legterjedelmesebb:
itt órára, percre pontosan
követik egymást a két sze­
zon napi történései, s ide
ékelődnek a helyi és az or­
szágos sajtóból vett kritikák,
interjúk, híradások jellegze­
tes részletei. A Bemutatók,
felújítások listájával újabb,
olvasmányként sem érdek­
telen, sok azonnali tanulsá­
got kínáló adattári rész kö­
vetkezik, amelyet a statiszti­
ka zár. (A rögtöni következ­
tetések egyike: bár Gödöllő
vagy Budapest is vendégül
láthatta valamelyik produk­
ciót, Salgótarján és Balassa­
gyarmat semelyiket sem
hívta - vagy egyéb okból
egyik sem jutott el oda. Pe­
dig legalábbis az érdekes
kamaraelőadások közül nem
egy sikert arathatott volna
bemutatkozásával.)
Filológiai pedantériája,
jó szerkezete a hasonló manapság ritka - művek fö­
lébe emeli a Két évad köny­
vét, melynek óhajtott és be
is teljesített legfőbb erénye
a tárgyilagosság. Tapintato­
san, de hűségesen, lényegé­
ben érzelmek nélkül elevení­
tik föl a vizsgált időszak leg­
zaklatottabb, országos vissz­
hangot kiváltott eseményso­
rát, a Galgóczy Judit főren­
dező elleni "dilettáns szí­
nészpuccot" is (a kifejezés

nem a szerkesztőktől való).
A miskolci színház sikerei­
nek és bukásainak mérlege­
lésére másutt sem igen vál­
lalkoznak, legföljebb a kü­
lönböző forrásokból leszűrt
egyszerű ténymegállapítás
formájában. Azt viszont a
sorok közt is éreztetni tud­
ják, hogy bennük ez az épü­
let él "színházi ősképként’:
mint az Utószó mondja, egy­
kor "az Avas alján léptek be
először, valószínűleg temp­
lomi arccal Thália otthoná­
ba". Ez a rejtetten élő szere­
tet a vállalkozás egyik hajtóés hatóereje.
Mit hiányolhatunk? Né­
mi közvetlenséget, a színház
belső, kevésbé dokumentál­
ható, de hitelesen tetten­
érhető mindennapi élete
iránti engedékenységet, il­
letve figyelmet. Amikor ti­
zenkét évvel ezelőtt a szol­
nokiak rukkoltak ki Egy
évad hordalékai című (eleve
"léhább" című) önelemzé­
sükkel, hasonló módszerek­
kel dolgoztak, ám a Sziglige­
ti Színház 1978/79-es éva­
dáról szólva Balogh Elemér
szerkesztő azt is megenged­
te magának, hogy a próba­
táblára kifüggesztett "tace­
paók" egyikét-másikát is új­
raközölje, tudassa a színész­
lakások elosztását (érzékel­
tetve a társulati rangsort: ki­
nek mi jut), nem rejtette vé­
ka alá egy - épp salgótarjáni
- vendégjáték botrányának
következményeit, a KISZtitkár a sportlehetőségekért
hadakozott, és így tovább.

�palócföld 92/5
Gyanítom, Zimonyi Zoltán
idegenkedik az ilyesfajta
"fölhígítástól" (noha az em­
lítettek mindegyike adatol­
ható volt!). Ha - legalább jel­
zésesen - ezt a megoldást, ki­
tekintést sem vetik el, még
hívebb tükröt, mozgalma­
sabb képet kaptunk volna a
miskolci Nemzeti Színház
1989/90-es és 1990/91-es
évadáról.
/Bolond Pierrot nem
bolond / ...sőt a BOLOND
PIERROT
MOZIBA
MEGY című - a francia
filmtörténet utolsó félszáza­
dát tárgyaló - monográfiát
nem is BIKÁCSY GER­
GELY, hanem Glauziusz
Tamás írta. Persze ez a szép
/szép/írói álnév Bikácsyt fe­
di. A célzás annak szól, hogy
nem a filmtudós veselkedett
neki a celluloid kásánál is
ízetlenebb hegyének, hanem
az írói kéz és ész, azazhát az
írói szem válogatott öt évti­
zed mozivásznáról. Ami
annyit tesz, hogy míg a jóra­
való filmtörténésznek illik
mindent végignéznie, és
majdnem mindenről beszá­
molnia (ebből bizonyosod­
nánk meg: tényleg jóravaló,
nem lustálkodott, az innenonnan fölmarkolt ösztöndí­
jakat legalább részben kuta­
tásokra, és nem párizsi csa­
tangolásokra fordította) addig Bikácsy az összes
francia filmnél valamivel
többet tekintett meg feszti­
válpalotákban és kispiszko­
sokban, majd csupán arról
írt érdemben, amiről úri

kedve jónak tartotta. Új
filmkönyvünk tehát semmi
esetre sem nevezhető hiány­
talan álfogásnak, a bibliog­
ráfia néhol foghíjas is - de az
bizonyos, hogy Bolond Pier­
rot moziba ment.
Ez a bolond-bohóc (már
amennyire az) tudvalevően
Jean-Luc Godard 1965-ös
filmjének köszönheti létét
és elhíresülését. Az új hul­
lám Bikácsy szívügye, érték­
képzeteinek origója, életfor­
máló emléke. Ám mielőtt a
filmekről és filmhősökről, a
sokféleképp horgadó ki­
sebb-nagyobb hullámokról
meg bolond, bolondabb, még
bolondabb és nem bolond
Pierrot-król
elmélkedne,
mindig magáról a filmről,
még pontosabban magáról a
moziról fejti ki vagy sejteti
véleményét. Mozifölfogása
tartalmazza a Mándy Ivánféle mozgókép-mitológiát,
érzékeny a sötétben össze­
ült-összeállt vadidegen em­
berek neszező "összelélegzé­
sére" (Nádas Péternek a
színházra alkalmazott gyö­
nyörű szava részben a film­
színházra is érvényes), tud­
ja, hogy a mozi személyisé­
galakító - pszichológiailag is
vizsgálható - művészeti je­
lenség; vetítésszentély, pro­
fán templom. Legalábbis az
volt a televízió és a videó
előtti időkben; az ő idejében.
Másfelől tudja azt is,
hogy ülhetett ő dobogó szív­
vel, iskolakerülőként, sze­
relmesként, magányosként,
delegáció tagjaként vagy
bármilyen minőségben, fia­

talon és javakorabeliként a
moziban: a filmtörténetet
nem fölbuzgott vérébe már­
tott tollal, . csepegő érzel­
mekkel kell papírra vetni. E
kettős tudásból, egyben ket­
tős
stílusérzékenységből
született a Bolond Pierrot
moziba megy címet viselő
szakszerűtlenül szakszerű
szakkönyv, melynek jelen
idejűen folyamatos címe
még arra is utal, hogy lehet
akármilyen a francia film, a
világfilm, Bolond Pierrot a
film bolondja, és ő megy,
megy.
Valószínűleg untatná a
Palócföld olvasóit, ha a Je­
an Renoir öröksége című
nyitófejezettől - többek kö­
zött - a Tati és Bresson
munkásságát elemző esszén,
Truffaut és Godard piedesz­
tálra emelésén (és megcsípkedésén), a századvég film­
jeinek analízisén át az elha­
rapott-nyitva hagyott befe­
jezésig minden szót, érték­
ítéletet igyekeznék mérlegre
tenni. Nem is tudnék. Ellen­
tétben Bikácsyval, nem va­
gyok frankomán. Filmtörté­
nész, hivatásos filmkritikus
sem - vagyis tisztességtelen
lenne, ha átfogó bírálattal
hozakodnék elő. Ám hogy ne
csupán a "galuziuszi" - írói részről formáljak véle­
ményt, de a "bikácsy(i)" - tu­
dósi - részt is körvonalaz­
zam, azazhát a kettőt együtt,
nézzük, mint mond szerzőnk
a nálunk filmrendezőként
alig ismert, általa viszont
nagyra becsült Marguerite
Duras-ról. Duras szerinte "a
503

�palócföld 92/5
modern filmművészet talán
legnagyobb paradoxona, sőt
képtelensége. Duras terem­
tette az antifilmet. (...) Egy
időben - vagy még ma is? antiirodalomnak
hívtuk
Kafka, Joyce és Beckett mű­
veit. Ilyen értelemben antifilmek Duras alkotásai: nem
minőségük, értékük hasonló
ezeknek az íróknak az. élet­
művéhez, hanem a gesztus: a
film elpusztításával a moz­
gókép új mutációja jött lét­
re, új filmműfaj. »Engem
csak az irodalom befolyásol,
a saját szövegeim. Egyetlen
olyan filmrendezőt sem is­
merek, aki hatott volna rám.
(...) Saját magam hatottam
saját magamra« - mondja
lenyűgöző szerénységgel, s a
dologban az a felemelő,
hogy majdnem igaz."
A monumentális és sze­
rénytelen
élettévedések,
melyek majdnem igazak: ez
a Glauziusz Tamás álnevű
Bikácsy Gergely írói vadász­
területe (Glauziuszként eze­
ket a majdnemigazakat sa­
ját alakmásán szokta be­
cserkészni). Az "új mutá­
ció": ez a filmtörténész fő
érdeklődési köre. Ez élteti.
A remény, az akarat, hogy a
film (is, de számára elsőren­
dűen a film) az önnemző
művészeti ágak sorába tar­
tozik. Ha egy-egy hulláma
partot ér, visszaverődve,
vagy a következőnek helyet
parancsolva a kifutásával is
teremt.
Optimista
szemlélet.
Nem mindig igazolható. Né­
504

ha évtizednyi türelem kell
ahhoz, hogy beteljesedjék.
Bolond Pierrot-nak van ide­
je - mert bent a moziban az
idő oly észrevétlen, oly sö­
tét, hogy szinte nem is telik.
(Héttorony Könyvkiadó Budapest Film)
/Legbelül a körön/ A
Szépirodalmi Kiadó elindí­
totta Jókai Anna életműso­
rozatát, a gyűjteményes no­
velláskötettel. Szívesen szól­
nék róla, ha bizonyosra ve­
hetném, hogy a későbbiek­
ben is lesz. Szépirodalmi, s az
képes lesz, és akarni is fogja
folytatni ezt a rangos vállal­
kozást. Mostanában azon­
ban olyan hírek érkeznek,
hogy ez a könyves műhely
pillanatnyilag semmit sem
gondoz... Meglehet, a saját
kenyeremet-illetve a szem­
magasságban-polcomat... is féltem, amikor (kis kitérő­
ként) az ellentmondásos ki­
adói állapotokon elmélke­
dem. E rovatban alkalman­
ként akár tíz új, biztatóan
induló könyvkiadót is bemu­
tathatnék (a Balassitól a
Springer Hungariáig, mond­
juk), de tán egy olyat sem
(kivéve a jó öreg Európát,
amely Osztovits Leventével
az élen sikeresen vitézke­
dik), mely folyamatosan és
biztonsággal teljesítené ér­
demes terveit. Gyarapodnak
a kiadóink - fogynak a köny­
veink. Rengeteg a könyv
alatti termék (az, ún. kultúr­
szemét), és rengeteg a könyv
fölötti termék (a könyv­

dísztárgy - az "emberi­
ségkrónika", az "ötnapa­
lattangolul", a "pszichiko­
misztiko", a "hasonmás,
mely kissé eltérő", meg a
többi).
De miről is szeretnék be­
szélni? SZABÓ MAGDA
életműsorozatának új da­
rabjáról, mely A FÉLISTE­
NEK SZOMORÚSÁGA cí­
met viseli, és esszéket - szín­
házi,
irodalmi,
iroda­
lomtörténeti és egyéb íráso­
kat - tartalmaz. A Szépiro­
dalmi ezt - még? - gondozta.
Az írónő sajnos nem ítél­
te lényegesnek, hogy a gyűj ­
temény keletkezéstörténeti
időrendjében dátumokkal
eligazítson; a rokon témájú
írásokat nem feltétlenül so­
rolta egymás szomszédságá­
ba; metaforikus szép címeit
pontosító alcímekkel vagy
föloldotta, vagy nem. Persze
egy kis jártassággal minden­
ki megtalálja olvasnivalói­
nak sorrendjét, vagy azt,
amire éppen kiváncsi han­
gulata, tanulmányai vagy
egyéb okán.
Magam például - e szem­
le méltó befejezése érdeké­
ben - a színházi esszékre
igyekeztem legfőképp ráta­
lálni, hogy kialakulhasson a
Szemmagasságban színházfilm-színház hármasa. A
Köszöntés Tháli ának-feje­
zet nem hagyott pillanatnyi
kétséget sem, hová célszerű
lapozni (de más ciklusok­
ban, főleg a műhelymunka
önvallomásait
sorjáztató
utolsóban is szét kellett néz­

�palócföld 92/5
ni). Szabó Magdáról, a peda­
gógiai éthosztól fűtött, nagy
tanári talentumú íróról már
sokan értekeztek. Stílusának
fölényes okosságát, finom
választékosságát is meg­
érezte minden olvasója. Azt
ugyancsak, hogy a tanul­
mány- és esszéíró Szabó
Magda mintha egy mélybar­
na bútorokkal meghitten be­
rendezett, de zöld növé­
nyektől életteli és nyitott
ablakú szobában ülve, test­
közelből mondaná-magya­
rázná el nekünk, mit is gon­
dol pátriájáról, Debrecen­
ről, a cívis város és az egész
magyarság irodalmi tradí­
cióiról, magyarságról és eu­
rópaiságról, egy-egy műal­
kotás vérköréről. A színház­
i látcsövet forgató írónőről
azonban kevesebb szó esett.
Nem a drámaíróról tehát,
hanem arról, aki mások drá­
máiról ír, és drámák bemu­
tatóiról.
Itt most közvetlenül egy­
más mellett idéz föl egy em­
lékezetes betlehemes játé­
kot, "Tractus stellae"-t és "a
hígulás tragikomédiáját",
sőt tragikomédiáit: a gics­
cset; tallózik a millennium
műsoraiban, és többször is
hazaröppen a gondolata szü­
lővárosába, hogy első szín­
házi élményén, vagy a város
híresebb és elfeledett szín­
házi emberein merengjen
(meg persze a "régimódi tör­
téneteken", családja festmé­
nyalakjain, akikből, átlé­
nyegülve, színi hősök is let­
tek, így folytatva egykori va­
lóságos
dráma-létüket).

Nem is gyanítottuk, hogy
hosszú esztendők folyamán
az életműnek ez a rétege is
ily jelentékenyen gyarapí­
totta önmagát, az esszékbe
fogott tárgyak esetlegessége
ellenére is szervesen kiala­
kított, egynemű ízlésű szín­
házi-dramaturgiai gondol­
kodást fogva abba a "körbe",
amelyet Szabó Magda már a
Kívül a körön esszéinek, ta­
nulmányainak összegyűjté­
sekor is jelképes értelemmel
tett címmé. (Ismételjük:
nem a saját színművek ab­
roncsoló eszméiről, hanem a
világdráma pásztázásáról
van szó.)
Ragadjunk
ki
csak
egyetlen írást: Tell redivi­
vus a bécsi Burgtheaterben.
Már az indítása is frappáns:
kissé eltúlzott - látszólag tel­
jességgel irónia nélküli - ve­
hemenciával ostorozza a né­
pi demokráciák Goethe (az
"individualista, egzisztenci­
alista" Goethe) helyett lehe­
tőleg mindig csak Schillert,
tőle viszont majdnem min­
dig a "szobatiszta" Tellt ját­
szó - játszató színházi gya­
korlatát. Az ürügy: Claus
Peymann "lélegzetelállító"
Tell -rendezése.
Álljunk meg egy pilla­
natra. Ki ez a Claus Pey­
mann? Híres ember termé­
szetesen. Mostanában ná­
lunk is írtak róla nemegy­
szer. Jan Kott emlékezett
meg róla fanyar, döfködő
mélabúval. Kompolthy Zsig­
mond - alias Bán Zoltán
András, Thomas Bernhard
magyarországi helytartója -

foglalta őt glóriás jelenetek­
be; például amint új nadrá­
got vásárol, de egyelőre a ré­
gitől sem akar megválni. In­
terjúrészleteket ordított el a jó fülű Szántó Judit fordí­
tásában - a hazai színházba­
rátokig. Merő szeretetből
káromkodott egy sort, úgy
általában a színházról, és
konkrétan az osztrák fővá­
ros monarchikus tompultsá­
gú bérleteseinek botfüléről,
üvegszeméről. Egy rendezé­
sével pár éve eljutott hoz­
zánk is. A Hermann csatája
a monumentális színpadi
eklektika bűvös csodája
volt. Hét óra tízkor vettük az
első levegőt, fél tizenegykor
a másodikat. Lila arccal, ki­
pirult lélekkel, holtfáradtan.
Burgtheater-beli A viharrendezése máig európai be­
szédtéma, úgy is mint a ren­
dezőre jellemző szó. (Egyéb­
ként Peymann a premier
után eltorzult hangon üvölt­
ve adta az újságírók tudtára,
hogy ezen az estén a mögöt­
te ülő Kurt Waldheim - ak­
kor még aktív köztársasági
elnök - belecsókolt az ő
nyakába, és ezt kikéri magá­
nak!)
Szóval Peymann min­
den, csak olyan fickó nem,
aki művészideálja lehetne a
választékos, toleráns, bölcs,
mosolyogva
gondolkodó
Szabó Magdának. Mégis, A
félistenek szomorúsága leg­
fölemelőbb, legboldogítóbb
mozzanata, legjellegzete­
sebb eleme az az értés, emó­
ció, amellyel a színpadkép­
től a színészválasztáson át a
505

�palócföld 92/5
legkisebb gesztusokig érti és
láttatja az írónő a rendező
törekvéseit. (Eléggé szokat­
lan is, mennyire hemzseg­
nek ebben az írásban az el­
ragadtatás jelzői.) "Óriási
rendezői pillanatoknak" le­
het a részese az is, aki nem
látta az előadást. Még a
"népszínész Josef Bierbich­
lert" is el tudjuk képzelni,
amint a maga eltérő egyni­

O rd asi K á r o ly : A k t ( o la j )

506

ségével "betéved" a svájcimagyar "kártyahős" nagy
(nagy?) történelmi figurák
színpadára.
Más tanulmányokat nem
ez a verőfényes, tomboló,
minden ízében termékeny
nyári látás, inkább a szüre
telő bölcsesség, a fürtök hig­
gadtabb gyűjtögetése jelle­
mez. Gazdag, eredményes
módszer mindkettő. Szabó

Magda egyébként - legyen
"nyári", legyen "szüretelő" nem perlő típus, hanem
visszaperlő. Nem azt szereti
megírni, alkotóról és alko­
tásról, hogy az milyen. In­
kább azt: milyen nem. Le­
hántja a tévedéseket, elleb­
benti a fátylakat. Tudja a re­
divivus és a "vivus" óriási
különbségét.

�palócföld 92/5

Tóth Sándor

Kossuth Kütahyában
Szabad Györgynek

Ablakára csillag dermed
Lehullt már Világoson.
Müezzin-hang szól az estben
Párkányon egér oson.

Tények és legyint az űzött
Lépcsőn áll, indulna fel
Háza, kertje idegenben
S madara sem énekel

Tény - valóság közt maradni
nem más, mint történelem...
Hogy beszéljen bölcsek módján,
ki vesztett az életen?

Mégis, aki átvészelni
nem tudja az éjszakát,
jogok sáncán rántva kardot
oltja ki az észt magát.

507

�palócföld 92/5

Indul, megáll zsivajt hallva,
Gyermek-zajt a ház körül
Soha! - szól magánya mélyén
Felhős szeme földerül.
(Isztambul, 92. V. 29.)

Szabó N oém i: LEB EK E ( bronz, k ő )

508

�palócföld 92/5

Huszár Sándor

NAPLÓLAPOK V.
M in d e n t e g y lapra
avagy
m in t a k i h a lk a n b ele lé p e tt

Szeged, 1 9 9 2 . jú liu s 13. h é tfő

Az alábbi sorokat egy helyi lap aláíratlan
- tehát szerkesztőségi véleményt közlő kommentárjából másoltam ki.
"Jalta - amit a mi javunkra sose tartottak
be, mert a fifti-fifti nyugati és keleti befo­
lyás helyett nálunk hosszú ideig száz
százalékos szovjetizálás folyt - nemcsak a
testvérországok közé emelt falat, hanem a
nemzetek közé is. Az erdélyi magyaroknak
felülről választott vezetői szájával 1968-ban
például meg kellett tagadniuk a magyaror­
szági magyar kultúrát. Először Ceausescu
gyűlésein, aztán nyilvánosan meg is tették
ezt. Kimondva, hogy Erdély magyar kultúrá­
ja
önellátó,
nincs
szükségük
az
’anyaországra’."
Enciklopédiába illő szavak! Tökéletesen
fejezik ki azt a felületességet és fennsőbbsé­
get, amely bizonyos fajta "hazafiasságot"
lám, máig jellemez Magyarországon.
Nos az 1968-ban a magyar kultúrát meg­
tagadók között én is ott voltam, felléptem
tehát a nemzeti érdekeinket védelmező igaz
magyarok ellen. Lám, nem teszek semmit
idézőjelbe, hisz e tudattartalmak azóta is
változatlanok. Én csak annyit akarok az ügy­
höz hozzátenni, hogy íme a tények sem
változtak. Idézek Sorsom emlékezete című,
Bukarestben, 1982-ben mejelent könyvem
Örkényék című fejezetéből.
"A magyarországi kritikusok egy csoport­
ja - már nem tudom milyen apropóra, azt
hiszem, csak belső hiányérzetnek engedve kihirdette a nemzetiségi irodalmak kettős
kötődéséről, az író kettős felelősségéről szó­

ló elméletét, amelynek a lényege az volt,
hogy gondjainkért mindkét ország felelős­
séggel tartozik. Nos ez az épp tomboló
csehszlovákiai események feszültségén f e l ­
erősödve erős politikai hangsúlyt kapott.
Ezért vállaltam Balogh Edgár, Domokos
Géza, és mások mellett én is, hogy írói, em­
beri hitelünkkel e kritikusi buzgalmat
lehűtsük. A kérdés így vetődött fel: a nemze­
ti kérdés bizonyos problémás esetei kapcsán
mindig kijelentjük, hogy az ország védelmé­
ben lépünk fel. Nos, itt van egy olyan ügy,
amely irritál, és amelyben épp az említett
morális egység bomolhat meg. Teljesítenünk
kell most is állampolgári kötelességünket,
nemcsak amikor nemzetiségi sérelmet lá­
tunk. A kérdésfelvetés logikája elől nem
lehetett kitérnie annak, aki valóban tenni
akar, amit tud s lehet, a jövőben is nemzeti­
sége érdekében. Ezért a filozofálókat
magunkban kárhoztatva vállaltuk a társada­
lmi megbízatást."
Hogy a feladattal bennünket megbízó
úgymond társadalom mögött milyen hatalmi
szerv és mekkora veszély húzódik meg, azt
most hagyjuk. Tépik elegen az ingüket, nincs
rám ez ügyben szükség. Maradjunk a közölt
idézettel, mert ez valahol az önmagammal
való kiegyezés szövege is.
Külöben ezügyben a koronatanú vallomá­
sával ér fel kortársam, Beke György
1988-ban lejegyzett s a Tiszatájban közzé­
tett naplórészlete.
"Fordított történelem kezdődött el a
negyvenes évek közepétől a nemzet és a
’nemzetiség’ kapcsolatában. A gyermek vet­
509

�palócföld 92/5
te át a szülő szerepét (...) Erdélyben nagyobb
becsben tartottuk - nyilván titokban - a nem­
zeti hagyományokat, mint a cinizmus füstös
tüzétől kiégett anyaországban. Nagyon so­
kan magunkban építettük fel a saját
jövőnkre formált, teremtett magyar hazát,
nemzetet, történelmet és jövőt. Érzelmeink
befelé fordultak, a külvilág számára észre­
vétlenekké váltak, de annál mélyebbre
eresztették gyökereiket a családokba, a fal­
vakba és városokba, negyedekbe, vallási,
kultúrális kisközösségekbe. Bukarest és Bu­
dapest
egyazon
szovjet
hűségben
nyugodhatott meg a csalóka csöndben. Ép­
pen ezért volt olyan váratlan a tűz
fellobbanása, az első szikrától, 1968-ban, az
írószövetség kritikai szakosztályának vitája
után. Pedig ha a magyar kommunisták nem
vetik el már kezdettől a nemzeti egységet és
az érte viselt felelősségüket, hanem beleil­
lesztik
az
országok
közötti
kapcsolatrendszerbe, akkor a kettős kötő­
dés, kettős felelősség vitája nem váltott
volna ki olyan nagy riadalmat Bukarestben.
A román párt urai beleszoktak volna a né­
pek, nemzetek természetes jogaiba. Így
azonban az eddigi budapesti hivatalos állás­
ponthoz
mérve
bélyegezhették
nacionalizmusnak azt, ami mindegyik nem­
zeti irodalom elvitathatatlan joga, lényege."
Annyit fűznék a fentiekhez hozzá, hogy a
szövetséges - és a valóság tényeinek - felvo­
nultatásával én nem támadni akarok,
ellenkezőleg: védekezem. Ha valamiben, hát
ebben érzem hibásnak a fent névtelenül ci­
tált, de amúgy elég népszerű sajtóvéleményt.
Hiszen az erdélyi értelmiségiek - vagy mond­
jam úgy - cselekvésre ítéltek sajátos helyzete
nem mai probléma.
Az alábbi sorok Tamási Árontól valók.
Mellesleg ez is az Örkényék című fejezet egy
részlete.
"Mindebből nyilvánvaló, hogy a kolozsvá­
ri Hitel a világgal való kapcsolatait szinte
kizárólag a magyarországi fiatal
szel­
lemi áramlatokkal tartott kapcsolatával
helyettesíti - írja 1936-ban egy olyan írás­
ban, amely a Vásárhelyi Találkozó genézise.
Kifejti: - erdélyi öntudatomat nem elégíti ez
ki. Én ugyanis megfordítva látom a szerepet:
510

a Hitel tanuljon Szegfűtől és minden érde­
mes embertől a világon, de sose maradjon
máshol lévő szellemi mozgalmak függvénye,
hanem ellenkezőleg, ő legyen az a gócpont,
amely egy erdélyi szellemben kialakított
ideológiát sugároz széjjel magyarokhoz és
környező népekhez."
Persze azóta sok minden változott mondhatja akárki. Amire én megkérdezem:
vajon a tények figyelmen kívül hagyásának
magyarországi gyakorlata is?
Az alábbi 1992 májusában Nagyszalontá­
ról érkezett levél e kiragadott részletével én
továbbra sem akarok vádaskodni csak meg­
gondolkoztatni. Abban sem vagyok biztos,
hogy barátomnak - kinek nevét nincs felha­
talmazásom közölnöm - mindenben igaza
van. Egyben azonban feltétlenül: úgy érzi,
hogy magyarországi testvérei sok mindenre
fig y e ln e k reá a legkevésbé.
"(...) És végül, ami bosszant. Nálatok: az
éretlen, felelőtlen, karrierista emberek és
fiatalok magatartása. Az elvtelen viták, me­
lyekkel a Vatra prédájává teszi a magyar
vezetést. Látjátok dák testvérek, milyen
mocskosok a magyarok! - írják a lapjaikban.
Felháborító ez a nemzetrontó, önző maga­
tartás. Egyes ottani pártok csápjai idáig is
elérnek. Jönnek a nagy blöffel: platformosí­
tás! ’Átkos magyar egység - mondják - amit a
kommunisták hirdetnek az RMDSZ kereté­
ben.’
’Legyen
szabad
tíz
pártra
szakadnunk!!!’ Ház ők nem látják mi történik
Szlovákiában? A magyarországi liberálisok
talán Cimpeanu Nemzeti Liberális Pártjára
szavaznak? A Kisgazdák pedig Ratiura?
Nem folytatom(...) Az ’elvtelen magyar
egységnek’ köszönhetően avathattunk nem­
régen Arany János szobrot Nagyszalontán,
helyeztünk el három emléktáblát (Sinka, Zi­
lahy, Kulin). És álljuk a sarat: Szalontán
magyar a polgármester és a 21 tanácstag kö­
zül 13 magyar!"
Mindezt azért jegyzem fel, mert Napló­
mat sajtó alá rendezve ismét olyan
időszakhoz értem, amelyet a cselekvéskény­
szer jellemez. Tehát a kompromisszumok
kényszere is. Ugyanis a társadalmi cselekvés
- hogy egy ma népszerű cselekvési formával
hasonlítsam össze - olyan, mint az invesztí­

�palócföld 92/5
ció. Az ember eleinte rákölti minden - a mi
esetünkben főleg erkölcsi - vagyonát abban a
reményben, hogy a vállalkozás - valamikor,
lehet, csak sokkal később - eredményt is hoz.
K o lo z s v á r , 1 9 7 0 . ja n u á r 1 2 . c sü tö r tö k

Múlt hét csütörtökén Temesváron jár­
tam. Jó komámnak Cseresnyés Gyulának
volt bemutatója: Németh László Villám­
fénynél című darabját rendezte szép
sikerrel. Az egyik szünetben az előcsarnok­
ban beszélgettem Mag Péterrel, aki
nemcsak régi kollegám, de jelenleg a magyar
társulat irodalmi titkára. És ahogy ott füstö­
lünk és füstölgünk, félrevonja Pétert egy mint utóbb kiderült - színházi feleség és - jól
hallom - ezt kérdi: Péter ki az. a Huszár, mert
itt mindenki utána érdeklődik.
Péter rámnézett és harsányan felnevetett.
Én el se mosolyodtam. Nem a híres Huszárt
keresték, hanem - azt kell mondjam - a hír­
hedtet.
Igen ebbe az önkéntelen reagálásba szinte
azt mondhatnám belebetegedtem. És haza­
jövet napok óta naplóm köteteit lapozom.
Keresek valamit. Pontosan magam sem tu­
dom mit.
Fülöp G. Dénes barátommal volt egy
ilyen alapélményem. Együtt indultunk az
írói pályán, ő azonban a kulákosításnál min­
denhonnan kikerül: a Bolyai Egyetemről, az
irodalmi lapok hasábjairól. Apja kívánságá­
ra teológus lesz, majd ötvenhat után
letartóztatják. Ha jól emlékszem hatvanhá­
romban szabadul. Egy kis székely faluban
lesz pap. Írok neki. Nem válaszol. Felülök az
igazgatói kocsira és kiszaladok hozzá. Sí­
runk, de keveset vallunk. Végül kivisz a
mezőre. Mondani akar valamit, de a paróki­
án nem meri. - Sándor - fordult velem
szembe, ahogy a faluból kiérünk -, be kell ne­
ked vallanom valamit: én a börtön után már
nem vagyok ugyanaz az ember, aki voltam...
Valami ilyesmit várok. Ilyen felismerést.
Ilyen (ön)vallomást. Annyira hihetőt, mint
amilyen az övé volt. És olyan váratlant, mint
az övét követő enyém: én sem vagyok ugyan­
az...
De minek alapján várok, keresek effélét?

1 9 7 0 . ja n u á r 1 3 . ked d

A tavalyi napló február 11-i bejegyzései
mellett egy cikk kézírásos első fogalmazvá­
nyára bukkanok. Címe nincs, de a cím
helyén ez áll: cikk lett volna, de Marosi Pé­
ter, akinek megmutattam, azt mondja, hogy
a szöveg csak a középnemzedék lelkiállapo­
tát jellemzi. Így aztán be se fejeztem.
"Sajátos lelkület jellemzi mai irodalmi
életünket, amelyet minősíteni nem akarok,
de amely sok tekintetben ellentéte annak,
amit én - alighanem javíthatatlan romanti­
kus lélek - közösségi szellemnek tartok, s
amit mi valamikori külvárosi rongylabdát
kergető futballisták csapatszellemnek ne­
veztünk. És már gyerekfejjel a győzelem
elengedhetetlen felételének is éreztük. És ha
futballhasonlattal kezdtem hadd, folytatom
azzal tovább: ma mintha egyetlen dolog ér­
dekelne mindenkit, hogy ő rúgja a gólt.
Holott irodalmi példák sokasága bizonyítja
ennek a grundon szerzett felismerésnek az
igazát, hogy egyetlen Pelé nem csinál csapa­
tot.
Tehát valóban hiányzik a csapatszellem a
mai irodalomban? Nemcsak az hiányzik, ha­
nem egyenesen az ellenkezője jellemzi a
tevékenységünket: az atomizálódás, a bur­
kolt és csak alkalomra váró gyűlölködés,
elviekbe rejtett rivalizálás, stb. Persze itt
konkretizálni kellene a jelenséget. Nem te­
szem. És nem azért, mert nem volna a
kezemügyében elég példa. Nem akarom.
Tudva tudom ugyanis, hogy az okozatokra
mutatnék rá csupán. Ugyanis az okokat nem
ismerem..."

A "hírhedt" szó a torkomon akadt. Hiszen
nem vagyok én bűnöző!
Biztos?
Vizsgáljuk meg egyetlen vonatkozásban a
működésemet: a színházhoz való viszonyom
vonatkozásában. Mikor 1964-ben lemond­
tam az igazgatásról, a gyűlésen felállt Koós
Zsófia és azt mondta: ünnep ez a nap, a szín­
ház felszabadulásának ünnepe, mert én
terrorizáltam a társulatot.
Visszamenve az Utunk szerkesztőségébe,
511

�palócföld 92/5
olyan mértékben lettem bukott ember, hogy
egyik rovatvezető - a név itt nem fontos egyszerűen kitessékelt a szobából, ahol
együtt dolgoztunk s ahol összeszólalkoztunk.
Volt úgy, hogy egymásután öt írásomat
vette ki a lapból a pártellenőrzés. Mert véd­
telen lévén a cenzor nem kockáztatott.
Ellenkezőleg, rajtam bizonyította a párthű­
ségét. Az olvasók azonban figyeltek rám.
Akkor írtam azokat a beszélgetéseket har­
mincnyolc
kortársammal,
amelyek
1969-ben A z író asztalánál címmel megje­
lentek, s amelyről Kovács Sándor Iván a
Kortársban azt írta, hogy az erdélyi iroda­
lom első utikönyve.
De a leginkább a színház jelzi, hogy vergő­
désemnek értelme volt. Pár évi igazgatás
után utódom lemond és végrendeletében azt
írja: a színház csak úgy menekülhet meg a
válságos helyzetből, ha engemet visszahív­
nak. Domokos Géza - aki akkor a kulturális
ügyek magyar miniszteri tanácsosa -, árulja
ezt el nekem. Kénytelen megtenni. Meg kell
tudakolnia: visszamegyek-e, ha hívnak. A
visszamenetelre azonban nem kerül sor,
mert a megyei pártbizottság nem ért egyet
ezzel. Földes László, aki akkor már szilen­
ciumon van, csak egyetemi tanár, egy
Vacaru nevű tanártársától - aki egyúttal me­
gyei vezető pártaktivista - baráti alapon
megkérdezi, hogy ennek mi az oka. A válasz
szó szerint ez volt: mert Huszár egy faragat­
lan fickó, aki nem tud viselkedni!
Kell ezt tovább magyarázni? Talán egy
szót cserélnék ki a Liviu Vacaru szövegében:
nem tud bólogatni.
Persze ez sem igaz. Bólogatok én bőven.
De nem eleget!
E z a viszonylagosság a hibám is meg az
erényem is. És ezek a kvalitások olykor fel is
cserélhetők. Mikor válaszolni kell a magyar
kritikusoknak, akkor az én nem eleget bólo­
gató viszonylagos népszerűségem erény a
hatalom számára. Akkor egy cikk ellenében
cselekvési lehetőséget kínálnak fel, de a szer­
veződő magyar televíziózás főszerkesztője
már nem lehetek - bár első helyen javasolnak
-, mert ezzel olyan presztizst kapnék, amit
nehéz lenne utóbb ellensúlyozni.
Emlegetnek valamiféle Bukarestben szer­
512

vezendő magyar hetilapot is, amelyhez nem
találnak főszerkesztőt. Hatvankilenc őszén
Balogh Edgár elkap és a rá jellemző lelkese­
déssel megölel: Sándor, most jövök Fazekas
Jánostól. Megegyeztünk. Miben? Abban,
hogy te leszel a főszerkesztő.
Volt azonban hozzá egy kérdésem, ami
Edgárt kissé meglepte:
- Modd kedves bátyám, te most miről be­
szélsz?
- Hogy, te nem tudsz semmiről? - kérdez­
te.
1 9 7 0 . feb ru á r 2 3 . h é t f ő

Jó ideje nem írok naplójegyzeteket. Nyil­
ván túl sok kérdőjelet tettem fel magamnak
az előbbiek során.
Most csatolok egy levelet. Ez felelet. Írója
Török Áron énlaki unitárius lelkész. Pár év­
vel ezelőtt én intéztem az énlaki templom
restaurálásának ügyét Fazekas János mi­
niszterelnök helyettesünk segítségével.
Ugyanis az énlaki templom mennyezeti ka­
zettáján található - ha jól tudom - az első
székely rovásírásos emlékünk is.
1970. febr. 13.
"Kedves Uram! Barátom!
Illőnek tartom, de függetlenül ettől belső
kényszert is érzek arra, hogy futó kincses vá­
rosi találkozásunk után pár sorral
felkeresselek.
A megszólítás első részén nem kell töp­
rengeni.
Azokkal szemben
szoktam
használni szóban és írásban egyaránt, kiket
lelkileg természetes közelségben érzek ma­
gamhoz. S ez nálam nem attól függ, hogy
milyen múltja van időben a kapcsolatnak, is­
meretségnek, barátságnak.
E helyen két dolgot szeretnék megköszön­
ni s ez sem véletlen.
Az egyik az, hogy »magas« hivatalban is,
éppen olyan emberien adtál kezet, mint - las­
san egy éve lesz - a Firtos kútnál.
A másik az, hogy Komám előtt is érthető­
vé vált, miért akarok én feltétlenül találkozni
H. Sándorral?
Nem tudni, hogyan alakul az életünk,
adódik-e lehetőség, támad-e szükség arra,
hogy elinduló emberi kapcsolatunk gyakor­

�palócföld 92/5
latilag is értelmet és értéket nyerjen, többet
az eddiginél, de én áldom Istenemet, hogy
vannak, élnek emberek, akiken könnyű el­
igazodni, mert szolgálatuk, hivatásuk
szükségszerűen természetes tiszta, emberi s
ennélfogva: érték.
Maradj jó egészségben szeretteiddel, al­
kotó kedvben és erőben hivatásod mezején s
tavaszkezdet küszöbén meleget hozó Sándor
a naptárban s mindenkori írásaidban.
Barátsággal ölel, jókívánságokkal kö­
szönt:
Áron"
1 9 7 0 . m á r c iu s 7. sz o m b a t

Érdekes, az Utunkat minden oldalról tá­
madják. De nem csak a régi ellenfél a
Korunk, vagy - ellenkező oldalról - a helyi
pártlap, az Igazság, hanem - és talán elsősor­
ban - az új lapok. A sepsiszentgyörgyi
Megyei Tükör, az új Brassói Lapok, a buka­
resti Ifjúmunkás. A Korunkban most
úgymond irodalomcentrizmus ellenes vita
dúl, amely nyíltan Utunk ellenes, de amely
mögött - állítólag - nemzetiségi nemtudommicsoda rejlik.
Próbáltam szóvátenni a dolgot a szerkesz­
tőségben, hogy jó volna ezekkel a
kollégákkal kiegyezni. Üljünk le legalább be­
szélgetni velük. Marosi Péter mérgesen
rámreccsent: te pont az ellenkezőjét mondod
annak, amit Szőcs Pista követel, aki azt üvöl­
ti,
hogy
az első
ilyen
támadás
megjelenésekor úgy kellett volna orrbaverni
a Brassói Lapok Szikszaiját, hogy ne tudjon
magához térni.
Szabó Gyulával, jó kollegámmal is tár­
gyaltam ebben az ügyben. Ő sokkal
realistább. Szerinte ennek az egész ügynek
van egy nemzetiségpolitikai oldala. A Tükör,
az Ifjúmunkás és a Korunk Fazekas János
befolyása alatt áll. Persze ez is csak egy
maszlag - mondja Gyula -, mert a székelyke­
dés pótcselekvés, de mi ezt sem csináljuk. És
ezért rajtunk kéri számon a nemzetiség min­
den baját. Létay Lajosnak, aki nemcsak
főszerkesztő, de párt- és állami mufti, annyi
tekintélye sincsen ebben a társaságban, hogy
egyáltalán meghallgassák.

1 9 7 0 . m árciu s 2 1 . szom b at

Olvasom a lapokban Ceausescu egy szó­
noklatát, s érdekes adatra bukkanok. Azt
mondja, hogy 1960 óta a hústermelés és fo­
gyasztás több mint négyszeresére nőtt.
Átnézte volna Elena asszony háztartási
könyveit? Bizonyára sokallotta a kiadáso­
kat, így jött rá, hogy mi a megnövekedett
konyhai kiadás magyarázata: négyszer annyi
húst esznek, mint 1960-ban. Jó dolguk van.
Nálunk a hús ritka vendég.
Á p r ilis 2 . csü törtök

Hetek óta bosszant ez az iroda­
lomcentrizmus vita. Az ember a budira se
mehet, ott is azt találja. (Ez szó szerint így
van, mert a szerkesztőségben sok a nemes
célra felhasznált nyomdai levonat). Most az­
tán elolvastam az eddig megjelent írásokat.
Hát mit mondjak? Nem lettem sokkal oko­
sabb. Sok mindent tudok - keveset értek. Azt
sem - például -, hogy ez az egész mire jó?
Maradnak tehát a tények. Kitéptem az
áprilisi Korunk egy lapját, Tóth Sándor cik­
kének első oldalát, ahol összefoglalja az
eddigi dumát. Ennél többet az utódoknak
sem ér az ügy.
FÓRUM (rovatban):
Művelődésünk
a struktúra és a funkció összefüggésében
Égető kérdéseinket tűzte napirendre Gáll
Ernő "a dialógus jegyében" (Korunk 1969.
12.), a romániai magyarság szellemi művelt­
ségében észlelhető aránytalanságoknak, a
szellemi munka megosztottsága következté­
ben egyre szűkebb körökben alkotók
egymástól való elszigetelődésének, egyolda­
lú érdeklődésének, szakmai beszűkülésének
aggasztó kérdéseit.
Nyomában kibontakozott sajtónkban az
"irodalomközpontúság" körüli vita. Ez a vita
azonban, véleményem szerint, legalábbis ez
ideig még - fontos rész-igazságok megfogal­
mazása ellenére - nem irányul a probléma
lényegére. Nem volt szerencsés már az sem,
hogy az első hozzászólók, Benkő Samu, Ve­
ress Zoltán, Kallós Miklós (Korunk, 1970.
1.), inkább csak tollhegyre tűzték a problé­
mát, de behatóbb boncolgatására nem
513

�palócföld 92/5
vállalkoztak. Már a szerkesztőség is elég fu­
karon szabta meg az első hozzászólások
terjedelmét, s ez korlátozhatta, feszélyez­
hette a cikkírókat abban, hogy nézeteiket a
kívánatos árnyaltsággal fejtsék ki. Bár­
mennyire fontos meggondolásokkal és
adalékokkal vonultak is fel a további hozzá­
szólók, Páskándi Géza és Marosi Péter
(Utunk, 1970. 9. és 11.) a tulajdonképpeni
problémákat eddig még körvonalazni sem si­
került. Az eddigi vitának talán a
legjellemzőbb vonása az, hogy miközben a
hozzászólók mind az irodalomközpontúság
kérdését tárgyalják, azt - a szövegekből kiol­
vashatóan - eltérően, egyénien, ötletszerűen
értelmezik. Igazi eszmecsere azonban - és
nem félreértésekből táplálkozó polémia csak akkor lehetséges, ha előbb tisztázzuk a
fogalmakat, s azonos módon értelmezzük
őket.
Az első közlemények inkább azzal az ag­
gállyal járták körül az irodalomközpontúság
kérdését, hogy ez egyoldalú táplálékra fogja
a szellemi javak fogyasztóit, akiknek ezért
hiányosak
információik
a
termé­
szettudományok,
a
történelem,
a
szociológia, a filozófia köréből. El nem ha­
nyagolható, de mégiscsak másodlagos
kérdés ez. Még azért is csínján bánnék vele,
mert a vulgarizálás vágányaira vezetne, ha a
problémát csak erre korlátoznók. A problé­
ma ilyenszerű felvetése ugyanis esetünkben
tulajdonképpen azt firtatja, hogy a különbö­
ző társadalmi tudatformák hogyan hatnak
közvetlenül a társadalmi létre, érvényesül­
nek-e itt bizonyos kívánatos arányok a
különböző tudatformák (tudomány, művé­
szet, filozófia) között. Szimplifikáló
szemléletről árulkodik ez a kérdésfelvetés,
hiszen köztudott, hogy - egészségesen funk­
cionáló szellemi életben - például a filozófia
főként nem közvetlenül, hanem más tudat­
formák (nagymértékben a szépirodalom)
közvetítésével fejti ki tudatformáló hatását.
Éppen ebből a meggondolásból a hang­
súlyt
én
szellemi
életünk
belső
háztartásának a kérdésére helyezném, va­
gyis azt kérdezném, hogy a szellemi javak
alkotói mennyire fogyasztói is más, szom­
szédos szellemi szférák termékeinek. Vagyis
514

művelődésünk különböző szférái között
megvan-e az a kívánatos, egymást terméke­
nyítő kölcsönhatás, amely szellemi életünk
egészének és minden egyes alkotórészének
optimális tudatformáló hatékonyságát, a
társadalmi tudatnak a társadalom létére ki­
sugárzó alakító hatását a leginkább
biztosítja(...)

Este átjött Földes Laci. Miről vitatkoz­
hattunk?
Nyilván
az
irodalom-centrizmusról. Elmondtam neki,
hogy szerintem az egész ügy úgy marhaság,
ahogy van.
Laci azonban megdöbbentett. Ő ugye tu­
dós ember, hisz egyetemi tanár és ami még
lényegesebb: politikus elme. Mi szépírók ak­
kor politizálunk, amikor muszáj és akkor is
kicsit prostituáltnak érezzük magunkat. Az
elméleti ember - olvasson bármilyen oldott
szöveget - azonnal általánosít. Számára az
értelem a szárazföld. Mindenesetre döbbe­
netes dolgokat mondott. Íme:
A Korunkban folyó vitának, melyben job­
bára a Korunk kör tudományos érdeklődésű
munkatársai vesznek részt igen nagy a jelen­
tősége. Tulajdonképpen a romániai magyar
közgondolkodás torzságára mutatnak rá.
Azt a történelmileg kialakult helyzetet tár­
ják fel, hogy a demokrácia hiánya miatt a
tudatformák közül Romániában csak az iro­
dalomnak van anyanyelvi kötődése. A
tudományos és más tudatformák román
nyelven élnek. Azt is kifejtik ezek a filozófu­
sok, szociológusok, meg egyéb területeken
dolgozó szakírók, hogy ezen a helyzeten sür­
gősen változtatni kell.
Bőven fejtegettem, hogy én ennek ellené­
re sem látom a vita értelmét. Örvendjünk,
hogy legalább az irodalom kommunikál az
emberekkel. Most már annak a sanszait is le
akarjuk rontani?
Ekkor mesélte el Földes a vita kialakulá­
sának háttértörténetét. A Korunk múlt évi
decemberi számában Gáll Ernő cikket írt a
nemzetiségi önismeretről, aminek azonban
egyáltalán nem volt visszhangja. Balogh Ed­
gár, mint helyettes szerkesztő és notórius

�palócföld 92/5
nemzetiségi harcos, erre akcióba lép, össze­
hív néhány dühös fiatalt, elmondja nekik,
hogy ezen a bóton keresni lehet és biztatja
őket, hogy csatlakozzanak Gállhoz. Csatla­
koznak. Kimutatják,
hogy intézmény
hiányában a nemzetiségi önismeret egyol­
dalú és hiányos. Nincs anyanyelvi
tudományos élet és publikáció, a Román
Akadémiának nincs magyar irodalmi osztá­
lya, nincsenek tudományos profilú lapok, a
tudományos könyvkiadás kizárólag románul
létezik. Szóval szemmel látható, hogy a cik­
keket a cenzura azonnal kiveszi és vizsgálat
indul a lap ellen.
Nos, a párt vizsgáló bizottsága megálla­
pítja, hogy a Korunk-írások jellege
revendikatív. Ezért aztán kihúzzák a cikkek­
ből a revendikációt és marad társadalmi
bajként az irodalomcentrizmus. Mert az iro­
dalom valóban bajkeverő. Le kell törni a
szarvát!
Tehát - mondom Földesnek - olyan gyor­
san szaladtunk az asztal körül, hogy fenékbe
rúgtuk saját magunkat. Hozzásegítettük a
hatalmat ahhoz, hogy újólag alkotóan be­
avatkozzon az irodalom életébe és
megkövetelje, most már úgymond a közvéle­
mény nyomására, hogy a lapban több legyen
az üzemi riport.
Földes ellenkezik. A vita pozitív - állítja. Bukarestben új magyar lapot terveznek im­
már két éve. Ez a vita meggyorsítja majd a
lap születését.
Nem hiszek neki, de hallgatok.

Bukarestben számos új hír fogad: Fazekas
János Gálfalvi Zsolton keresztül üzeni,
hogy feltétlenül fogadjam el a tévét. Méliusz
J ó zse f Domokos Gézán keresztül azt üzeni,
hogy ne fogadjam el, mert nekem a most ala­
pítandó
művelődési
hetilapot
kell
szerkesztenem. Meg vagyok kavarodva.
1 9 7 0 . áp rilis 1 5 . szerda

Negyvenegy éves vagyok. Istenem, mi vár
még rám. Földes Laci egy üveg itallal és egy
kérdéssel kopogott be a lakásba: - Isten éltes­
sen! De mond ez az irodalom centrizmus
ugye nagy marhaság?!
Röhögtünk, ugyanis úgy néz ki, hogy én
leszek a születő új lap alapító főszerkesztője.
Legalábbis ezt mondták Bukarestben. Any­
nyira nem tudom komolyan venni, hogy a
duma zöme nem is erről szólt.
1 9 7 0 . á p rilis 3 0 . csü törtök

Tegnap Ceausescunak megint eszébe ju ­
tott a népe: te jó Isten, vajon nem romlott a
húsellátás? És elment a piacra. És ezúttal is
orvosi köpenybe öltözött urak és hölgyek
szolgálták ki a "csetecánok" -at (magyarul:
állampolgár). És a vásárlók mosolyogtak rá,
és köszönték neki a jólétet, a pult mögöttiek
pedig tapsoltak.
Istenem! Hát én most ebbe a színdarabba
lépek be! Én is fehérköpenyes kiszolgáló le­
szek, vagy éhes vásárló, aki tapsol? Nem. Én
teremtem elő azt a többszáz tonna húst, amit
eladott előlem.
Jó, de ez hogy lesz?!

Á p r ilis 1. szerda

Délben telefonált Aurelia Mihalcea a
megyei tanács alelnöknője, hogy azonnal
utazzam fel Bukarestbe. Sion Bujor elvtárs,
a központi bizottság sajtófőnöke hívat.
Megint kezdik? Hát hülyítettek eleget a
tévé főszerkesztéssel a tavaly nyár óta.
Rövid tépelődés után elhatározom: felme­
gyek, de most már tévé ügyben még
határozottabb leszek. Az adás két óra egy
tömbben és megfelelő lehetőséget kérek ar­
ra, hogy új munkatársi gárdát hozzak
Erdélyből.
1 9 7 0 . á p r ilis 5 . c sü tö r tö k

1 9 7 0 . m á ju s 3 . vasárnap

Ma teljesen véletlenül rábukkantam a pár
nappal ezelőtt egy magyarországi lapból ki­
vágott cikkre, amely J. P. Sartrenak a
londoni New Left Reviewnek adott interjúja
alapján íródott, s ahol ezt olvasom:
"Az az ember, akit belöktek a történelem
mély vizébe, még megtartotta az igen vagy a
nem választásának lehetőségét. De ezután
szembe kellett nézni a háború utáni időszak
szétbogozhatatlan problémáival, olyan em­
berként, akit társadalmi léte teljesen
meghatároz, de közben elhatározásának kel­
lőképpen birtokában van ahhoz, hogy
515

�palócföld 92/5
vállalja ezt a helyzetét és ennek felelősségét.
Mert (...) minden ember mindig felelős azért,
hogy mit csinálnak belőle, még akkor is, ha
semmi mást nem tehet, mint vállalja ennek
felelősségét. Azt hiszem az ember mindig
tud csinálni valamit abból, amit belőle csi­
náltak."
Döbbenetes! Hát ez az én esetem. És lám
nem egy magánember esete, hanem egy úgymond - történelmileg meghatározott au­
tentikus - törzskönyvezett! - figuráé.
1 9 7 0 . m ájus 11. hétfő

Bukarestben voltam a múlt héten, az Író­
szövetség vezetői ülésén. Este a szállodában
K. nagyon internacionalista nevelésben ré­
szesített. Hosszan magyarázta, hogy
nemzetközi zsidó összeesküvés áldozatai va­
gyunk. Én - tette fel nekem a kérdést hányszor voltam Pesten, és hányszor csinál­
tak velem interjút? Bezzeg - és itt felsorolta
néhány zsidó barátunkat és kollegánkat - ve­
lük nem egy interjú készült!
Hányinger környékezett szavai hallatán.
Akarattal hallgatom el a nevét, hisz amúgy
nagyon jó irodalmár. És régi antiszemita.
Amikor a kolozsvári magyar színházhoz
szerződtettem Rappaportot, Harag Györ­
gyöt, Kovács Györgyöt és még ki tudja kit,
végig szaladta Kolozsvárt a vészhírrel: Hu­
szár meg akarja tölteni a Magyar Színházat
zsidókkal, ne hagyjuk!!!
Nos, ha mégis elvállalom a lapalapítást,
ellene vállalom el.
1 9 7 0 . au g u sz tu s 1. sz o m b a t

Mint látom április elején közölték velem
hivatalosan, hogy lapot kell alapítanom, de
ezt követően három hónapig senki meg nem
keresett. Július elején, apám halálos ágya
mellől vittek el, hogy a kinevezést átvegyem
és az útmutatásokat meghallgassam. Hiába
mondtam, hogy nem mehetek, ilyent a "mi
pártunk" nem ismer - felelték. Elmentem
hát, és csak a temetésére érkeztem vissza.
Nos, ezután elkezdődött valami, amiről
szintén nagyon nehezen szólok. Általában a
kisebbség önismeret dolgában megelégszik
az erényeinek a megismerésével. És ebben
van is ráció. Azt kell erősítetünk magunk­
516

ban, ami jó. A rosszról majd jobb időkben le­
het és kell tárgyalni. Nos én most kikiáltom a
jobbidőket, mert előnytelen dolgokat is el­
mondok. Azt például, hogy a szenvedés nem
teszi szentté a kisebbségit. Tehát a kisebbsé­
gi ember pont úgy esendő, mint a többségi,
csakhogy mi - érte élő, áhitatos lelkek - azt
várnánk, hogy hős legyen és magasztos.
Szóval megkapom a megbizatást: meg kell
szervezni a lapot. A lehetséges legjobbat.
Mert miként Dumitru Popescu a központi
bizottság titkára mondotta volt: ez egy köz­
ponti lap kell legyen, amelynek irányítania
kell a többit, de mi nem tudunk államelnöki
rendeletet hozni, hogy titeket elfogadjanak,
hogy nektek higgyenek. Ezt a rangot ki kell
vívni. Minőségi munkával kell kivívni!
Ez tehát a feladat: létre kell hozni a romá­
niai magyarság úgymond elitlapját. És én így
is kezdtem neki a feladatnak. Igen ám, de az
élet, mint annyiszor mondottam már: külö­
nös. Először is megindult kolozsvári
lakásomra az önkéntes és önkényes hírlap­
írók áramlása, mégpedig jobbnál jobb
ajánlólevelekkel. Egyiktől sem olvastam egy
kinyomtatott sort sem, de ajánlóik - nekem
valamennyien ismerőseim - azt állítják, hogy
a lap, amit szerkeszteni fogok, akkor töltheti
be hivatását, ha kegyeltjüket alkalmazom.
Kitérő válaszokat adok, leíratom a címüket,
hogy majd értesítést kapnak és megyek a sa­
ját fejem után. Vagyis próbálom megnyerni
a romániai magyar közélet legjobb szel­
lemiségeit. És ekkor áll belém a félelem. A
romániai magyar szellemi élet első vonala
elegánsan kitér a feladat elől. Leköltözni
Bukarestbe? Nem! Ők Erdélyt el nem hagy­
ják. Ebben még igazat is adok nekik. Főleg,
hogy ugyanakkor munkatársi szolgálatukat
készséggel felajánlják.
Vannak azonban őszintébb szellemek,
akik nyíltan bevallják, hogy a vállalkozásban
nem nagyon bíznak. Íme idézek egy ilyen le­
vélből.
Természetesen
név
nélkül.
"Amennyire tisztában vagyok magammal,
annyira szürke még előttem az induló újság
arca(...) nem ismerve a szándékodat, nem is­
merve a lap feladatait és lehetőségeit, nem
szívesen ugrom fejest az ismeretlenbe..."
Azt kell mondanom, hogy ez tisztességes

�palócföld 92/5
álláspont, annak ellenére, hogy tudja, mi a
feladat, a lehetőség, ám itt inkább a lehetősé­
gekben való bizalom körül van a hiba.
De vannak itt - úgy értem a szervezői uta­
mon - fájdalmasabb élmények is. Felkérem
D.-t, aki világirodalom nagy szakértőjeként
ismert. Nem jön. Miért? Mert úgy tudja,
hogy G. is tagja lesz a szerkesztőségnek, aki
egy gyilkos. Mellesleg G. egy nagyon jámbor,
bár valóban marosvásárhelyi kritikus, akivel
a kolozsvári D. valamikor tengelyt akasztott.
És a feltételek kikötésének nincs vége.
Például G. az említett kritikus sem akar jön­
ni, mert ő viszont M-től fél, aki őt egy
alkalommal nacionalistának mondta. Még
mindig nincs vége mert M. viszont ragaszko­
dik ahhoz, hogy a világirodalmi rovat élére
D. kerüljön.
És ezeknél még mindig ki lehet mutatni
valamelyes elvi, ideológiai alapot. De mit
szóljak ehhez az állásponthoz? Idézek egy
újabb levélből:
"Elvállalom a bukaresti állást a következő
feltételek mellett: ha rovatvezetői besorolást
kapok, ha minden általam írt cikkért 100
százalékos tiszteletdíj illet, ha két szoba
összkomfortos lakást adnak, de csak a követ­
kező negyedekben... (és itt felsorolja
Bukarest kertvárosi negyedeit.) - Ha a szer­
kesztőség kéri és intézi el a telefonomat és ha
a jelenlegi kolozsvári lakásomat átadhatom
a fiamnak, nem kell visszaadni a városnak."
Mellesleg az illető egy nagyon harmadosztályú publicista. Mit kérnek majd a
valóban élenjárók?
Nem tudom mit tegyek. Azt hiszem vissza
kell adnom a megbizatásomat. Ismét roman­
tikusnak és naivnak bizonyultam. Ide
másfajta ember kell, nem túlérzékeny állat,
m int én vagyok.
1 9 7 0 . a u g u sz tu s 8. sz o m b a t

A múlt heti naplórészletből az derült ki,
hogy lapszervezői munkámban megtorpan­
tam. Különben tele van az életem efféle
megtorpanásokkal,
bizonytalankodással.
Nincs a romániai társadalomban olyan erő,
amihez igazodni tudjak. Az egyetlen szerve­
zett erő a Román Kommunista Párt,
amelyről egy dolgot biztosan tudok, hogy a

saját érdekein kívül semmi sem érdekli. Ha
törekvéseimből az új osztály és az új egyedu­
ralkodó hasznot tud húzni, akkor van
létjogosultságom, ha nem szolgálom a kur­
zus érdekeit, akkor elsöpörnek.
A u g u sz tu s 1 1 . kedd

Valamit a pártaktíva is megtudott a ne­
hézségeimből, mert az ügy, amit eddig
szabotáltak, hirtelen nagyon sürgőssé vált
nekik. A múlt héten Sion Bujor, a központi
bizottság sajtóosztályának főnöke telefon­
hoz hívatott és hangja nagyon keményen
csengett: mi van a lappal? Mikor jelenik meg
az első szám? És utasított, hogy jelen­
téstételre azonnal utazzak fel Bukarestbe.
Nagyon nehéz helyzetbe kerültem, hisz az
igazat nem mondhattam meg. Azt, hogy a ro­
mániai magyar értelmiségiek nem bíznak
szeretett pártjuk jóindulatában és ezért nem
tódulnak utánam Bukarestbe lapot alapítani.
De, ha az igazat nem mondom, mit mond­
jak? Nyilván az igazságot, hisz van más
igazság is, nem csak az övék. Ugyanis van
olyan ember, aki szívesen vállalná a bukares­
ti kalandot és aki vonzóerőt is jelentene az
alakuló szerkesztőség számára. Ilyen például
Földes László a kritikus, az esztétika egyete­
mi tanára, az Utunk volt főszerkesztője, akit
az 1956-ban tanúsított - állítólagos - libera­
lizmusáért zártak ki a pártból, váltották le az
Utunk főszerkesztőségéből és vették el - im­
már 12 éve - a sajtóban való közlés jogát.
Tabák László is kiválóan alkalmas lenne
szerkesztőségi munkára, de egyelőre ő is ki­
zárt párttag és még mindig azon a poszton
van, ahová színházigazgatóként én vittem,
amikor a pártlaptól kidobták, tehát a kolozs­
vári Magyar Színház műszaki felügyelője.
Két alapember, akire lehet építeni - ha hagy­
nák.
Elhatároztam, hogy erre a kettős javaslat­
ra alapozom a mostani taktikámat. Mert azt
már megtanultam a pártaktivával való több
mint két évtizedes együttműködésem alatt,
hogy ha az aktivistának velem szemben igaza
van, akkor én elvesztem. Tehát Sion Bujor­
nak
nem
lehet
igaza.
Azt
kell
hangsúlyoznbom és bizonygatnom, hogy én
képviselem azokat a minőségi szemponto­
517

�palócföld 92/5
kat, amelyeket Nicolae Ceausescu intelme­
ként nekem Dumitru Popescu központi
bizottsági titkár tolmácsolt.
Persze az effélét elhatározni könnyű, ám
egy Bujorral szemben megvalósítani nem
egyszerű. Bujor már húsz éve vezeti a romá­
niai sajtómunkát és ugyanennyi ideje
örvend közútálatnak. Az egyik újságírókol­
léga mondotta: ha egyszer azt látom, hogy
Bukarestben mindenki részeg és örvend, ak­
kor tudhatom, hogy Bujort kirúgták. Persze
ez a kirúgás abszolút nem valószínű. Bujor
egy diabólikus figura kacska balkézzel, gát­
lástalan terrorisztikus hajlamokkal és némi
illegalista múlttal. Bevezetőként és egy kicsit
védekezésül is ezúttal azt találtam neki mon­
dani: azért nem sietem el a szerkesztőség
összeállításának a dolgát, mert egy minden
tekintetben kifogástalan gárdát akarok ösz­
szehozni, akikkel ne legyen Bujor elvtársnak
később problémája. Mire Bujor sátáni kacaj­
ba tört ki. - Problémánk nekünk, a sajtóval?
Elvtárs, mi effélét nem ismerünk! A mi saj­
tónk pártsajtó, érted? Ha nem teljesíti a
feladatát, akkor mi gyökerestől tépjük ki az
oda nem való elemeket, érted?
Hogyne értettem volna. Az értelmet, mint
luxust még megengedtem magamnak, azt
nem engedhettem már meg, hogy meghátrál­
jak. Éppen ezért, mintha a Bujor fenyegetése
el se hangzott volna, előadtam - egyelőre - a
Földes kinevezésére vonatkozó elméletemet.
Hogy tehát itt az alkalom, rehabilitálni kell
ezt a kiváló embert, akit igazságtalanul poli­
tikai
ellenfelének
Hajdú Győzőnek
feljelentése alapján zártak ki a pártból, és
aki most nagy szolgálatot tehet az országnak.
Bujor úgy nézett rám, mint apa a hülye
gyermekére. Halk volt és türelmes: - Kizárt
párttag hogy lehetne tagja a központi bizott­
ság nomenklaturájának? De hát rehabilitálni
kellene - erősködtem. - Kérte ügye felül­
vizsgálását? - kérdezte Bujor. Nem kérte,
mondtam, ő úgy érezte, hogy neki van igaza.
Bujor hangja most már metszett, mint az
acélpenge: A párttal szemben senkinek sem
lehet igaza! Ezt jól jegyezd meg!
Hirtelen papírt lökött elém meg ceruzát és
valami olyasmit mormogott, hogy neki az
ilyen éretlen dumára nincs ideje.
518

- Ki a legjobb magyar filozófus? Olyan aki
ir is és aki pártosan gondolkozik?
- Rácz Győző - mondtam bizonytalanul.
- Írd fel erre a papírra.
- De én beszéltem vele, nem akar Buka­
restbe jönni.
- Ne törődj, majd beszélek vele én. To­
vább: ki a legjobb irodalomkritikus?
- Láng Gusztáv.
- Írjad.
- Nem jön. Tudom, hisz barátom.
- Majd én beszélek vele és akkor jönni fog.
Mondd: ez az illető párttag?
- Nem tudom - feleltem.
- Hogyhogy nem tudod? Azt mondtad,
hogy barátod.
- Tényleg barátom, de én nem ilyen ala­
pon szoktam barátkozni.
- Elég baj - vélte Bujor. - Tovább: ki a leg­
jobb szerkesztőségi főtitkár ?
Most már nem ellenkeztem, mondtam,
mondtam a neveket. Mikor aztán a lista ki­
telt, Bujor azt mondta: Holnap kilenckor
légy Aurel Duca elvtársnál, a Kolozsvár Me­
gyei Pártbizottság első titkáránál. Addig
ezek az elvtársak le lesznek értesítve és ott
meg lesznek győzve. Egy forradalmi pártban
így intézik az ügyeket. Éz nem polgári parla­
ment. Valaki vagy teljesíti azokat a
feladatokat amiket a párt rá kiró, vagy nem
muszáj párttagnak maradnia.
Éreztem, hogy ezt a csatát elvesztettem.
Ha valakiben maradt még valami illúzió azt
illetően, hogy ez a bukaresti lapalapítás eset­
leg jó ügy is lehet, az most kigyógyul e
hitéből. Erőszakkal nem lehet meggyőzni az
embereket arról, hogy szabadok.
1 9 7 0 . au g u sztu s 1 3 . csü tö rtö k

Halálosan fáradt vagyok és szomorú, sőt
ennél is több: kétségbeesett. Tegnap megvolt
a gyűlés a kolozsvári megyei bizottságnál.
Duca nem volt olyan durva, mint Bujor, de
azt sem engedte meg magának, hogy emberi
érvekre, kívánságokra tekintettel legyen. A
jelszó itt is ez volt: vagy végrehajtod azt a
feladatot, amit a párt számodra kijelölt,
vagy viseled a következményeket. Egyetlen
embert sikerült ezzel az erőszakkal besoroz­
ni: Baróti Pált. Bretter György el se jött.

�palócföld 92/5
Rácz Győző orvosi igazolványokkal igazolta,
hogy nem jöhet. Mikó Ervin ugyan elfogad­
ta a megbízást, de utána végigsírta a várost,
felküldte Duca első titkárhoz minden isme­
rősét, úgy hogy végül én kértem az első
titkárt, hogy mondjon le róla.
A legdöbbenetesebb B.Z. esete, aki a lap­
szervezés egy kezdeti szakaszában kéretlen
ajánlkozott, s akinek rovatvezetői állást
ígértem. No most, feltehetően az erőszaktól
ijedvén meg, levelet küldött a címemre, amit
megőrzök. A levélben ez áll: vagy elintézem,
hogy a párt mondjon le a vele szembeni erő­
szakoskodásról, vagy gondoskodjam a
gyerekéről, mert öngyilkos lesz.
Édes Istenem, mit tettem? Mit bűnöztem?
Hiszen én csak a nemzetiségemen akarok se­
gíteni! A nyugalmamat feláldozom, a
családom biztonságát is, de a becsületemet a
jó híremet nem adhatom! Nem lehetek gyil­
kos. Mit tegyek?
A u g u s z t u s 2 2 . szo m b a t

1970 késő nyarán már érezhető volt lap­
szervezői munkám első eredménye. Négy
havi kemény munkával elértem, hogy min­
denki meggyűlölt Romániában. Elsősorban
persze azok a tollforgatók, akik nem akartak
Bukarestbe költözni, de akiket a párt erre
kényszeríteni akart. Másodsorban azok a
jobbsorsra érdemesek, akik vállalták volna a
bukaresti idegenséget is, csak szeretett szak­
májuknak élhessenek, ám akiket a párt nem
engedett a sajtó közelébe. Legtöbben persze
azok az érdemtelenek voltak, akik így akar­
tak a falusi tanárkodástól szabadulni, vagy a
világhírre vergődni s akiknek még okuk is
volt arra, hogy gyűlöl jenek, mert nem vettem
fel őket. Ezekhez aztán hozzá kell számítani
a pártfogók, ilyen-olyan politikai-társada­
lmi nagyságok csoportjait, akiknek a számát
minimum kettővel meg lehet szorozni, hisz
nem csak azok orroltak rám, akiknek az em­
berét nem vettem fel, azok is, akik az
ellefelük emberét fedezték fel a szerveződő
szerkesztőségben. És se szeri se száma azok­
nak, akik ebben az időben okkal, ok nélkül
mocskoltak. Mert ott voltak a titkos vagy
nyílt pályázók a főszerkesztői helyre, amely­
hez én, szerintük érdemtelenül jutottam.

Pontosabban nem érdemtelenül, mert az ál­
lamnak, sőt magának a szekuritáténak
tettem nagy szolgálatot, ám a szerkesztésben
tökéletesen ártatlan vagyok. És ehhez, a ne­
vem hallatán vicsorító hadhoz oda kell
számítani még a központi pártaktívát is,
amely érthetetlenül állt az úgymond fafejű­
ségem,
még
pontosabban
politikai
iskolázatlanságom ténye előtt. Nos íme egy
ilyen botrányos történet.
Amikor a megbizatásomat átvettem Du­
mitru Popescu kábé titkár, aki egy rendkívül
értelmes és rendkívül erőszakos káder - nem
véletlenül hívja a szakma Popescu Dumnezeunak, vagyis I stennek -, de aki úgy tűnik a
szó intellektuális értelmében mégis becsü­
letes ember, nos mondom Popescu a
beiktatásomkor leszögezte, hogy a Contem­
poranul című nagy példányszámú és
népszerűségű hetilap testvérorgánuma lesz
A Hét, vagy ahogy ő mondta Á Het, és tehát
mindenben azonos ellátottságot élvez. Én ezt
akkor megjegyeztem. Ám alig itattam le két­
szer-háromszor Lakatos gyógyszerész úr
bánffyhunyadi szilvapálinkájával a Kultur
Tanács néhány adminisztrátor emberét, rög­
tön kiderült, hogy az egyenlőség e
tekintetben is sántít. Mégpedig nagyon.
Mint megtudtam az alakuló új lapnak 6,5 ál­
lással kevesebb jutott, mint román
megfelelőjének. A béralapja ennek megfele­
lően
180
ezer
lejjel
kisebb.
A
Contemporanul egy számra 15 ezer lej hono­
rárium alapot kap, A Hét 9.400 lejt. Azt is
kimutatták a frissiben szerzett szesztestvé­
rek, hogy az "Egyéb kiadások" című fejezet
költségvetése, tehát kiszállási díjak, benzin­
költségek,
telefonelőfizetések,
lapelőfizetések stb. még a megengedett költ­
ségek fedezésére sem elegendők. De a
diszkrimináció legeklatánsabb adata az,
hogy a 305 ezer lej előirányzott számonkénti
nyomdaköltség helyett mindössze 260 ezer
lej szerepel a büdzsében.
Mikor az egészet átgondolom azt mon­
dom: itt nem szabad frontálisan támadni,
elmegyek Sion Bujorhoz, elmondom, mit
tudtam meg és közlöm vele: Én bizos vagyok
benne, hogy neki nem volt tudomása erről a
diszkriminációról.
519

�palócföld 92/5
A hét elej én fel is hívtam telefonon. Kér­
tem, hogy fogadjon. Mit akarsz? - kérdezte a
rá jellemző cigányos közvetlenséggel. Mon­
dom, hogy a költségvetés körül vannak némi
differenciák. Azt mondta: jó, majd hív, ha
ideje lesz tárgyalni. Eltelt három nap, nem
hívott. Tehát: tudta miről van szó és nem
akar fogadni.
Elmentem Méliusz Jóskához s elmond­
tam neki az értesüléseimet, valamint azt is,
hogy Bujor tudatos cselekedetével állunk
szemben, ezért nem akar fogadni. Nagyon
dühös lett. Előttem hívta fel Gere Mihályt, a
központi bizottság titkárát, aki a pártgazda­
sággal és - ezt a viccet nem én csináltam,
hanem Ceausescu - a nemzeti kérdéssel fog­
lalkozik. Gere azonnal fogadott. Mire
odaértem Bujor Sion is ott volt. Előadtam,
hogy mi a panaszom. Elmondtam, hogy ha az
ilyen apró trehányságokon nem segítünk hi­
ába írunk a lapban az egyenlőségről, mert az
emberek nem hisznek majd nekünk. Gere fi­
noman, aggódva dolgozik alám. Különösen
Ceausescu elvtárs utasításainak betartásá­
hoz ragaszkodik. Számára - mondotta - az,
hogy Ceausescu elvtárs intenciói maradék­
talanul érvényesüljenek többet jelentenek
pár százezer lejnél.
Csakhogy Bujor sem most lépett le a fal­
védőről. Egyáltalán nincs berezelve, amiért
nem tartotta be Ceausescu elvtárs állítólagos
utasításait. Ellenkezőleg, támadásba lendül
és rövidesen neki áll fennebb.
- Gere elvtársnak, mint a párt adminiszt­
ratív titkárának tudnia kell, hogy a
Comtemporanul költségvetése pont annyi,
mint az amit A Hétnek előírtunk. Csakhogy
a Comtemporanul státuszán van néhány rej­
tett állás. Például onnan fizetik Micleat, a
Ceausescu elvtárs személyi fényképészét.
Gere zavarba jön. Valamire emlékezhe­
tik. Én azonban remek pálinkával
dolgoztam, s tele vagyok adatokkal. Percek
alatt kimutatom, hogy a rejtett állások csak
egy kis százalékát teszik ki a két lap költségvetésében fellelhető különbségnek.
Bujor elsápad a méregtől és odaszól San­
descunak a helyettesének: Vizsgáld ki
azonnal és tégy jelentést. Itt még valaki meg­
üti a bokáját - mondotta, de a hangsúlyban
520

az is benne volt, hogy a kárvallott könnyen
én lehetek.
Így megyünk végig minden tételen. Bujor
mindent tudomásul vesz, de most már nem
cáfol.
Ez volt tegnap. Ma jön George I vascu a
Comptemporanul főszerkesztője: mit tett
velünk kollega úr?! - Mit? - kérdem. Felhí­
vott Bujor, hogy dolgozzam át a
költségvetésünket. Nem lehet magasabb,
mint a maguké.
- És akkor mit tesz?
- Mit tehetnék? - kérdezte a világ legter­
mészetesen hangján - elmegyek egy
Bujornál nagyobb főnökhöz és elintézem,
hogy ne kelljen átdolgozni.
A u g u sz tu s 3 0 . vasárn ap

Itt ülök Bukarestben a Tolsztoj utcai párt­
otthonban egyedül. A család Kolozsváron.
Lakásról még szó sincs. Szerkesztőség egyre
inkább illúzió. Dankanits Adámmal állapod­
tam meg, aki - mondják - nagyon jó
történész, de még szerkesztőségben nem dol­
gozott. A felesége is jön, Varga Kati, aki
grafikus, nem ír, nem olvas - tördel. Van
ezen kívül egy filozófusom Huszár Vilmos,
aki most végezte az egyetemet, tehát újságí­
rói szempontból analfabéta. Bodor Pali
ajánlatára felvettem Ágoston Hugó fizika­
tanárt, aki Szászrégenből hozza el teljes
sajtó- és élettapasztalatát.
Tehát katasztrófa.
Minden azon múlik, hogy el tudom intéz­
ni néhány pártból kizárt régi, koncepciózus
szerkesztő alkalmazását, mert ha nem akár
be is adhatom a lemondásomat.
Ez őrli fel az embert, ez az állandó bizony­
talanság. Az, hogy itt nem lehet semmit
lezárni, sem a napot, sem a hetet sem a prob­
lémát. Minden úgy kezdődik, hogy: attól
függ.
1 9 7 0 . szep tem b er 1 7 . csü törtök

Hetek óta ostromlom Fazekas János mi­
niszterelnök helyettest, hogy juttasson be
I on Ghoerge Maurer miniszterelnökhöz.
Megtudtam ugyanis, hogy Maurer egyazon
koncentrációs táborban volt a háború alatt
Földes Lászlóval, Tirgu Jiuban, sőt Földes

�palócföld 92/5
mint Magyarországra átszökni akaró fogoly,
tehát nem kommunista, valamiféle paran­
c s o l ója is volt a mai kormányfőnek.
Gondoltam elmegyek hozzá s elmondom,
hogy Hajdú Győző miként áztatta el Földest.
De mindenekelőtt azt, hogy milyen nagy
szükség volna Földesre, az ő alapos elméleti
ismereteire az alakuló új bukaresti magyar
lapnál. Fazekas azonban furcsa módon nem
segít. Azt mondja, hogy Maurer semmiben
sem angazsálja magát, ami nemzetiségi ügy
és kár vele kisérletezni. Mások azonban mást
mondanak. Azt például, hogy Fazekas Hajdú
Győző támogatója, tudja, hogy Földest Haj­
dú tette tönkre és ezért áll félre. Én Fazekast
annál sokkal jobban becsülöm, hogy ilyesmi­
nek bedőljek, de Földesre szükségem van. És
tegnap támadt egy korszakalkotó ötletem.
Felhívtam Király Károlyt a kovászna me­
gyei elsőtitkárt, a párt végrehajtó
bizottságának tagját és kikértem a vélemé­
nyét. Mindez persze nem véletlenül jutott
eszembe. A fáma ugyanis azt tartja, hogy
Ceausescu azért futtatta fel a fiatal és meg­
lehetősen ismeretlen Király Károlyt, hogy
Fazekas Jánosnak ellenfelet kreáljon. Faze­
kas ugyanis nagyon nagy szolgálatot tett
neki a csehszlovákiai válság idején, amikor a főleg Magyarországról jött támadások al­
kalmával - mozgósította mellette a
Székelyföldet. Persze egyetlen egyeduralko­
dó sem szeret osztozni a hatalomban és azt
sem szereti, ha valakinek része van az ő di­
csőségében. Ezért hihető, hogy a fiatal
K irály Károlyt ki akarja játszani Fazekas el­
len.
Persze Király nem ezzel vonta magára a
romániai magyar értelmiségiek figyelmét,
hanem azzal, hogy megyéjében Kovásznán
igyekezett megvalósítani azokat a nemzeti­
ségi vívmányokat, amelyeket ugyan itt-ott
kijelentettek, de amit senki sem valósít meg.
Például kiíratta a megye helységneveit ma­
gyarul is. Új magyar nyelvű lapot létesített.
Fellendítette a helyi magyar színház munká­
ját. És még számos más, a magyar
nemzetiség számára fontos intézkedést való­
sított meg.
Nos, ez adta az ötletet, hogy tőle kérjek
tanácsot és segítséget. Tegnap - mondom -

fel is hívtam telefonon. Az első döbbenetem
az volt, hogy ismert, holott az ő nagyság­
rendjében ragyogó káderek ilyen mélyre
nem ereszkednek le. A másik az volt, hogy
azt mondta: tetszik tudni. Mondtam: Király
elvtárs egy végrehajtóbizottsági tagtól az is
megtiszteltetés ha tegez, maga miért tetsziktudnizik? Azt mondta azért, mert én
ismerem a hazai irodalom történetét és tu­
dom, hogy maga egy évvel idősebb, mint én.
Ezek után a többi figyelmessége termé­
szetesnek tűnt. Megkérdeztem, hogy mikor
találkozhatunk, mert szeretném kikérni a
véleményét az új lap alapítása dolgában. Azt
vártam, hogy egy héten belül szakít erre időt.
Király azonban azt kérdezte: hány óra maga
szerint? Mondtam: szerintem fél tizenegy.
Azt mondta: mit szól, ha kettőkor együtt
ebédelünk. Mondtam rendben van és beug­
rottam a kocsiba, mert a hátralévő idő épp
hogy elég volt a Sepsiszentgyörgyig megte­
endő 200 kilométerre. A pártkantinban
fogadott. Ott ebédelt épp úgy, mint akárme­
lyik pártmunkás, a kapust is beleértve. Az
ebéd ízletes volt, de nem főúri. Jól éreztem
magam.
Ebéd után a kabinetjében beszélgettünk
el egy kávé mellett. Elmondtam a gondjai­
mat. Azt, hogy a romániai magyar
értelmiségiek nem bíznak a hatalomban, de
az én személyem sem jelent nekik garanciát
és ezért nem jönnek velem Bukarestbe lapot
alapítani. Márpedig ezt az alkalmat kihagyni
bűn. Annak idején az Osztrák Magyar mo­
narchiában a románok is kihasználták a
főváros előnyeit. Lapjuk jelent ott meg, sőt,
ha jól tudom még Eminescu is ott jelentke­
zett visszhangos sikerrel. Namármost ahhoz,
hogy a bukaresti magyar lapot sikerre vi­
gyük, ahhoz káderek kellenek. És itt
előadtam neki a tervemet Földes Lászlóval
kapcsolatban, akit mindenképpen le szeret­
nék vinni. Újabb döbbenet: Király ismerte
Földest, és egyetértett az elképzelésemmel.
Késő estig beszélgettünk. Kötetlenül, az
általános helyzetről, de arról is, hogy őt mi
foglalkoztatja. És észrevétlenül paktum is
kialakult közöttünk. Azt mondta: ő segít ne­
kem, de nekem is segítenem kell az ő
törekvéseit. Ő ugyanis szeretné Sepsiszent­
521

�palócföld 92/5
györgyöt magyar kultúrközponttá tenni.
Nem az egyetlen központtá, egyikké. Kér te­
hát, hogy onnan ne vigyek el embert.
Tárgyalásban voltam ugyan Csiki Lászlóval,
azt is tudtam, hogy nagyon fogja bántani,
amiért lemondtam róla, de az úgynevezett
nagypolitikának szabályai vannak. Megfo­
gadtam Királynak, hogy segítségére leszek.
Ő nem fogadott semmit, csak azt mondta,
amikor elváltunk, hogy tehát akkor holnap,
vagyis ma reggel 9-kor találkozunk Dumitru
Popescu irodájában. Tudni kell, hogy Du­
mitru Popescu a párt központi bizottságának
titkára, sőt Ceausescu beszédeinek fogalma­
zója. Királlyal a KISZ-ben dolgoztak együtt
és barátkoztak össze.
Ma pontban megjelentem kilenckor a ká­
bénál. A titkárnő azonnal és nagyon
udvariasan beinvitált a főnöki szobába. Ott
már a Földes dossziét tanulmányozták.
- Hogy van az - kérdezte Popescu mikor
beléptem -, hogy több aktában esik szó a
Hajdú feljelentéséről, de a feljelentés szöve­
ge hiányzik?
Mondom: nem tudom.
Azt felelte, hogy ő tudja. A Hajdú szövet­
ségesei kilopták az árulkodó dokumentumot.
Aztán becsapta a dossziét és ő mint leg­
magasabb hivatali főnököm azt mondta: Király elvtárssal vállaljuk a felelősséget Föl­
des elvtársért, értesítse, hogy addig is, amíg
ügye tisztázódik, betöltheti a főszerkesztő­
helyettesi posztot A Hétnél.
Hát így volt.
S z e p te m b e r 2 2 . kedd

Földes újjászületett! Nagy elégtétel ez ne­
kem. Hétfőn érkeztem vissza vele
Bukarestbe. Lakás egyelőre nincs, szállodá­
ban lakunk, ami azt jelenti, hogy alig
alszunk, mert folyton a lapot alakítjuk. Teg­
nap délután kimentünk a strandra. Ott
hallottam Szele Pétertől egy történetet.
Reggel villamosoztak be a Scinteia Házba, a
szerkesztőségbe, s beszélgettek, persze ma­
gyarul. Egyszer csak odafordul hozzájuk egy
olyan húszvalahány éves ifjonc: miért be­
szélnek itt ezen az idegen nyelven? Mielőtt
felelnének, leereszkedik szemben egy újság,
s egy olyan negyven körüli tisztviselőnek ki­
néző napszítta polgár mered a kötekedőre:
522

- De uram, ha maga Japánban találkozik
egy románnal, milyen nyelven fordul hozzá,
japánul?
Na, szerintem ez az igazi bukaresti ember!
Szep tem b er 2 8 . h é t f ő

A hét végén hazarepültünk Kolozsvárra, s
ma újra itt vagyunk. Ha mást nem, friss híre­
ket arattunk. Kolozsváron mindenki a
bukásomra spórol. Van aki nyíltan kimond­
ja: alkalmatlan vagyok a szerkesztésre, azért
szereztem meg Földes Lacit, hogy valaki
tudja, mit kell egy lapnál csinálni. És azt is
jellemzőnek tartják, hogy sikerült Földest
kimentenem, miután 12 évig szilenciumon
volt. Hálás Huszárnak a párt. Jól megfizetik,
amiért a kettős kötődés kérdésében oda­
mondott a magyar kritikusoknak.
O k tó b e r 13. kedd

Sajnos elég ritkán jegyzek. Pedig nagy
dolgoknak vagyok tanúja. Itt van mindjárt a
vezércikk ügy. Pénteken délután, amikor
sem Földes sem Gálfalvi nem volt itt, hív Bá­
nyai Jó zsef telefonon, hogy azonnal vigyem
fel a kábéhez a vezércikket. Mondom: nincs
lefordítva. Nem baj, vigyem fel magyarul,
mert Andrei Vela elvtárs a sajtóosztály he­
lyettes vezetője ért magyarul. Hívjam Velat.
Vela mérges: menne haza és kénytelen rám
várni. Én is mennék haza - mondom nem ke­
vésbé mérgesen - de nincs hová. Mérges
szóváltás, végül megegyezünk, hogy reggel
viszem fel. Azért megkérdeztem meddig van
benn, mert - gondoltam - nem kell a palit bu­
zerálni. Azt mondja fél hétig. Mondom
rendben, megkeresem. Meg is történik, felvi­
szem és ekkor kezdődik a kalamitás. Hárman
ülnek neki. 1. Vela a sváb, Temesvárról. 2.
Bányai, a kolozsvári magyar és Sandescu
előtt vizsgáztatják magukat - ellenem párt­
hűségből,
meg
internacionalizmusból.
Folyik pedig az ügy imigyen. (Mellékelem
majd a kéziratot)
- Mit jelent az, hogy a lap társadalmi
szükségletnek tesz eleget és ezért alapítot­
ták? Milyen társadalmi szükségletnek?
Milyen hiányok vannak a mi társada­
lmunkban? Azért alapították, mert a párt
úgy látta jónak.

�palócföld 92/5
- Mi az, hogy romániai magyar közélet?
Ez egy szeparatista szempont. Különben is
az egész vezércikk idegen a mi pártunktól.
Mitől egyoldalú az ún. magyar közélet és ez
kit érdekel?
- Miért pont ezt idézem (a testvériséget)
Ceasescutól miért nem azt, hogy a nemzeti
kérdés végleg megoldódott?!
- Mi az, hogy romániai magyarság?
- Miféle hülyeség az, hogy a lap közvetít a
román és magyar kultúremberek között,
amikor az ország élete egységes és nem vá­
lasztható ilyen alapon szét?!
- Ki kért arra, hogy foglalkozzunk a nem­
zeti kérdéssel, mikor erre a párt hivatott?
- Miért nem írtok a párt által megszabott
alapelvekről pl. a sajtó feladatairól?
- Mi az, hogy nemzetiségi intézmények?
- Mi az, hogy hazájához és nemzetiségé­
hez hű állampolgárok? stb., stb., stb.
Próbálom magyarázni. Kiértékelnek. Hü­
lyének érzem magam. Rá kell jönnöm, hogy
ez így nem megy. Abbahagyom. Elküldenek,
hogy dokumentálódjak a Scinteianál (A Ro­
mán Kommunista párt központi napilapja)
este 8 órakor és reggelig írjam meg a cikket
helyesen és fordítassam is le. Nem lehet.
Muszáj.
Elmegyek Bodorhoz. Bodor felhajtja Do­
mokost. Elolvassák a cikket. Azt mondják jó
és nem szabad rajta változtatni! Jó, de mit
tehetek? Menjünk Vincze Jánoshoz, a Ma­
gyar Dolgozók Tanácsa alelnökéhez. Este
kilenckor beállítunk V.-hez.
Katasztrófa. A cikk szerinte is jó. A sajtóosztály nem akarta a lapot, így akarja az
ügyet kompromittálni. De nem szabad össze­
ugrani velük.
Nem tehetem meg, amit tőlem kérnek.
Próbáljam meg, ő pedig reggel beszél Du­
mitru Popescuval.

átveszem a kagylót, azonnal ki is megy. Je­
lenti a főnökének, hogy beléptek a drótba.
És Bujor még mindig nem ér rá, hogy fo­
gadjon. Közben alkalmam van beszélgetni
Bányaival és Velával, akik előzőleg olyan
szépen vizsgáztak Sandescu előtt internacio­
nalizmusból. Bányai :- H. elvtárs nem ért
egyet, ahogy látom azzal, hogy belenyúltunk
a cikkébe. Én: -Végrehajtottam, de tiltako­
zom és nem is írom alá a cikket. Nem értik a
nemzeti kérdést, nem ismerik a fogalmain­
kat. Itt koncepciók ütköztek össze: amelyek
kizárják egymást és egyikünk sincs hozzá­
kötve a székhez!
Mindezt nagyon civilizáltan Végül beju­
tok Bujorhoz, aki mintegy állatszelídítő,
biztatóan mosolyog. Bemutatom neki a ma­
kettet, bediktálom hasból, hogy melyik
oldalon mi van, mire nekiesik a vezércikk
szövegének és szorgalmasan húzogatja meg
az oldalt. Be sem tudja fejezni, hív Popescu.
Vincze elmondotta neki hogy mit csináltak
velem, s lehívja az egész társaságot magához.
Röviden: szépen visszakéri mindazon tartal­
makat, amiket a sajtóosztály kihúzatott.
Bujor vezér parancsa értelmében ma kel­
lett volna megjelennünk. Nem tudtunk
elkészülni. Nemcsak a vezércikkel volt ször­
nyű harcunk, szinte minden írásba
belekötöttek. Végül tegnap felmentem és el­
mondtam, hogy képtelenek vagyunk mára
elkészülni. Kaptam még egy hetet. Alig ér­
tem be a szerkesztőségbe a hírrel, valaki
megjegyezte: de hiszen az október 23, az öt­
venhatos forradalom kitörésének a napja...
Irtó megijedtem. Azonnal felhívtam Bujort.
Csodálkozott a kérdésfeltevésemen: a román
pártnak semmi köze az ottani ötvenhatos
eseményekhez - mondotta.

O k tó b er 1 5 . c sü tö r tö k (folytatás)

1 9 7 0 . o k tó b e r 2 3 .

Másnap hümmögnek. De csak hümmög­
nek és nem mondanak véleményt, sem Vela,
sem Bányai sem Sandescu. Várják, hogy Bu­
jor megnyilatkozzon. Annyira, hogy az
oldalhúzásaikat is kigumizzák. Sandescunal
vagyok, mikor Vincze keres. S.: - valaki kere­
si. Nem mondja hogy ki és amikor én

Megjelentünk. Késő éjjelig, amíg a rotá­
ciós elindult, mindenki bent ült a
szerkesztőségben. Mikor felhoztuk az első
számot, összeölelkeztünk. És többen sírtak.
Például én is.
Isten legyen lelkünknek irgalmas!
( vége )

O k tó b er 1 6 . p é n tek

523

�KÖZÉLETI, IRODALMI,

MŰVÉSZETI FOLYÓIRAT

P u b lic lite r a tu r e and art m o n th ly o f th e
C u ltu re D ep artm en t o f N ógrád C o u n ty .
P repared b y P u b lish er M ik szá th .
C h ie f e d it o r : J ó z se f Pál
C h ie f p u b lis h e r : Dr. Ján os N ém eth
A d d r e s s o f e d ito r ia l o f fic e :
H -3 10 1 S a lg ó ta rjá n , P f.: 2 7 0
T el: ( 0 0 3 6 ) 3 2 - 1 4 - 3 8 6 , 3 2 - 1 1 - 0 2 2

�Alapítvány
A PALÓCFÖLD Szerkesztősége

PALÓC KULTÚRA ALAPÍTVÁNYT
hozott létre.
Az alapítvány célja többek között a PALÓCFÖLD folyóirat szellemi műhelymunkájának
fenntartása és gazdagítása, díjak, pályázatok alapítása és kiírása, valamint a történelmi
Nógrád Megye (Nagykürtös, Losonc, stb.) művelődéstörténeti hagyományainak, szlovákiai
magyar nemzetiségű alkotók és a lakosság kulturális feltételeinek javítása is.
Az Alapítvány nyitott bel- vagy külföldi természetes, illetőleg jogi személyek vagyoni (pénz­
beli és dologi) adományai előtt, amelyről az Alapítvány Kuratóriuma köteles nyilvánosan
elszámolni.
A z Alapítvány támogatóinak nevét vagy a cég címét, kívánság szerint a PALÓCFÖLD
folyóiratban megjelentetjük, valamint kedvezményes reklámlehetőséget biztosítunk
számukra a Mikszáth Kiadó könyvein és más, a kiadó által szervezett fórumokon.
A z 1 9 8 9 . X L V . 3 4 . p a ra g ra fu s sz e r in t c sö k k e n th e ti az Ön é v e s a d ó a la p já t az
A la p ítv á n y n a k fe la já n lo tt p én zö sszeg g el.
A z O T P N ógrád M e g y e i Ig a z g a tó sg á n á l v e z e te tt b a n k sz á m lá n k szám a: 5 0 6 2 - 7 .

�KÖZÉLETI,

I R OD
ALMI,

MŰVÉSZETI

FOLYÓIRAT

30 Ft.

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>Palócföld - irodalmi, művészeti, közéleti folyóirat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>A Palócföld szerkesztősége</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>ISSN 0555-8867</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5">
                <text>application/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6">
                <text>HUN</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7">
                <text>Folyóirat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8">
                <text>ISSN 0555-8867</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="25399">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/pf/7c7b866bd394541169a31319fb1b768f.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25384">
              <text>A folyóiratot alapította : Nógrád Megyei Önkormányzat Közgyűlése</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25385">
              <text>Nógrád megye</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25386">
              <text>Palócföld szerkesztősége</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="28515">
              <text>Pál József</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25387">
              <text>1992</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25388">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25389">
              <text>ISSN 0555-8867</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25390">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25391">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25392">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25393">
              <text>Irodalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="25394">
              <text>Művészet</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="25395">
              <text>Közélet</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="25396">
              <text>Társadalompolitika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25397">
              <text>Palócföld - 1992/5. szám</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25398">
              <text>folyóirat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="93">
      <name>1992</name>
    </tag>
    <tag tagId="66">
      <name>folyóirat</name>
    </tag>
    <tag tagId="62">
      <name>Irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="64">
      <name>Közélet</name>
    </tag>
    <tag tagId="63">
      <name>Művészet</name>
    </tag>
    <tag tagId="60">
      <name>Nógrád megye</name>
    </tag>
    <tag tagId="65">
      <name>Társadalompolitika</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
