<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="988" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/palocfold/exhibits/show/a_folyoiratrol/item/988?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-28T21:19:13+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1780">
      <src>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/palocfold/files/original/ac61763a7884ef53c87fb28af0f2b891.pdf</src>
      <authentication>e292170a48b1a4c497d34ab7690c58d9</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="52">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="28755">
                  <text>1979 1
Az 1918—19-es forradalmak
historiográfiája
A Tanácsköztársaság
emlékezetünkben
Gyermekszemmel
a „vihar sodrában”
Csanády János, Lelkes
Miklós, Nyilasy Balázs
és Jan Šmrek versei,
Mola György prózai írása
A magyar film
és a Tanácsköztársaság
A nógrádi sajtó 1919-ben

PALÓ C FÖ LD
Megmérhető-e a mérhetetlen? Korlátozható-e megemlékezésre —
vagy akár megemlékezések sorozatára is — a történelmi múlt előtti
tisztelgés? A kérdések „költőiek” , s nem késik soká a visszhang, az egy­
hangú „nem”. Mégis miért, hogy olykor másként cselekszünk? A z év­
fordulókon, kivált a kerekbe szabottakon, megállunk, emlékezünk (most
már kevesebb pátosszal, s több igaz hittel) néhány percet, órát, emlék­
be merülve, és pihenünk, mert ez is a pirosbetűs napok hozománya.
Aztán, mivel nem merjük, nem akarjuk hétköznapivá szürkíteni a teg­
nap még fennköltet (s mert a természet rendje is parancsol), folytat­
juk a „m át” — ki-ki, ahol abbahagyta teendőit,

A z ünnep (bárminő formában is) emberléptékű program, a társadal­
miság, a közösségi lét szülötte. Funkciója — ha koronként módosul is
— mással nem helyettesíthető, fel nem
cserélhető. Hogyan is mond­
hatnánk le róla mi most, mikor egyre inkább megszűnik hamis célokat
követni, torz érdekeket szolgálni, mikor éppen a kiteljesedő emberség
diktálja a történelmi sorsfordulókon múltat idéző szükségleteinket is?
De csökkentenünk kell a munka- és az ünnepnap különválását, s erősbítenünk — a társadalmi praxis összetartozó elemeiként értelmezve —
az évfordulók és a köztük levő hétköznapok kapcsolatát, egymásra ha­
tását. Úgy, hogy a múlt üzenetéből a történelmi tapasztalatot, a jelen ­
nek és főleg a jövőnek szóló tanulságot halljuk ki feltétlenül. És
ne

TÁRSADALOMPOLITIKAI, IRODALM I,M ŰVÉSZETI FOLYÓIRAT

�1979 1

c sa k k ih a llju k , de é rv é n y re is ju tta s s u k g o n d o lk o d á s u n k b a n , c se le k e ­
d e te in k b e n , m a g a ta rtá s u n k b a n — h a ú g y te ts z ik : é le tm ó d u n k b a n ! N em
a d ís z te le n — k ü lö n ö s e n n e m a Ié le k ro m b o ló a n s iv á r — e m lé k e z é se k
ja v á r a te ssz ü k m in d e z t szó v á, d e é p p e n a z é rt, h o g y a g ló riá t az ü n n e p
a so k „ m in d e n n a p tó l” k a p ja , m e r t a k k o r lesz m ég fé n y e se b b . L e g y ü n k
h á t „teg ező v is z o n y b a n ” ü n n e p e in k k e l, h is z e z á lta l n e m c sö k k e n a
m e g id é z e tt ese m é n y v a g y sz e m é ly m é ltó sá g a , á m g a z d a g o d ik a m i­
én k .
E gy tő rő l fa k a d ó ju b ile u m o k a t k ö s z ö n tü n k m o st s o rb a n . H a tv a n e sz ­
te n d e je , h o g y az „ E u ró p á t b e já r ó k ís é r te t” r e n d e t v á g o tt az ú r i M a ­
g y a ro rszág o n , és (az o ro sz p é ld á t e ls ő k é n t k ö v e tv e ) g y ő z te se n lo b o g o tt
a szo c ia lista fo rra d a lo m z á sz la ja a m a g y a r p r o le tá r k e z é b e n is. E m lé ­
k e z ü n k a r r a a sz á z h a rm in c h á ro m n a p ra , m e ly b e n a re m é lt v á lt ig azzá,
a tá v o li m e g fo g h a tó v á , év sz á z a d o s tö rv é n y e k s e m m is ü lte k m eg, s ó rá k
a la t t ú ja k sz ü le tte k . (É s n e m f e le jtjü k a m i u tá n a k ö v e tk e z e tt, a m e g ­
to rlá s k é t és fél év tiz e d é t.) E zt d ik tá lja a fő h a jtá s k ö te lm e . D e a p é ld a
m á s ra is k ö telez.
M é ltó n a k le n n i az ö rö k sé g h e z — m in d e n e k e lő tt. A sz e lle m e t h a g y o ­
m á n y o z n i késő n e m z e d é k e k e n á t. L á z a d n i az e sz te le n v é ro n tá s, az e m ­
b e r t g ú zsb a k ö tő ö n k é n y , a tro c itá s , n y o m o r, a tu d a tla n s á g
h a lla tá n ,
m e ly o ly ’ s o k a k n a k o sz tá ly ré sz e m é g s z e rte a v ilá g o n . S v é g h e z v in n i a
fo rra d a lo m m ű v é t itt, a h o l re á lis fe lté te le it te r e m te ttü k m á r m e g a n ­
n a k , h o g y e m b e rm ó d ra é ljü n k ; és ez- tö r té n e lm i m é rc é v e l m é rv e sem
k ev és. De, m iv el a b é k é s é p íté s b a r ik á d ja in is k ü z d e le m feszü l, a b á ­
to rsá g , a láza s lobog ás, a te n n i- és ú ja ta k a r á s m a is szép e ré n y , ső t
s z ü k s é g le t is. A cél — az e m b e r s z o lg á la ta — n e m v á lto z o tt, d e a la p ­
v e tő e n m á s o k le tte k le h e tő sé g e in k , m o s t h o g y a h a ta lm o n k o lle k tiv e n
o szto zu n k . A le h e tő sé g a z o n b a n m é g n e m v a ló sá g , s e m ia tt n a g y a m i
fele lő ssé g ü n k , e z é rt fe le m e lő h iv a tá s u n k .
„A z ú j n e m z e d é k re b o n y o lu lta b b f e la d a t v á r . . . Ö n ö k e lő tt az é p íté s
f e la d a ta á ll, s ezt a fe la d a to t c sa k ú g y o ld h a tjá k m eg, h a e ls a já títa n a k
m in d e n k o rs z e rű is m e re te t, k é p e se k le s z n e k a k o m m u n iz m u st k észen
k a p o tt b e ta n u lt fo rm u lá k b ó l, ta n á c so k b ó l, re c e p te k b ő l, e lő írá so k b ó l,
p ro g ra m o k b ó l o ly a n e le v e n e rő v é v á lto z ta tn i, a m e ly eg y ség b e fo g ­
la lja az ö n ö k k ö z v e tle n m u n k á já t, h a k é p e se k le s z n e k a k o m m u n iz ­
m u s t g y a k o rla ti m u n k á ju k v e z é rfo n a lá v á te n n i” — m o n d ta
L e n in
1920-ban a s z o v je t ifjú sá g h o z sz ó lv á n . É s v a jo n e g o n d o la ta m a itt v e s z ­
te tt- e a k tu a litá s á b ó l és é rv é n y e s sé g é b ő l? A „ v ilá g m e g v á lto z ta tá s á ­
n a k ” sz á n d é k a m a is c se le k e d e te in k m o z g a tó ja k e ll
leg y en ,
m in t
a h o g y a n n e m v e s z te tte é rv é n y é t L e n in egy m á s ik in te lm e s e m : „A
tá r s a d a lm i, g a z d a sá g i és p o litik a i v isz o n y o k te r é n » sz ö rn y e n « f o r r a ­
d a lm ia k v a g y u n k . A ra n g tis z te le t te ré n , v a la m in t az ü g y v e z e té s
fo rm á i és s z e r ta r tá s a i te r é n » fo r ra d a lm is á g u n k a t« lé p te n -n y o m o n a
le g m e g rö g z ö tte b b m a ra d is á g v á ltja fe l”. F e ls z a b a d íta n i a sz e lle m e t
az e lő íté le te k tő l, a m e g szo k ás, a r u t in v eszé ly é tő l, a ré g i
nyom ok
ú jr a s a r ja d á s á tó l (és m é g in k á b b a z ú ja k e lb u rjá n z á s á tó l), r a n g já n a k
tu d a tá r a é b re s z te n i az e m b e r t — ez m a a p ro g re ssz ió , e b b e n a fo ­
ly a m a tb a n é rté k e s ü l ig a z á n a m e g ú ju ln i tu d á s készsége, a lé n y e g lá ­
tá s k ép esség e, a g o n d o la t v illó d z á sa , az a lk o tá s ö rö m e.
Í g y k e r ü lh e tő e l a z is, h o g y j u b il e u m i s z á m v e té s e in k s z e r t a r tá s s á
k ö te le z ő p e n z u m m á m e r e v e d j e n e k .

3

R o m sics Ig n á c : A z 1918-19-es fo r ra d a lm a k
h is to rio g rá fiá já r ó l

5

R egös M o ln á r P á l: „ L é p c ső t e m e lv e m i k o r u n k n a k ”

8

K e le m e n G á b o r: Í rá s a z a jtó n

12

B e litz k y J á n o s : G y e rm e k sz e m m e l a „ v ih a r s o d r á b a n ”

13

V e re ss Jó z s e f: A m a g y a r film és a T a n á c s k ö z tá rs a s á g

15

J a n S m re k : N e szó lj, T ü n te tő m u n k a n é lk ü lie k
(V eres J á n o s fo rd ítá s a )

15

M ola G y ö rg y : T ö rté n e t h ú sz fillé re s , b a r n a p a p írz a c sk ó n

17

N y ila sy B a lá z s: . . . , R e p ü lő n h a z a fe lé

18

C sa n á d y J á n o s : R égi őszi e ste, R ím e k ö tv e n f e l é . . . ,
K u k o ric a s ü tő k , Á lo m

18

L e lk e s M ik ló s: E rd ő sz é li n y á ru tó

20

M. S zab ó G y u la : F a lu s i őszi e ste

23

M o ln á r P á l: A T a n á c s k ö z tá rs a s á g m ű v e lő d é stö rté n e té b ő l
N ó g rá d b a n

24

P ra z n o v s z k y M ih á ly : A n ó g rá d i s a jtó 1919-ben

26

N ag y Z o ltá n : N ó g rá d i k a to n a d a lo k

27

H e té s T ib o r: S tro m fe ld A u ré l (SdM )

28

Jo b b á g y K á ro ly : S z e n te n d re i b ú c sú (C so n g rád y )

29

B e lla I s tv á n : Ig é k és ig á k (H o rp á c si S á n d o r)

29

N ag y G á s p á r: H a lá n té k d o b (P. S zab ó E rn ő )

30

J á n o s M a n g a : Z m in u lo s ti V e n a rc u (L am i Is tv á n )

PALÓCFÖLD

C s o n g r á d y B é la

TÁRSADALOMPOLITIK AI, IRODALMI,MŰVÉSZETI FOLYÓIRAT
A NÓGRÁD MEGYEI TANÁCS MŰVELŐDÉSÜGYI OSZTÁLYÁNAK LAPJA

E s z á m u n k k é p a n y a g á t a M ih á ly fi E rn ő -h a g y a té k n a k a N ó g rá d
m e g y e i M ú z e u m i S z e rv e z e t tu la jd o n á b a n lev ő k é p z ő m ű v é sz e ti g y ű j­
te m é n y é b ő l v á lo g a ttu k . — F o tó : B u d a L á sz ló
C ím la p és 6., 30. o .: B o rtn y ik S á n d o r; 7. o .: D ési H u b e r I s tv á n ;
9., 10., 20., 21., 25., 29. o. és b o rító 3.:
D e rk o v its G y u la ;
18. o.:
K e rn s to k K á ro ly ; 11. o.: K a th e K o llw itz ; 12. o .: E g ri Jó z s e f; 22. o.
és 27 .o. :U itz B é la ; 28. o .: G e o rg e G ro ss; b o rító 4. H in cz G y u la.

Főszerkesztő:
Végh
Miklós.
Szerkesztőség: 3100 S alg ó tarján , Arany
János út 21. Telefon: 14—13. Kiadja a N ógrád megyei Lapkiadó Vállalat.
Felelős k iadó: Bálint Tamás
ig azgató. Terjeszti a M agyar Posta.
Előfizethető bárm ely p ostahivatalnál, a kézbesítőknél, a posta hírlapüzle­
teiben, és a Posta Központi H írlap Irodánál (KHI B udapest V., József
n ád o r tér 1. sz. Postacím : 1900 B udapest) közvetlenül, vagy p o stau talv á­
nyo n, valam int á tu ta lá ssa l a KHI 215-961 62 pénzforgalm i jelzőszám ra.
Egyes szám á ra 5 Ft, előfizetési díj fél évre 15, egy évre 30 Ft. M egjelenik
kéthavonta. Kéziratokat és rajzokat nem őrzünk meg és nem
küldünk
vissza.
INDEX: 25 952
ISSN 0555-8867
79.21644 N. S. 1400 db

�VÁLTOZÓ VALÓSÁGUNK
Az 1918— 19-es forradalmak
historiográfiájáról
Az 1918— 19-es m agyarországi forradalm aknak könyvtárnyi
irodalm a van. H a valaki elkezd ism erkedni ezzel az óriási anyag­
gal, néhány polcnyi könyv, tanulm ány és cikk átnézése után
Nietzsche aforizm ája ju th a t eszébe, m iszerint a történész olyan
politikus, aki a m últ ürügyén és szakm ájának term inus techni­
cusai mögé b ú jva foglal állást a jelen kérdéseiben. A k ét fo rra ­
dalom m egítélésének ugyanis 1919-től kezdődően m inden politi­
kai irányzat ideológiájában kulcsszerepe volt, s ennek m egfele­
lően m inden politikai irán y zat m egalkotta-kialakitotta a m aga
forradalom képét.
Az ellenforradalm i korszak 25 éve alatt keletkezett szakmai,
politikai és irodalm i „term és” két nagy csoportra oszható. Egyik
oldalon álln ak azok az írások, am elyek csak a hib ák at vették
észre, a m ásikon azok, am elyek differenciáltak a két fo rrad a­
lom, s a k ét forradalom egyes intézkedései és jellegzetességei kö­
zött, teh át nem ab ovo ítélték el azokat, h a elítélték. Az első
csoportba tartozó írások a H orthy-rendszer valam ely uralkodó
politikai irányzatához, a m ásodikba tartozók a rendszer legális
vagy illegális ellenzékéhez kötődtek. E két nagy csoporton belül
— lényegében a 25 év politikai spektrum ának m egfelelően — to­
vábbi alcsoportokat különböztethetünk meg.
A rendszer keresztény-nem zeti ideológiájának tö rtén eti ké­
pét Szekfű G yula konzervatív szellemiségű Három nem zedéke
alapozta meg, am elynek első kiadása m ár 1920-ban m egjelent.
Az utolsó száz évet, s különösen a XIX. század m ásodik felét,
Szekfű a hanyatlás korak én t m u ta tta be. A hanyatlás okait a
liberalizm us és a progresszív irányzatok m egjelenésében, térnye­
résében és „ak n am u nkájában” vélte felfedezni. E süllyedés mély­
p o n tját — Szekfű szem ében — az 1918—19-es forradalm ak je­
len tették . A keresztény-nem zeti irányzat jobboldali radikális ága
ehhez hozzátette: a két forradalom nem is a m agyarság, h a­
nem az „idegen fa jú a k ”, s elsősorban a zsidók m űve volt (Sza­
bó Dezső, T orm ay Cecil, B angha Béla).
Nem volt elism erő szava a k ét forradalom ról az 1919 u tán
is továbbélő m érsékelt liberalizm usnak sem, m elynek történelm i­
politikai tu d ata leginkább G ratz G usztáv A forradalm ak kora
című (Bp. 1935.) m u nkájában érhető tetten. A konzervatív és
jobboldali történelem szem lélettől azért kell mégis m egkülönböz­
tetni, m ert m íg ez a liberalizm usból, G ra tz a liberalizm ustól v a ­
ló eltérésből (háborús időszak) szárm aztatta a forradalm akat.
A két fo rrad alm at részben vagy egészben vállaló politikai
irányzatokhoz tartozó m űvek egyik csoportját az ún. oktobrista
alkotások alkotják. Legism ertebbek: Jászi O szkár M agyar kálvá­
ria, m agyar feltám adás (Bécs, 1920) és Juhász Nagy
Sándor
A m agyar októberi forradalom története
(Bp. 1945.) cím ű m un­
kái. V alam ennyi m agáénak érezte a polgári dem okratikus fo r­
radalm at. a p ro letá rd ik ta tú rát azonban eleve életképtelen és b u ­
kásra ítélt kísérletnek tarto tta. Úgy vélték, hogy az őszirózsás
forradalom egészében és többnyire részleteiben is helyes poli­
tik ája részben az a n ta n t ellenséges m agatartásán, részben a
belső szélsőséges törekvéseken (politikai jobboldal és a KMP)
szenvedett hajótörést. A jobboldali szociáldem okraták fo rrad a­
lomképe, m elyet többek között G aram i E rnő
rajzolt meg
Forrongó Magyarország (Bécs, 1922.) cím ű m unkájában, több
vonatkozásban m egegyezett az ok tob rista történelem szem lélettel.
A lényeges különbség pusztán csak annyi, hogy G aram iék a
kom m unizm ust nem eleve halálra ítélt vállalkozásnak tarto tták .
M agyarországon és 1919-ben azonban igen, m ert szerintük ott
és akkor hiányoztak a p ro letá rd ik ta tú ra gazdasági és kulturális
előfeltételei.

Az em igráns centrista szociáldem okraták nem tag ad tá k meg
a Tanácsköztársaságot, m elynek lé tre jö tté t elkerülhetetlennek
tarto tták . A bukást részben az intervencióval és a nem zetközi
proletárszolidaritás elm aradásával, részben az elkövetett s ki­
zárólag a kom m unistáknak tu lajd o n íto tt hibákkal m agyarázták.
(Böhm Vilmos: K ét forradalom t üzében. Bécs. 1923.)
A kom m unista m ozgalom (ide értv e az 1919-ben csatlakozott
baloldali szociáldem okratákat is) szintén szükségszerűnek ítélte
a Tanácsköztársaság létrejöttét. A bukás okát azonban nem an y­
nyira külső, m int inkább belső tényezőkben, s m indenekelőtt a
szociáldem okraták „áruló” m ag atartásáb an vélte felfedezni. A
K om intern VII. kongresszusa u tá n a kom m unista felfogás erőtel­
jes m etam orfózison esett át. Míg koráb b an erősen b írálták a pol­
gári dem okratikus forradalm at, s védelm ezték a Tanácsköztársa­
ság agrárpolitikáját, a harm incas évektől 1848, 1918 és 1919 egy­
befonódásáról, s az agrárpolitika hibáiról kezdtek cikkezni. (A
kom m unista történelem szem lélet változása folyóirat- és újság ­
cikkekből rekonstruálható. Ism ertetésü k re lásd: Siklós A ndrás:
Az 1918—1919. évi m agyarországi forradalm ak.
Bp. 1964.
143—173. 1.).
Az áth id alh atatlan ellentétek ellenére valam i közös mégis
volt a fenti irányzatok reprezentatív m u nkáiban: nem vagy
csak alig tám aszkodtak tö rtén eti forrásokra, a k u tatási ered ­
m ényeket jobb- vagy baloldali előítéletek, illetve személyes él­
m ények helyettesítették. Az előítéletek term észetesen 1945 u tán
sem tű n tek el egyik napról a m ásikra, s a forrásokhoz is csak
fokozatosan leh ete tt hozzájutni. Az 1945 után i irodalom egyik
legfőbb jellem zője mégis az, hogy m egállapításai egyre széle­
sebb forrásbázison alapulnak, s hogy távolodva az esem ényektől,
ítéletei egyre higgadtabbak. Az 1945 után i irodalom m ásik fő
jellem zője, hogy általános szemléleti keretei és kérdésfelvetései
kizárólagosan m arxista jellegűek. E nnyiben ez az irodalom a
két világháború közötti kom m unista és szociáldem okrata m űvek
folytatójának és továbbfejlesztőjének tekinthető. (Az 1945
és
1964 közötti szakirodalom könyvészeti adatairól szintén Siklós
A ndrás m unkája, az 1964. utániakéról pedig a Magyarország tör­
ténete cím ű szintézis 8. kötetének bibliográfiája — Siklós A nd­
lá s és H ajdu Tibor összeállitása — tájékoztat.)

B ár közvetlenül a felszabadulás u tán az 1918—19-es polgá­
ri dem okratikus forradalom és az 1919-es
Tanácsköztársaság
irá n t egyaránt nagy volt az érdeklődés, a negyvenes évek m á­
sodik és az ötvenes évek első felében alig k u ta ttá k ezt az idő­
szakot. A két forradalom m al kapcsolatos vélem ények to v áb b ­
ra is főleg a résztvevők em lékezetére tám aszkodó, rövid léleg­
zetű újság- és folyóiratcikkekben dokum entálódtak. 1951-ben
ugyan m unkaközösség alak u lt a K om m unisták M agyarországi
P á rtja történetének feltárására, s ennek egyik m unkacsoportja
kizárólag az 1918—19-es forradalm ak tö rténetével foglalkozott,
de a m integy 2—3 éves k u tatás eredm ényei nem szintézisben
vagy részm onográfiákban, hanem Rákosi M átyás 1953 m áju sá­
ban ta rto tt rövid előadásában összegződtek. Mivel a kor szelle­
m ének m egfelelően ez az előadás akkor kötelező és v itath atatlan
érvénnyel bírt, m egállapításai a tankönyvekbe, s a k o rral fog­
lalkozó egyéb írásokba is átkerültek, sőt ú jak k al szaporodtak.
M elyek voltak ezek?
Az ötvenes évek szemlélete lebecsülte a polgári d em o k rati­
kus forradalom jelentőségét, tag ad ta célkitűzéseinek pozitív vo­
násait, s élesen szem beállította a Tanácsköztársasággal. A h a r­
m incas évek kom m unista p á rtjá n a k (politikailag helyes) népfrontos történelem szem léletéből eredően túlhangsúlyozták
a
Tanácsköztársaság nem zeti jellegét, a Vörös H adseregnek ho n ­
védő, sőt területvédő szándékot tulajd o n íto ttak , s a b ukás egyik
legfontosabb okát előbb a jobboldali szociáldem okraták, ké­

3

�sőbb a m inden differenciálás nélküli szociáldem okraták árulásá­
ban jelölték meg. Ebből pedig az következett, hogy előbb a két
p árt m árcius 21-i egyesülésének m ódját, később m agát az egye­
sülést is bírálták, s elhibázottnak ta rto ttá k . A személyi kultusz
követelm ényeihez igazították a Tanácsköztársaság
vezetőinek
szerepét és m egítélését is. E nnek két egészen nyilvánvaló torzí­
tása az volt, hogy egyfelől K un B élát azért is bírálták, am it nem
te tt és nem gondolt, m ásfelől Rákosi M átyásnak irreálisan nagy
jelentőséget tulajdonítottak. Az egyik m unkában fel is cserélő­
dött a kettő: a szovjet-oroszországi hadifoglyok eszerint nem
Kun. hanem Rákosi vezetésével té rte k haza.
1953 jú n iu sa u tá n néhány realistább hangvételű h ad - és jogtörtén eti résztanulm ány jelen t meg, a valódi fro n táttö rés azonban
csak az ötvenes évek m ásodik felében kezdődött meg. Az egy­
oldalúságok leküzdése terén ném i előrelépést
jelen tettek a
MSZMP KB P á rttö rténeti Intézete által 1956 és 1960
között
m egjelentetett terjedelm es dokum entum kötetek, am elyekhez az
1959-es évforduló kapcsán több részproblém át tárgyaló fo r­
rásgyűjtem ény társu lt. K iem elkednek ezek közül a kor irodalm i
és publicisztikai term éséből válogató szöveggyűjtem ények, vala­
m int a Vörös H adsereg harcaival és a Tanácsköztársaság m ű ­
velődés- és szociálpolitikájával foglalkozó dokum entum válogatá­
sok. Ezek m egjelenésével egyidejűleg, illetve röviddel ezek m eg­
jelenése u tán a k ét forradalom számos vezetőjének válogatott
írásai és beszédei is napvilágot láttak.
Az ötvenes és h atvanas évek fordulóján számos, általában
részproblém ákkal foglalkozó feldolgozást publikáltak. Ezek kö­
zül a polgári dem okratikus forradalom m al, a tanácsok korábban
elhallgatott szerepével, a szocialista forradalom győzelmével, a
KM P forrad alm ak ala tti történetével, az agrárkérdéssel, a T a­
nácsköztársaság
forradalm i törvényszékeivel, végül a Vörös
H adsereg harcaival foglalkozó könyvek érdem elnek feltétlenül
em lítést. Az ötvenedik évforduló közeledte újabb lendületet adott
a k u tatásnak. Elkészült a két forradalom historiográfiája, mely
a feldolgozások m ellett a kor tö rtén eti forrásairól is áttek in tést
ad. F o lytatódott a polgári dem okratikus és a szocialista fo rrad a­
lom egyes belpolitikai problém áinak (agrár- és parasztkérdés,
pártviszonyok, állam - és jogtörténeti vonatkozások, nem zetinemzetiségi kérdés) további tisztázása, s érdekes életrajz szüle­
tett a Vörös H adsereg vezérkari főnökéről, Strom feld Aurélról,
aki a m onarchiai tisztikarból ju to tt el a munkásm ozgalom ig. A
hatvanas évek m ásodik felében készült könyvek m ásik része a
forradalm ak külpolitikáját, és ezzel összefüggésben a szomszédos
országok és a forradalm i M agyarország viszonyát tá rta fel. Mo­
nografikus feldolgozást n y ert a m agyarországi délszlávok hely­
zetének és törekvéseinek, a párizsi békekonferencia és M agyarország viszonyának, továbbá a m agyar—osztrák és a m agyar—
csehszlovák kapcsolatoknak a története. A m agyar—orosz k ap ­
csolatokat több tan u lm ány vizsgálta. Részben a fenti m unkák,
részben saját k u tatásai alapján 1969-re H ajdu Tibor elkészítette
a két forradalom első m arxista szintéziseit. A kül- és
belpolitikai, továbbá h adtörténeti esem ények ism ertetése m el­
lett először kísérelte meg a két forradalom gazdasági életének
és gazdaságpolitikai törekvéseinek a bem utatását.
A h atvanas évek könyvterm ése, s kiváltképp H ajdu Tibor
két nagym onográfiája több lényeges kérdésben m ódosította a
polgári dem okratikus és a szocialista forradalom ról korábban,
az ötvenes években alkotott nézeteinket. M indenekelőtt a két
forradalom viszonyának m egítélése változott. A polgári dem ok­
ratik u s és a szocialista forradalom m erev szem beállítása helyett
az ú jabb irodalom a két forradalom dialektikus egységét han g ­
súlyozza. Eszerint a T anácsköztársaság nem csak tagadása, hanem
m agasabb szintű folytatása is volt a polgári dem okratikus népköztársaságnak, m elynek tö rtén ete — korm ányainak politikája
és a társadalm i bázisa alapján — m aga is k ét szakaszra osztha­
tó. A forradalom első szakaszában, október végétől jan u ár köze­
péig, a korm ány bázisa heterogén volt. Nemcsak a m unkásság,
parasztság, kis- és középpolgárság állt mögötte, hanem — részint
külpolitikai meggondolásokból, részint a bolsevizm ustól való fé­
lelm ükben — a nagytőkések és az ú ri nagy- és középbirtokosok
is tám ogatták. A ja n u á r 19-én hivatalba lépő B erinkey-korm ány
társadalm i bázisa m ár jóval szűkebb volt. M ind a baloldali,
m ind a jobboldali ellenzék ereje és tábora m egnövekedett. Ezt
részben a forradalom belpolitikai program jának kibontakozása
és az ország rendkívüli súlyos gazdasági és közellátási helyzete,

4

részben az elszenvedett külpolitikai kudarcok, a történelm i
M agyarország nem zetiségi területeinek leválása okozta.
A m árcius 21-i pártegyesüléssel kapcsolatban az az állás­
pont kerekedett felül, hogy az a szocialista forradalom békés, vér
nélküli győzelm ének elkerülhetetlen előfeltétele volt. Az egyesü­
lés őszinte hívei elsősorban a baloldali szociáldem okraták közül
kerültek ki, de m ivel a velük való egyesülés elkerülhetetlen
volt, ennek „árak én t” a centristákat és a jobboldali szociáldem ok­
ra tá k egy részét is át kellett venni.
Az újabb szakirodalom is m egerősítette azt a korábbi véle­
m ényt, hogy a Tanácsköztársaság agrárp o litik ája alapvetően hi­
bás volt. A földosztás elm aradása m ind a kis- és középparasz­
tok, m ind az 1—5 k a t. holdas szegényparasztok és föld nélküli
napszám osok között óriási csalódást okozott. H iba volt az in ­
dokolatlanul szigorúan v égrehajtott szesztilalom, az egyházak­
kal szemben folytatott m erev politika, az antiszem itizm us erős­
ségének lebecsülése, s még néhány egyéb intézkedés. U gyanak­
k o r a rra is rám u tato tt, hogy egyfelől a parasztság politikai m agá­
tartá sá n ak kedvezőtlen irányú m ódosulását nem kis m értékben
a háború utáni gazdasági lerom lás, az országot hallatlan m ér­
tékben sújtó gazdasági blokád, s a kényszerű hadviselés elkerül­
hetetlen hátországi következm ényei (rekvirálás) okozták, m ás­
felől, hogy a parasztság egy — igaz, csekély — részének, az u ra­
dalm i cselédségnek a helyzete m indezek ellenére észrevehetően
javult.
H ajdu Tibor m unkái, valam int L. Nagy Zsuzsa, Boros Fe­
renc és G ábor Sándorné diplom áciatörténetei alapján ma m ár
a polgári dem okratikus korm ányzat és a F orradalm i K orm ány­
zótanács külpolitikájának lehetőségeit, reális és illuzorik u s vo­
násait is világosan látjuk. A területi integritáshoz való ragasz­
kodás és a nemzetiségi kérdés dem okratikus rendezése, am i a
K árolyi- és B erinkey-korm ányok együttes célkitűzése volt, az
adott helyzetben összeegyeztethetetlennek bizonyult. A tö rtén el­
mi M agyarország nem zetiségeinek többsége m ár nem elégedett
meg a kilátásba helyzeti nem zetiségi autonóm iákkal, hanem a
testvérországok (Szerbia, Rom ánia, Csehország) felé g ravitált. s
jövőjét ezekhez az országokhoz tartozó autonóm iákon belül kép­
zelte el. Az esem ények ilyen alakulásában jelentős részük volt a
győztes hatalm aknak is, am elyek vezetői úgy vélték, hogy a né­
met veszély esetleges feléledésével és az oroszországi bolseviz­
m us nyugatra terjedésével szembeni védekezés szem pontjából
sokkal előnyösebb a nem zeti energiáktól duzzadó kis állam ok
közép-európai láncolatának a m egalkotása, m int a M onarchia
konzerválása.
M int m ár érin tettü k , a m onarchia utódállam ainak néhány po­
litikusa és tö rtén etíró ja m ellett az ötvenes évek egy-két m agyar
történésze és publicistája is valam iféle nem zeti bolsevizm usként
érték elte a F orradalm i K orm ányzótanács nem zeti és nemzetiségi
politikáját. A h atvanas évek végére ezzel szem ben bizonyítást
nyert, hogy a Vörös H adsereg harcai nem hozhatók közös n e ­
vezőre az 1849-es honvédhadsereg harcaival. A Vörös Hadsereg
— noha ilyen illúziókat többen tápláltak irán ta — nem a tö rté ­
nelm i h atáro k ért harcolt, hanem — legalábbis a forradalom ve­
zetőinek szándéka és elgondolása ez volt — a szocialista fo rrad al­
m at védte. A Tanácsköztársaság vezetői ugyanis, a m agyar tö r­
ténelem ben először, valóban lem ondtak a terü leti integritásról,
s m inden nem zetiség önrendelkezési jogát elism erték. A F or­
radalm i K orm ányzótanács külpolitikai koncepciójának közép­
pontjában a világforradalom győzelm ének ak tu alitásk én t tétele­
zése, s az európai tanácsköztársaságok szövetséges föderációjának
a gondolata állt. A nem zeti és nem zetiségi kérdést is ennek ré ­
szeként kezelték, s ebből a perspektívából nézve valóban nem
volt különösebb jelentősége annak, hogy például a Szlovák Ta­
nácsköztársaság nem a m agyarországi Tanácsköztársasághoz, h a ­
nem a rövidesen m egalakulni vélt Csehszlovák T anácsköztársa­
sághoz fog tartozni. Ez a külpolitikai koncepció azonban szintén
irreálisnak bizonyult. Szovjet-Oroszország — szorongatott hely­
zete m iatt — sem gazdasági, sem katonai segítséget nem tud o tt
nyújtani, a B ajor Tanácsköztársaság néhány h ét u tán elbukott,
a korm ányon levő osztrák szociáldem okraták pedig elu tasították
a p ro letárd ik tatú ra gondolatát, s a m agyarországi fo rradalm at in ­
kább csak lojalitásukkal tám ogatták. Az is bebizonyosodott, hogy
a D una-táj internacionalista m unkássága nem képes a nem zetközi
szövetséges szocialista tanácsköztársaságok
m egvalósításának
gondolata mellé a lakosság többségét felsorakoztatni. A paraszt­

�ság és a kispolgárság a győztes nagyhatalm ak által is egyértel­
m űen tám ogatott nem zeti állam ok eszm éjét te tte m agáévá. De
még a rom án és cseh m unkások közül is többen harcoltak a Ta­
nácsköztársaság m egdöntésében közrem üködő nem zeti hadsere­
gekben, m in t a Vörös H adsereg internacionalista alegységeiben.
Az 50. évforduló elm últával a két forradalom irán ti kutatói
érdeklődés észrevehetően csökkent. Ism ereteink lényegében csak
annyiban gyarapodtak, am ennyiben a Tanácsköztársaság néhány
vidéki és országos vezetőjének biográfiája és m ikrobiográfiája
m ellett az első m agyar népköztársaság elnökének, K árolyi Mi­
hálynak a politikai életrajza is elkészült. Eszerint a forradalom
n ap jaira K árolyi gróf olyan kispolgári dem okrata
politikussá
alak u lt át, aki a nagybirtokrendszer felszám olása m ellett m ár a
nagytőke állam i korlátozását is jogos és aktuális teendőnek is­
m erte el, s értelm iségi hívei m ellett az SZD P-re és Kisgazdap á rtra k ívánt tám aszkodni. A V ix-jegyzékre K árolyi szociálde­
m okrata korm ány kinevezésével a k a rt válaszolni, s a nem zetközi
konstelláció m ár reálisabb m egitélése alapján a polgári dem okra­

„Lépcsőt emelve
mi-korunknak”
A m agyar 1919 helyet követel m agának
a világhistória legpom pásabb eseményei
között, s h a t évtized távlatából is erőt
közvetíthet szám unkra az akkori hősök
példája. De eszünkbe ju tn ak -e a „tizenkilencesek” ? K ik és hogyan ta rtjá k számon
őket? Dolgozó kollektívák élnek a nevük­
kel: a nevek így h á t elő-előbukkannak
szinte nap m in t nap. De tu d ják -e vajon,
kit em legetnek, kihez illene m éltónak len­
niük, a T anácsköztársaság 60. évfordulós
esztendejében élő utódoknak?

— M indent tu d n ak K un Béláról! — bó­
lin t m agabiztosan az acélgyári brigád szi­
k á r képű vezetője. — Én ism ertettem ve­
lük, mi tö rté n t K un Bélával a forradalm i
kezdet óta.
— Ön m ikor tan u lta ezt meg?
— Elvégeztem a három éves m arxista
egyetem et, u tá n a egy évet tan u ltam a
m unkásm ozgalom tö rténetét. Abból ism er­
tem m eg K un Béla m unkásságát, egészen
végig.
— H ogyan h alt meg?
A brigádvezető végighordja tek in tetét a
gépsoron, szemében m egenyhül a m agabiztosság.
— H irtelen .. .nem tu d o m ...
Sztálin nevét em lítem .
— Ezt a történelem se írja pontosan.
M ikor Sztálin elvtárs börtönbe csukta, av ­
val nem nagyon foglalkoznak a könyvek
sem.
— Büszkék lehetünk-e rá mi, m agya­
rok?
— Igen. N agyra becsülöm K un Béla te ­
vékenységét a Tanácsköztársaságban meg
a kom m unista p á rt m egalakításában. Nagy
része volt neki benne, hogy tizenhét után
m eg terem tették a Tanácsköztársaságot,
am it a Nagy O któberi Szocialista F orrada­
lom vívm ányaként leh et em legetni itt, M a­
gyarországon.
— Érdem es-e a m ai m unkásoknak m eg­
ism erni K un Béla tevékenységét?

tik u s forradalm i vívm ányok m egm entését
a p ro letárd ik tatú ra
győzelme után is „m érsékelt” szociáldem okrata korm ány h ata­
lom ra kerülésétől rem élte.
Egyéb érdem i m unka sem a polgári dem okratikus, sem a
szocialista forradalom ról nem jelent meg. Ez nagyrészt érthető,
hiszen a kor legtöbb problém áját valóban m egnyugtató módon
sikerült tisztázni. A m itől továbblépés várható, az elsősorban a
két forradalom gazdasági élete m élyrétegeinek, az egyes gazda­
ságpolitikai intézkedések fogadtatásának és gyakorlati m egvalósu­
lásuknak, valam int az egyes politikai irányzatok (így a külső és
belső ellenforradalm i mozgalmak) osztálytartalm án ak és töm eg­
bázisának az eddigieknél aprólékosabb és pontosabb feltárása.
Ha képes lesz kiszabadítani m agát az ún. köztörténetírási m eg­
állapítások szolgai követése alól, nagy szerepe leh et ebben a
helytörténeti kutatásoknak, m elyek speciális előnyeiknél (szerves
gazdasági, társadalm i és politikai egység kutatása, kom plex mód­
szerek alkalm azásának lehetősége stb.) fogva a történelem leg­
m élyebb rétegeiig hatolhatnak.
Romsics Ignác

— N agyon is! M ert akinek nem volt
m ódja tanulni, és m ost elolvassa, m iket
csinált, az sokat tan u lh a t belőle. M egérti,
m it m iért csinál, m ilyen ügy szolgálatába
álljon.

— A brigádunk n e v e ? ...Kun Béla —
m ondja a negyven év körüli, m eglepően
csinos segédm unkásnő. — A főnökünk a
m últkor olvasott föl az é leté rő l.. . Nem,
nem könyvből, ő m aga csinált jegyzetet,
m ikor tanulta.
— T ulajdonképpen ki volt K un Béla?
A nő összeráncolja hom lokát, de gyor­
san válaszol:
— Nem tu d o m .. . A m unkásm ozgalom ­
hoz kapcsolódik. Benne volt a p ártban, de
így kapásból többet nem tudok róla m on­
dani. Van egy patronáló m unkásőrcsapa­
tunk, an nak is K un Béla a neve, m inden
évben küldenek m eghívót a tizenkilences
évfordulóra.
— Volt-e K un B élának valam i köze a
Tanácsköztársasághoz ?
Elgondolkodik. Sejti, hogy nem véletle­
nül kérdezem , de inkább nem m ond b u ­
taságot.
— Így kapásból nem tudom . Űgy rém ­
lik, kim ent A usztriába. Em igrációba, vagy
m inek hívják, aztán onnét irá n y íto tt...
Pontosan nem tu d o m ...

Az ősz brigádtag h atáro zo ttan bólint
névadójukról hallván.
— K un B éláról épp a napokban volt
szó. Ő szervezte a pártot. Tizenkilencben
a forradalm at is ő vezette. M ikor k in t
volt a Szovjetunióban, onnan is irán y íto t­
ta az itth o n i szervezkedést. Nekem van
egy könyvem , igaz, nem olvasgattam , de
lapozgattam . Érdem es elolvasni, aki ennek
a társadalom nak az em bere.
— Ha tizenkilencről hall, elsőnek m i ju t
eszébe?
— H át nem sok jó. M ert ugye csak
százvalahány napig tarto tt. A ztán jö tt a
sok kivégzés, m eg a m eg hurcoltatások...

— H allott-e P risk a Dezsőről, aki ebből
a gyárból k erü lt a salgótarjáni direktó­
rium ba?
— P riska D ezsőről?.. . M intha hallottam
volna — húzza össze szem ét —, de nem
sokat tudok r ó la .. . — és h irtelen k ib ö k i:
— Sem m it se.
— V an-e valam i m a is érvényes tan u l­
sága a T anácsköztársaságnak?
— T anulsága? Hogyne. A m iért azok
harcoltak, azért m a m unkával kell h a r­
colni. M ert h a a m u n k át jól csináljuk, an­
nak csak jó leh et a következm énye. A kkor
lesz piac, lesz bőven m eg ren d elés...

A m unkásőr-zászlóalj K un Béla nevét
viseli. K érdezem a nyugdíjas szolgálatte­
vőt:
— Tényleg olyan nagy em ber volt Kun
Béla, m in t am ilyennek m a em legetik?
H átrahőköl, m ár-m ár bánja, hogy vállal­
kozott a beszélgetésre.
— H át, kérem , én azt m eg nem bírom
m ondani, m ert éppen an n y it tudok, m int
maga. Meg am ennyit édesapám m esélt, de
ő akkor az olasz fro n to n volt, ő is hal­
lotta, am it tu d o tt... N agynak kellett lenni
neki, m ert a p á rt alapítója volt. Sokat te tt
a m arxizm us—leninizm us
elm életéé rt...
de ezt is csak a tévéből tudom . Azt el le­
het m ondani, hogy azok előtt, akik akkor
ténykedtek, le a kalappal. H át képzelheti,
hogy negyvenötben is, m eg ötvenhatban is
volt m ár párt, és mégis m ilyen nagy prob­
lém ák voltak. H át m ég ak k o r mi lehetett,
am ikor p á rt se volt, vagy volt is m eg nem
is, m égis irán y íto tták az országot egy h á­
ború után. Ezek m ind nagyon nagy em be­
rek voltak, kérem . É letüket is áldozták,
ha kellett.
— Érdem es-e foglalkozni a m ai fiatalok­
nak az akkor tö rtén tek k el?
— Érdemes. Sok m indent tan u lh atn ak .
Ha a fiatal cselekszik a KISZ-ben, tu d ja
meg, gondolja meg, m iért cselekszik. Ma
sokan nem gondolkoznak. Sajnos. De akkor
képesek lesznek értékelni a m ai helyzetet.
M ert am it K un B éláék an n ak idején elér­
tek, azért m a ki kell á lln i...
— D e hát, am it elértek, azt H orthyék
lero m b o lták ...

5

�— Igen, de jö tt az újjáépítés!
— M iért nevezték el K un Béláról a
zászlóaljat?
— Pontosan m eghatározni m agának én
nem tudnám . De az úttörőknél m eg a
KISZ-ben is vannak, akik róla k ap tak
nevet. M ert nagy a tekintélye m a is a
pártban. K un B élának az volt az igazi
húzása, am ikor elrendelte, hogy a p á rtta ­
gok ne fizessenek tagdíjat, nehogy elárul­
ják ezzel m agukat. Csak szakszervezeti
tag d íjat fizettek.
— Ez m ikor volt?
— Ha jól tudom , m ég a Tanácsköztár­
saság előtt. A m ikor csak szervezkedtek a
kom m unisták.
S trom feldről faggatom a hajdani vezérka­
ri főnök nevét viselő szakközépiskola ne­
gyedikes tanulóját. A fiú készségesen v á ­
laszol, am ire csak tu d :
— Kim agasló katona, hadvezér, jó em ­
berism erő...
— Ezt elm ondhatnád azokról is, -akik a
török ellen h a rc o lta k ...
Bólint, s kiegészíti a jellem zést:
— M agáénak vallotta a Tanácsköztár­
saság gondolatát. Példaképül lehetne állí­
tani a m ai fiatalok elé, m ert kem ény volt.
a börtön se tö rte m e g ...
— M ilyen m agyar hadvezéreket ismersz
még?
— Csak m agyarokat? T ehát Bem apó
nem jó?
— Inkább csak m agyarokat.
— Zalka M átét, H u n y a d it... R ákóczit...
— M elyikre vagy büszkébb: a Rákócziszabadságharcra vagy a Tanácsköztársa­
ságra?
M egvonja a vállát, s dönt:
— M indkettőre büszke vagyok, de a je­
lentősége talán a T anácsköztársaságnak
volt nagyobb. M ert ez m u tatta meg a jövő
útját. De a R ákóczi-szabadságharc engem
jobban érdekelt. Addig szerettem csak a
történelm et, am íg a középkorról tanultunk,
az érdekesebb volt.
— És rom antikusabb?
— Igen — m osolyodik el. — M ondják is
rám a többiek, hogy tú l rom antikus v a­
gyok.
A fiú közepes tanuló, érettségi u tán az
egyik helyi gyárba szándékozik m enni m ű­
szerésztanulónak. Szabad idejében kézilab­
dázik vagy a k u ty á já t sétáltatja.
— Az iskolában m egem lékeztek-e S trom ­
feldről? — kérdezősködöm tovább.
— Igen. M inden évben vannak S trom ­
feld-napok. Ünnepéllyel kezdődik, ezen el­
m ondják az életét, a m unkáját, aztán ve­
télkedőket, sportversenyeket
rendezünk.
Jól szoktak sikerülni.
— Olvasol-e felőle valam it iskolán kívül
is?
— Ha újságban jelenik meg róla valami,
elolvasom. K önyvben nem igen lapozok
utána. N yakunkon az érettségi, ilyenkor
akad elég baja az em bernek a könyvek­
kel. ..
A brigád, az iskola, az utca névadója —
egy-egy szál a múlthoz. S ha ez hibádzik,
m iképp ju th a tn a k eszünkbe a régiek?

6

Fényképet húzok elő Strom feldről, m u­
tatom az elsős egyetem istának:
— V árjál, b arkochbázok... Nem m a­
gyar, ugye?
K iszalad a szám on a m egfejtés.
— Ja, persze — restellkedik —, a gép­
ipari szakközép van róla elnevezve.
— M it tudsz m ég felőle?
— A Tanácsköztársaság idején volt va­
laki.. . a Vörös H adseregben — így hív­
ták?
Szam uely-fotót veszek elő.
— Ez ismerős. M indjárt k ita lá lo m ... Ő
is a Tanácsköztársasághoz kapcsolódik?
Megmondom, kiről van szó. Fölcsillan a
szeme.
— Tudtam , hogy ism erem . Ő volt, aki
Leninhez u tazo tt repülőn.
Eléje rakom L andler képét. Legyint,
megcsóválja fejét:
— M utasd inkább S ágvárit, vagy aki­
ről többet tudok.
Szaván fogom, a legfőbb vezetőink ké­
pét adom a kezébe. T udja a neveket is,
a tisztségeket is. Nekibátorodom , két m i­
niszterünk nevét em lítem . Úgy reagál,
m int aki sosem hallo tt felőlük.
— S trom feldet m egism erem , az öre­
get.. . — m osolyodik el a jóképű, izmos
alkatú m űvezető. — Ő vezette az északi
hadjáratot. V ezérkari főnök volt a Tanácsköztársaság alatt.
A fiatalem ber katonaviselt. Talán innét
szárm azik, talán nem. — Tisztelettel vegyes
szeretet ül ki az arcán, ahogy a hajdani
ezredes p o rtrék ép ét
a kezébe fogja.
Egyébként benne is folyik ném i „parancs­
noki v é r”. B eosztottjai kem ény em bernek
ism erik. Régebben kihelyezett szerelőknek
volt a főnöke, ő felelt az üzem től távol
dolgozók m unkájáért, m ag atartásáért. Azt
beszélik, sose volt panasz a keze aló ta r­
tozó gárdára.
Landler képét m utatom neki. Látszik,
jól ism eri, csak a név nem ugrik be — rég
foglalkozott evvel a tém ával.
Segítek: — Ü gyvéd volt, vasutassztráj­
kot szervezett. Ma MÁV-járm űjavító van
elnevezve róla.
Kisim ul hom lokán az előbb összecsomó­
zódott ránc, s elmosolyodik m egint:
— Landerer.
Némileg restelli a dolgot, m ikor tisztáz­
zuk, hogy ez a név a Tanácsköztársaság
előtt hetvenegy évvel vált ism ertté, s a k ­
kor sem a személy, hanem a nyom dája
volt fontos. Hogy zavarából m ielőbb ki­
láboljón, több képet is m utatok n e k i : Sza­
m uelyt, Latincát, K orvint, M ünnichet.
— M indet ism erem . De hogy m iket csi­
náltak, nem tudom . Az iskolában csak a
nevüket tanultuk, m eg hogy részt vettek
a Tanácsköztársaságban.
— H allottál-e valam it a nógrádi „tizenkilencesekről” ?
— E rre zajlott az északi hadjárat. Előtte
nagy csetepaté volt a K arancson a csehek­
kel. Sok bányász m eghalt.
— Szam uely? . . . Aki érintkezett L enin­
nel. Ő olvasta fel azt a táviratot, am it Le­

nin küldött a Tanácsköztársaságnak — so­
rolja, am i eszébe jut, a huszonhárom éves
kötőnő.
A fiatalasszony nem rég jö tt vissza gyes­
ről. Azt m ondja: szívesen olvas. K ivált­
képp P assuthot, S ü tő t m eg M oldovát sze­
reti.
— L atin ca ?... — tűnődik. — Nem tu ­
dom. Pedig van egy ilyen könyvem . A
„Hősök voltak”. Ságvári és Schönherz is
benne van. G yakrabban kellene előven­
nem...
— L andler Jenőről h allo tt m ár?
— Igen — bólint készségesen, s elgon­
dolkodik egy p illanatra. — L a n d le r...
nyom dász volt — ködlik fel ú jra 1848.
— Az északi h ad járatró l mi ju t eszébe?
— N ógrádi S ándor vezette, nem ? —
kapkodja el a választ.
M eglepett arcom at látv a ajk áb a harap.
Tisztázzuk az ügyet, s m eg n y u g tato m : n a­
gyobb bakikat is hallottam már.
— Jó érzés egy m ai m unkásnőnek a T a­
nácsköztársaságra gondolni, vagy közöm ­
bös, hogy volt-e ilyen a m agyar tö rtén e­
lem ben? — érdeklődöm tovább.
— Persze, hogy jó érzés! — bólint rá kis­
sé őszintétlennek tűnő lelkesedéssel. —
Szégyellem is, hogy keveset tudok róla.
— M entegetőzésképpen hozzáfűzi: — S ág­
váriról többet h a lla n i...

�— Strom feld a Tanácsköztársaság h ad ­
vezére. A zelőtt is k atona volt, a világhábo­
rú b a n is részt v ett — hallom a fiatal gé­
pészm érnöktől. — O tt gyűlölte m eg az öl­
döklést, és állt á t a Tanácsköztársaság ol­
dalára — téveszti össze ezredesünket v a­
lam ely m ondabeli hőssel. — Azt tudom
m ég róla — halad tovább a rossz vágá­
nyon —, hogy olyan kövér volt: úgy kel­
le tt őt fölrakni a lóra a katonáknak.
A fiatal m űszaki jó szakem ber hírében
áll. N apjában több ó rát is olvas, szakszö­
vegeket. Egy rak ás m űszaki folyóiratra
előfizet. (Irodalm i igényeit a tévé elégíti
ki.) M unkájában s azon kívül töm érdek
teendője ak ad : vezetőként dolgozik, p á rt­
tag, m unkásőr, FM KT-elnök és így to ­
vább.
F elad atait — kollégái és főnökei szerint
eg y arán t — alaposan, lelkiism eretesen oldja
meg, m inden üzemi ügyben b átra n véle­
m ényt nyilvánít.
— L andlerről?. . . — gondolkodik el. —
Sajnos sem m it nem tudok. Pedig illene is­
m ernem . De m ár rég tan u ltam erről a
tém áról, és azóta nem igen k erü lt a ke­
zem ügyébe történelem könyv.
Szam uely-képet m utatok neki. K un Bé­
lával téveszti össze. Helyesbítek, m ire za­
v ar nélkül bólogat.
— Ő volt az, ak i k iu tazo tt a Szovjetunió­
ba. Leninnel egyeztették a dolgokat. K a­
tona volt.

— Ü nnepélyekkel és vetélkedőkkel em ­
lékezünk m eg a T anácsköztársaságról —
m ondja a technológus, aki jelenleg m egbí­
zott K IS Z -titk ári funkciót tölt be a gyár­
ban. — Az üzemi lapnak nem rég állítot­
tam össze egy re jtv é n y t a tizenkilences
esem ényekről. Elég jól ism erem m ost a
tém át.
F otót rak o k elé.
— Ez L atinca! — rik k a n t vidám an. —
M egism erem a hom lokáról. Somogy m e­
gyei paraszt volt. A T anácsköztársaság le­
verése előtt a honvédelm i m iniszter beosz­
to ttja — keveri össze fölényes könnyed­
séggel a népbiztos elnevezést a m iniszter­
rel, a „szem élycseréről” nem is szólva.
Ú jabb fotó:
— Landner. . . Nemigen ism erem . P oliti­
kai biztos volt. ...Ez pedig K un B é la ...
azazhogy Szam uely. H árom szor találkozott
L en in n e l.. . ő pedig K orvin Ottó. Vele
könnyű a dolgom, benne volt a rejtv én y ­
ben. A G alilei-kör tagja, a Tanácsköz­
társaság u tán kivégezték.

— B iztosan m egem lékezünk m ajd vala­
hogy a T anácsköztársaságról.. . — m ondja
nem álcázott sértődöttséggel hangjában a
könnyűipari üzem ügyintézője, aki szintén
m egbízott K IS Z -titkár. K onkrét terve még
nincsen. — Az irodalm i színpad
m indig
szokott valam it csinálni.
A fiatalasszony, akinek m agabiztossága
irigylésre m éltó, a K ISZ-szervezetben a
politikai o k tatás felelőse. M egtudom tőle,
hogy a V IT-tel és a szervezeti szabályzat­
tal foglalkoztak idáig az oktatásban.

Félve kérdem , m utathatnék-e
néhány
képet a Tanácsköztársaság vezetőiről.
— Ha tényleg név nélkül jelenik meg
az anyag — köti ki, valam elyest csorbult
önbizalom m al.
Szam uely-fotót teszek az asztalra:
— R ajk László.
— Nem — rázom a fejem . — E rről az
em berről egy m ásik kép ism ertebb. Azon
bőrkabátban és tányérsapkában lá th a tó ...
am int Lenin m ellett áll.
Kicsit vár, m ajd b áto rtalan u l m egkérdi:
— Sztálin?
Fejem m el intek nem et, s tovább kér­
dezősködöm :
— Az ön b rigádjának ki a névadója?
— K ulich G yula — feleli gyorsan.
— Ő ki volt?
Ú jabb rövid gondolkodás, közben pil­
lan tást vet a szemben ülő főkönyvelőre,
aztán válaszol:
— Az a te x tile s.. .

A nagyvállalat függetlenített K IS Z -tit­
k á ra m ondja:
— A Tanácsköztársaság helyi esemé­
nyeinek földerítését a forradalm i ifjúsági
napok a la tt végezzük el. Tavaly kezdődött
az anyagok feldolgozása. A kkor 1848 volt
a tém a.
Gondolom, idén a tizenkilences
esem ényeket k u ta tta tja fel velünk a járás.
A Tanácsköztársasággal ’69 óta nem igen
foglalkozott a KISZ. M ost főleg a m ég élő
v eteránokat szeretnénk m egkeresni, az
lenne az érdekes. P á r éve beszéltünk egy
nagybátonyi „tizenkilencessel”,
K akuk
Lászlóval. Leginkább az akkori haditech­
nika érdekelte a K ISZ-eseinket. A bácsi
azóta m ár m eghalt.
— Az a tapasztalatom — szól a m ásik
gyár K IS Z -titkára —, hogy a fiatalok előtt
nagyon ism eretlenek a helytörténeti ese­
m ények. A fiatalok sorába sajnos m agam at
is beleértem . Tavaly rendeztünk egy helyis­
m ereti vetélkedőt. B enne volt az a kérdés
is, hogy a m ai M alinovszkij úton a század
elején állt egy sorompó, m i volt an nak a
szerepe. Mi előre m egnéztük, s tudtuk,
hogy a bányász- és kohászlakosságot vá­
lasztotta külön. De a nyolcvan felad atlap ­
ból csak hárm on volt helyes válasz. Sok
teendőnk van m ég a KISZ politikai okta­
tásában.. .

A fiatalem ber szavait anyaggyűjtésem
tap asztalatai igazolják. A nógrádi tizenkilenoesekről való érdeklődésem re csak egy
— értelm iségi — fiatalem ber tu d o tt „po­
zitív” választ adni.
— A Gólián A n d rá sró l?...Igen, hallottam
róla. A helyi direktórium egyik vezetője
volt. A zért em lékszem rá, m ert a nagy­
apám at éppen m iatta dobták ki a csendőr­
ségről. P arancsot k ap o tt az öregem, hogy
G óliánt vasra verve utaztassa vonaton Lo­
soncig, és o tt k ísérje be a csendőrségre.
A nagyapám jó ism erőse volt Góliánnak,
m ég este elm ent hozzá, s m egm ondta,
hogy m ásnap m enniük kell. Reggel annak
rendje és m ódja szerint találkoztak is a
vonatnál, s Losoncra utaztak. Csakhogy

Gólián nem volt vasra verve. Egy sarok­
kal a csendőrség előtt te tte rá a nagyapám
a bilincset. Ezt aztán beköpték a jó em­
berek, így le tt az öregből suszter.
Ugyanaz a fiatalem ber ism erte a S-ban
álló, úgynevezett R ákosi-fa „leg en d áját” is.
— A pám ék azt a fá t m ég R ákóczi-faként
ism erték. A felszabadulás u tá n te rje d t el,
hogy Rákosi az a la tt a fa alatt gyülekez­
tette a bányászokat, m ielőtt összecsaptak
a csehekkel. Így k ap ta m eg a fa a Rákosi
nevét. „H arm adik M átyás” egyébként nem
is volt S algótarjánban.

— Rákosi já r t S-ban — így a szakértő.
— De korántsem „csapatai élén” ! H ad táp ­
főnök volt, az élelmezést, a ru h ázati el­
látást intézte. A legenda az 1956 előtti
időkben k ap o tt szárnyra, am ikor tú lérté­
kelték Rákosi szerepét m inden területen.
A fa nem leh etett harcálláspont, ez h a d á ­
szati hiba lett volna. Legföljebb gyüleke­
zőhelyként szolgált, ezért jobban illik rá
a m ai Vörös K atonák F ája elnevezés.

Helyén van-e a T anácsköztársaság a m ai
em berek történelm i tu d atáb an ? — kérde­
zem a történelem tan árt.
— Még nincs a m éltó helyén.
Sokan
többnek vélik például 1848-at, pedig ha
m egnézzük, m elyik m it é rt el, nehéz egyi­
ket a m ásik fölé helyezni. Sokat á rto tt a
tizenkilences
hagyom ányoknak,
hogy
H orthyék — politikai érdekből — egy ne­
gyedszázadon á t igyekeztek befeketíteni, és
Rákosiék sem érték elték helyesen. Az azó­
ta eltelt húszegynéhány év, úgy tűnik,
kevés volt az adósságok törlesztésére. Ezt

7

�a tankönyvek sem segítették elő: k ivált a
szakközépiskolai és a szakm unkásképző
intézeti tankönyvek elnagyoltak,
vezér­
cikkszerűek. Talán még néhány ta n á rra is
jellemző, hogy jobban ism eri tizenkilenc­
nél a negyvennyolcas esem ényeket, sőt a
kuruc k o rt is — így h át ezekről színeseb­
ben, m eggyőzőbben beszélnek, ezek az
anyagok jobban elm élyülnek a diákokban.
— Mit leh et tenni, hogy a Tanácsköz­
társaság ism erete a m ostaninál több fiatal­
ra hasson?
— Hiba lenne azon szörnyűlködni, hogy
m ennyire feledésbe m erültek az akkori
em berek és esem ények.
Ehhez
a
valós
helyzethez
kell
szabnunk
a
tennivalókat.
M egjelent
mos­
tanában sok érdekes ism eretterjesztő ki­
advány a tém áról, jó volna őket ifjúsági
klubokban, szakkörökön, vitakörökön fel­
dolgozni. Meg kell találni a szálakat, am e­
lyek összekötnek a m últtal. R ajtu k keresz­
tül érdem es ism ertetni a helyzetet, am iben
cselekedtek. A körülm ények reális
be­
m u tatása figyelem keltőbb, m int egy-egy
fölm agasztaló je lz ő ...

— Azt, hogy m elyik anyagot tan ítják
jobban a történelm esek, em bere válogatja
— így a m ásik pedagógus. — Talán az öre­
gebbekben tényleg jobban élnek a kuruc
kori „m ítoszok”, m int a T anácsköztársa­
ság realitása. Tizenkilenc helytelen érté ­
kelésében, h a tényleg helytelen az értéke­
lés, ludasak a tudósok is: e tém a alapos
föltárása nem rég tö rté n t meg. Ebben —
gondolom — az is közrejátszott, hogy él­
tek m ég néhányan, akik ellentm ondásos
szerepet töltöttek be annak idején, és ha
m ost m ódjuk volt rá, h á trá lta ttá k a k u ta ­
tást. Talán nem á rta n a az ügynek, h a a
Tanácsköztársasághoz is több „m ítosz” fű ­
ződne. Az a tapasztalatom , hogy az em be­
rekben ez m arad m eg végül. Rákóczit pél­
dául nagy hadvezérnek ism erik legtöbben,
holott egyetlen nagyobb győzelm et sem
csikart ki. K ossuthot pedig „apánk”-ként
tisztelik, pedig sok tévedése volt. Ha tizen­
kilencben an n y i vöröskatona le tt volna,
ahány veterán 59-ben, kipofoztuk volna
az antantot. De ez sem baj, több a haszna,
úgy vélem, m int a kára, az „utólagos m í­
toszoknak”.

Írás az ajtón
Az öreg bérház fából készült, nyikorgó-dobogó grádicsa m ár
a m ú ltat idézte. Vigyázva, hogy a hám ló vakolat ne hulljon a
nyakunkba, k etten igyekeztünk az első em eletre. V eteránnéző­
be, vendéghívói m egbízatással.
A szálkás deszkájú, b arn a ajtón jobbra dűlő, krétával írt be­
tű k tu d atták , hogy „K önyvtárban vagyok”. Alább egy másik
m ondat ezt közölte: „K réta a levélszekrényben, írd fel, hogy ki
kerestél!” F elírtuk. A zt is, hogy m ikor jövünk legközelebb.
A csengetésre egy távoli, rekedt hang felelt. — Jövök m ár! —
s néhány m ásodperc m úlva a jókora ajtó k eretet betöltötte egy
daliás term etű, jóvágású, tejfeh ér h a jú öregúr. Ez lenne a
nyolcvanegy esztendős V eterán Harcos? — tűn ő d tü n k d iák tár­
sammal.
A lakás áporodott levegőjének szagát, a m ár-m ár em beri le­
lem énnyel is fokozhatatlan rendetlenséget az öreg frissesége, lát­
ható öröm e feledtette.
— Ne haragudjatok, barátaim ! Én m ár csak ilyen vagyok,
egyedül és öregen. De m ondjátok csak, tényleg hozzám jöttetek?
Értem ? No, ez csodálatos! Nagyszerű, hogy eszetekbe jutottam .
V árjatok csak, főzök a kedves vendégeknek egy kávét.
Lehajolt, széjjel tú rt egy nagy halom régen porosodó ú j ­
ságpapírt, s valam i fekete négyszöget halászott elő. A villany­
rezsó volt. A v ih arv e rt — talán még Palesztinából hozott — ra ­
gadós kávéfőzővel, a vízcsaphoz csoszogott. A barnacsíkos kagy­
lóban m ár ekkor is lassan csordogált a víz egy darab vajra, de
ott h ű tö tte a tejet, meg egy lábaskában valam i ételt is.
A m egbeszélt időpontban taxival m entünk érte, ez volt az
egyezség. Az iskola legnagyobb term ében nyolcvan-száz diák
várakozott a V eterán H arcosra, az első sorban egy em inens lány
közületi szám lára vásárolt, tíz szál vörös szegfűből és aszparágusz
zöldjéből kötö tt csokrot szorongatott. A vendégnek.
K opott szö v etru h áját erre az alkalom ra alpakkaöltönyre
cserélte az öreg. Belsőzsebébe nyúlt, k étré t h a jto tt papírköteget
v ett elő, és beszélni, azaz olvasni kezdett.
A m últról? A régm últról? A történelem ről?
Talán inkább az utóbbiról. Ki tudja, ezt ak arta-e érzékeltet­
ni azzal is, hogy a szót — „én” — soha ki nem ejtette a száján.
Ellenben annál többször em legette a saját nevét, de úgy, m int­
ha m ásvalaki beszélne róla. Ebben a stílusban álljon itt — p er­

8

— Ezzel nem értek egyet. A kendőzet­
len valóság a fontosabb, az az igazi „ta­
nítóm ester”.
— Nem m indig. A „m ítosz” jobban h a t
az érzelm ekre. S a legtöbb em berben a
nagyobb esem ényekről tan u lt ism eretek
egyetlen érzelem m é sűrűsödnek, ez m arad
m eg a legtovább.

M egsemm isíteni h a t évtized sem volt
képes „tizenkilencünk” hagyom ányait. De
— b ár m indnyáju n k b an él a Tanácsköz­
társaság em léke — g y akorta elhom ályo­
sulnak, s az enyésző ism eretek nem m in­
dig elegendők arra, hogy a jogos büszkesé­
get fölébresszék történelm i m ú ltu n k irán t.
Jelenünk kusza szálaiból kibogozni a
m últba vezetőket, s e kapcsolatot fölfedni,
közkinccsé tenni,
fáradságos, türelm et
emésztő m unka m indenképp. A zonban ta r ­
tozunk vele a régi hősöknek, s nem külön­
ben — a m ai köznapi em bereknek is.
Regös Molnár Pál

sze, korántsem a teljesség igényével — a k étré t h ajto tt, később
általam is többször elolvasott papírok tartalm a.
— X. Y. jó módú, polgári családban született, iskoláinak el­
végzése u tá n köztisztviselő le tt — kezdte az élm énybeszám olót
X. Y. — Vonzódott a haladó m ozgalmakhoz, első alkalom m al az
első világháború idején vállalta az önkéntes életveszélyt, m áso­
kért. A lehetőségeit kihasználva, a várm egyei pénzekből fik tív p a ­
pírok segítségével segélyeket ju tta to tt a m unkanélkülieknek. A
Tanácsköztársaság kikiáltása u tán a direktórium helyettes elnö­
kének választották, s ebben a m inőségben is nagyon sokat te tt a
város meg a várm egye dolgozóiért... Színházat is c sin á lt... Egy­
szer veszélybe került a direktórium lapjának
a megjelenése,
m ert elfogyott a papír. X. Y.-t bízták meg, hogy utazzon a fővá­
rosba, rotációs papír nélkül pedig haza se té r je n ! ... A szeretett
város viszontlátására nem is került sor, csak huszonnyolc
év
m últán. A m ikor X. Y. B udapestre ért, éppen leverték a tanács­
hatalm at, a direktórium i elnökhelyettest életre-h alálra keresték.
Egy szenespincében húzódott meg, ahol egy cipész és felesége
b ú jta tta hosszú ideig, látta el a legszükségesebbekkel... Az elv­
társak végül ham is papírokat szereztek, így sikerült k iju tn ia —
rendkívül nehéz és kalandos ú t során — Csehszlovákiába, Né­
m etországba, a Szovjetunióba, m ajd pedig Palesztinába.

�A V eterán Harcos 1947-ben té rt haza.
— Nézd barátom ! — m ondta még középiskolás korom ban.
— Itthon tu d ták , hogy ki vagyok, hogy m ennyit szenvedtem , a
néphatalom ért. Engem személyesen Rákosi hozatott haza, itt van
a levele, ni!
Régi, m egsárgult papírt, egy féltve őrzött dokum entum ot
m u tato tt. Az írás tanúsága szerint X. Y. — kellő diplomáciai
kapcsolatok híján — egyiptom i külképviseletünk közrem űködé­
sével, utazzon haza M agyarországra.
N éhány év m úlva nyugdíjba m ent. Azóta V eterán Harcos
az em lékeinek, a héba-hóba rendezett találkozók és beszámolók
m úlandó élvezetet és gyönyűrűséget n yújtó pillanatainak
él.
Ilyen perceket szerezhetett neki az az újságcikk is, am it n éhánv
évvel ezelőtt egy évforduló kapcsán írtam róla. „Az igazságért jó
és öröm áldozni” — ő m aga javasolta a címet.
A m egjelenés után néhány nappal táv ira to t kaptam a buda­
pesti szerkesztőségbe: „D rága barátom , gratulálok, a siker óriási.
Lapot sehol sem lehet kapni, m ár reggel elfogyott. Légy oly ked­
ves, ha tudnál néhány példányt küldeni, nagyon m egköszönném !”
Az újságokat egy hét m úlva m agam v itte m ; éppen a távoli,
h atárm en ti kisvárosba szólított a m unkám . Az öreg átölelt, és r a ­
gyogó áb rázattal m ondta:
— Ez igazán rem ek! Tudod, m inden fontos helyre küldtem
egy-egy példányt az újságból. A kik eddig m ellőztek és kutyába
sem vettek, m ost észhez térhetnek.
M egm ozdult alattam a föld.
A levelek, táv ira to k ettő l kezdve sű rű n érkeztek a V eterán
Harcostól. Volt olyan hét, hogy kettő is. S h a egy időre elapadt
a híradás, — talán a m ulasztást bepótolandó —, ú jra megszapo­
ro d tak a kusza gépírású, kék borítékok.
Az egyik levél ta rta lm a : „ Itt küldök neked egy kivágott
cikket a M. folyóiratból. Nem tudom , ki ez a szélhámos, aki ír­
ta, de hazugság az utolsó betűig. A direktórium ról ír, de sem ­
m i sem igaz, nem is tu d h a tjá k a valót, ha engem nem kérdez­
nek. Hiszen csak én vagyok élő a h á ro m b ó l.. . A láhúztam , ahol
a cikk engem em lít, de nincs odaírva, hogy helyettes
elnök!
L áthatod, ebből is, hogy firka az egész, nem pedig a valóságot
tartalm azza”.
A m ásik levél ta rta lm a : „K érlek, gyere le U-re, m inden költ­
ségedet term észetesen m egtérítem . M ert fontos és sürgős dolog­
ról van szó. Hiába ágálok ugyanis, hogy tegyék rendbe a hősi
em lékm űvet, de ezeket itt nem érdekli a v érta n ú k emléke. Be
sincs kerítve, a m ellvéden pihennek a kisvonatra váró piacozó
kofák. O daszórják a tökm agot m eg a szalonnabőrt. E rről van
szó, ezt kellene m egpendíteni illetékes helyen.”
A h arm ad ik levél tartalm a. „Ü nnepség volt tegnap a mozi­
ban, és m ondhatom , nagyon el vagyok keseredve. U tólag tudtam
meg, nem is hívtak. Azelőtt m eg m indig az elnökségben ültem ,
m ert nekem o tt a helyem . Nagyon m egbántottak. H át m ár eny­
ny it sem szám íthatok? M indenki más, aki sem m it sem cseleke­
dett, csak a száját já rta tja , ott van a fő helyen, rólam meg
elfeledkeznek. Ez a h á la .. . ”
A negyedik levél tarta lm a: „M egint egy segélykérés, m ár
csak benned a bizodalm am. Hónapok óta be van zárva a köz­
fürdő — m indenféle m űszaki okra hivatkoznak —, de eszükbe
sem ju t, hogy a sok dolgozó hol fog tisztálkodni, hová járo k én
is fürödni. Persze azért, m ert akiknek döntenie, intézkednie kel­
lene az ügyben, azoknak fürdőszobás lakásuk van.”
Még egy levél a sok közül: „D rága, ifjú barátom , kim ondha­
tatlan u l boldog vagyok. B ehívattak M-re, és kaptam egy csodála­
tos szép k itü ntetést, a korm ány adta. Most m ár biztos, hogy a
n y ugdíjam at is meg fogják em elni egy kicsit, m ert az ezzel jár.
Szóval, m inden rendbe jön, elism erik, hogy ki is vagyok én tu ­
lajdonképpen. Az elnökségbe is m egint m eghívnak, ott ülök az el­
ső sorban, a régi h ely em e n .. . ”
Több év u tán szokatlanul hosszú idő egy kerek hét a kis­
városban. A k arv a-ak aratlanul, többször és több hely ü tt is sz ó b a,
k e rü lt a V eterán Harcos. V alaki azt m ondta:
— K ib írh atatlan ok ezek az öregek! M indent m aguknak tu ­
lajdonítanak, azt hiszik, hogy egyedül ők te tte k valam it.
Ó vatos ellenvetésem . („Nem kellene több m egértés? Egy kis
pátyolgatás vagy ilyesmi, m ert ez hiányzik nekik. G yerekek ők
m ár, ism ét g y e re k e k .. . ”) válasz nélkül m aradt.

Az alaposabb beszélgetések a la tt úgy tű n t, valam i kétkedés
veszi körül a V eterán Harcost. Végül az egyik városi vezető —
első találkozásunkkor m ég az ifjúsági m ozgalom ban dolgozott —
k in y ö g te:
— Nincs valam i rendben. Rebesgetik, hogy az öreg igen
sok pénzzel m ent annak idején a nyom dapapírért, és nem tö r­
tén t m eg az elszámolás.
— Rebesgetik? U tánanéztetek?
— H á t... kinek van arra ideje meg m ódja. Egyébként is, eny­
nyi év m últán. ..
Diákos lelkesedéssel v etettem m agam az egykori várm egyei
levéltár poros aktái közé. Hosszas prüszkölés u tá n öröm m el fedez­
tem fel, hogy őriznek az öreg falak között néhány korabeli ú j­
ságot is. Nem, sem m i olyat nem találtam , am i m egalapozná a
fenti gyanút. Csak olyasm it olvasgathattam az elsárgult papíro­
kon, hogy a direktórium sokszor nem állt a helyzet m agaslatán,
gyakori lett a torzsalkodás. Egyhelyütt pedig ezt: V eterán H ar­
cost, m int a direktórium tag ját „egyre inkább egyéni érdekei kö­
tötték le”.
Utolsó látogatásom idején, ha lehet, még rom osabb, még ki­
ábrándítóbban piszkos volt a veteránlakás.
— A zt re b e sg e tik ... a m endem onda s z e rin t...
— A ’ tudom , ne is folytasd! — szól közbe fölényesen ny u ­
godt hangon az öreg. — Az elszám olás körül semmi hiba, p ap ír
van róla.
Nem firta tta m tovább. H álás voltam a közbeszólásért, hogy
nem kellett kim ondanom . Egy pillan at a la tt egyetlen képpé állt
össze bennem az a rengeteg m inden, am it erről a sokat próbált,
kényszerűségből világot já rt em berről tudtam . A kétkedést —
vagy, am i hom ályos — elnyom ták a tények. A direktórium i tag­
ság, a korabeli újságok tanúsága, a V eterán Harcos u tán vizslató
kopók hada. S ha m a neki — nekik — olyan fontos, hogy egy
ünnepségen ott üljön az elnökségben, a k k o r...
De fejezzék be ezt a m ondatot mások!

9

�Utolsó látogatásom lidérces pillanatait m ondom el. A be­
szélgetést csengőszó szakította félbe, kicsiny lányka libbent be az
ajtón. Az öreg a szobába vezette, leültette, m ajd hozzám fordult.
Egyszerű, tárgyilagos hangon m ondta, m inden drám aiság nélkül:
— N ém etül tanítom ezt az aranyos csöppséget. Tudod, nem
is annyira a tan d íjért, inkább m ás az oka. Egyedül vagyok, sen­
kim nincsen. Ki tudja, talán napokig is feküdnék az ágyam ban
kihűlt tetem m el, ha egyszer meghalok. Így jobb, így nyugodtabb
vagyok. Ha a csengetésre nem nyitok ajtót, akkor a kis ta n ít­
ványom tudja, hogy szólnia kell a házm esternek. M ert valam i
baj tö rté n t...
Még egy utolsó pillantás a b arn a ajtóra. Nem változott itt
semmi a hosszú évek alatt, m ost is ott a fe lira t: „K réta a le­
vélszekrényben.. . ” A lépcsőházban azonban m ost nem érzéke­
lem a kopott deszkagrádicsok nyikorgását. Ezt a régm últat idé­
ző furcsa m uzsikát elnyom ja az agyam ban eszeveszetten kolom ­
poló kétféle csengőszó. A kislányé meg a telefonos kisasszonyé.
Képzeletem ben látom , hogy a kisváros kézikapcsolásos tele­
fonközpontjának kezelője hiába teszi a m egfelelő helyre a du­
gót, a hívott fél — a V eterán Harcos — m ár régen nem jelen t­
kezik. A kisasszony próbálkozik még többször is, aztán feladja.
M ásik lyukba illeszt egy m ásik dugót — teszi, am ire m egkértek.
Ő is tudja, hogy ha a csengetés eredm énytelen, valam i baj
van. Szólni k e ll...

J -n é m indenkinek azt m ondta: „Én voltam az összekötő”.
Egyszer a buszm egállóban csoszogott elém kissé hajlo tt dereká­
val, o tt m agyarázta:
— R udas Lászlóval, meg sok m ás jó elvtárssal
dolgoztam
együtt az illegalitásban. Én hordtam nekik a könyveket, össze­
kötői feladatokat láttam el. Bizonyítani persze m ár nem m in­
dent tudok, hiszen a kapcsolataim feledésbe m erültek, sokan
m eghaltak. Az tény, hogy el kellett bújdosnunk, így esett akko­

10

riban a választás erre a kis falura. Ide jö ttü n k
a férjem m el,
m ert nem voltunk szem előtt, re jtv e m arad tu n k az üldözőink
elől.
Furcsa módon, ezeket a kapcsolatokat és az illegális m un­
k át csak élete utolsó éveiben em legette g y akrabban J-né. K oráb­
b an talán ideje nem volt rá ? M indig nyüzsgött: volt tanácsel­
nök, vezetett kultúrházat, a V öröskereszt aktivistája, bábáskodott
am atőr színjátszó csoport m ellett. Afféle m indenes volt. G yerek­
fejjel olvastam róla néhány m éltató újságcikket, hallottam egy­
két jutalm áról, kitüntetéséről.
A ztán egyszerre csak m indenünnen kikopott. Egyre több al­
kalom m al beszéltek róla rossz hangon, sőt, m ár a puszta meg­
jelenése is ingerültséget keltett.
Mi vezetett ide? A követelődzése? Az úton-útfélen hangozta­
tott, de soha be nem bizonyított illegális m unkával való kérke­
dés? Vagy az erőszakossága? Talán m indegyik. Egy tu cat em ­
bernek adott m unkát, jószándékúan igyekeztek bizonyságot sze­
rezni arra, hogy m inden úgy történt, ahogy J-n é állította. Ta­
lán nem ra jtu k m úlott, hogy sikertelenül.
M egsértődött, otthagyta a p árto t is. Csak egy m arék ra való
oklevél, néhány kitüntetés m aradt még u tán a egy darabig a
pártirodán. B izonyítandó az érdem eit és igényét a m agasabb
ellátásra, a kivételes nyugdíjra.
Egy idő után talán m ár rájöhetett, hogy „összekötői m ivoltá­
ról” velem többé nem beszélhet, m ás volt h át a tém a. A kocs­
m ában fe lh a jto tt egy kis rum ot, m egtöltötte a m agával ho­
zott üveget és félrevont.
— K érlek, szerkesztőcském, talán m ondtam
m ár neked,
hogy színésznő voltam — húzta m agasra a szem öldökét az öreg­
asszony. — Egy nagyszerű film ben is játszottam , a C asanovában,
h át az valam i gyönyörűséges volt.
A körülöttünk állók halkan egym ásra röhögtek.
— Szeretném most valam iben a segítségedet kérni. Írtam
egy színdarabot, történetesen éppen a Casanovát, ezt kellene
m egjelentetni. E lküldtem ugyan a film gyárnak, de onnan visz­
szakaptam , hogy nem az ő asztaluk. Még hogy nem az ő aszta­
luk! Egy frászt, kérlek. Más oka van, de nem is érdekel. Szó­
val... rád gondoltam .
Egyre erősebb lett az érzés: J-n é t ki kell kerülni. Más félre­
áll mellőle, hogy ne érezze a sosem m osott ru h ák kibírh atatlan
bűzét, a kosz orrfacsaróan nehéz illatát. Nekem
az indítványai
„súlyosak”, és még mosolyognom sem szabad.
K ikerülni persze nem lehet. V alaha jobb sorsot ért göncei­
ben odatipegett elém, és m ár m ondta is:
— Jó, hogy találkoztunk, kérlek, egy nagyszerű
tém át
ajánlok neked. Óriási szenzációt csaphatsz vele, m erthogy a fa­
lu fölötti hegy gyom ra tengerszem et re jt m agában. Méghozzá
forró a vize, nem tudom én, h án y fo k o s! A kár hiszed, ak ár nem,
a rózsam ályi árkot ennek a vize m osta valam ikor! Csak betöm ­
ték a lyukat.
Alig néhány nap m úlva egészen m ás titokról lebbentette fel
a fátylat. Az a bizonyos hegy nem is egy tengerszem palástja,
egészen m ást tak ar. Fortyog, izzik benne a láva.
— Tűzhányó ez, az hétszentség! Meg kellene egy kicsit pisz­
kálni, és m in d já rt kiderülne. Nem gondolod, szerkesztő úr?
Ez volt az utolsó felfedezése és hozzám az utolsó m ondata.
Többé nem beszéltünk, nem oszthatta meg velem egyéb „titk a­
it”. M ondták, hogy beteg, nagyon rosszul van, egy délután pe­
dig a m agányos haranglábban m egszólalt a csengettyűszó. A lé­
lekharang.
A kongatást azonban gyorsan leállították. J-n é m eghagyta,
hogy ne pap temesse. A kárcsak az urát, még p ártta g
korában.
M egjelent a tan ácstitk ár és felhívta a h alo tt körül tüsténtkedők
figyelm ét, hogy m indennel el kell számolni. Hozzátartozók híján
a tem etést a tanács intézi.
A m agányos, társa k at talán a rögeszméivel keresni akaró
öregasszony csúnya véget ért. Ágya tele volt piszokkal, férge­
ket is találtak, alig győztek m indent elégetni. Azt m ondják, húsz­
ezer forint m arad t utána, nem régen a lottó is hozott valam i
tárgynyerem ényt, akkor azt is pénzzé tette.
Csak kevesen kísérték ki a tem etőbe, férje mellé. M ár ott
van fölöttük a tanács által csináltatott kereszt nélküli sírem lék,
ra jta a fe lira tta l: „N yugodjanak békében”.

�Viola m ajdani elparentálása ugyancsak a közre vár, de hol
van még az. Ötv en valahány éves — így m ondja m agáról.
Este elm egy a K eleti pályaudvarra, kezeiben három -négy
csomaggal. A büfésautom aták m elletti sarokban lepakol,
ki­
n y it k ét-h áro m csomagmegőrző szekrénykét. Ezek az övéi, m ár
évek óta. (M ajdnem öt éven keresztül já rta m úgy át a pályaud­
varon, hogy m inden este láttam . K öszöntöttem és köszöntött.)
Szóval, Viola m a ta t a csom agokban, pakolászik, cserélgeti a tás­
kák, szatyrok és a szekrénykék tartalm át. Tesz-vesz, m in t o tt­
hon. Igaz is, Viola itt lakik. A pályaudvaron, meg szerte a város­
ban. Övé m inden. Fürdőszobája ugyan valam elyik népfürdőben
van — m á r elfeledtem , m elyiket m ondta —, az apróbb m osa­
kodásra meg ott van a szökőkút.
— A bolond népek csak lesnek rám , de m osakodni kell. Én
azt el nem mulasztom.
Ennyivel intézi el, m ert neki ez term észetes. Éjjel a Blaha
Lujza téren, a szökőkút gom bái m ellett, a m edencében. O tt h a j­
long Viola, térdig felhajtva a szoknyája, és tisztálkodik. Távo­
labb húzódnak a késői buszra várók, gyanúsan m éregetik tisztes
távolból. Egy taxi pedig — pilótája véletlenül veszi észre a fu r­
csa jelenséget — m ajdnem felszalad a járd ára.
Viola m ú ltja m egközelíthetetlen, arról el nem áru l sem ­
m it. Csak addig juto ttam , hogy lakása volt, egyszer régen, amíg
be nem fogadott egy vidékről jö tt férfit. A jelenről azonban sem­
m it sem hallgat el.
— Néha kapok egy kis segélyt, be kell érte m ennem , m ert
nem tu d ják hová küldeni. M enhelyre is a k a rtak vinni, de én
oda nem m egyek, m ert verik a bentlakókat. Tudom. N appal fü r­
dőben vagyok — aludni is lehet, jó meleg van —, m eg keresek
egy kis pénzt. Éjjel meg a pályaudvaron, de nyáron jobban sze­
retem a kinti padot. Sok itt a link alak. A rendőrök nem b án ta­
nak, tu d ják , hogy miféle, hogy dolgos vagyok. Mégis vigyázni
kell. Egyszer elloptak tőlem valam i stricik két új táskát, csak
úgy a fejem alól, a p adról. P ont tőlem loptak, a szem etek! No,
vigyázok is m ár, az autom atákból ki nem veszik a csomagot.
M inden nap bedobom ú jra a kétforintokat, és nem kell ügyelni
sem m ire.
Viola bejáratos a belvárosi szórakozóhelyekre is, újságot kí­
nál az apró asztaloknál ülőknek. Igaz, nem az elosztóból kapja
az Esti H írlapot, hanem újságárusoknál vásárolja, nagyobb té­
telben.
— C sináltam úgy is, hogy a Somogyi utcából hoztam az
újságot, de ez nekem nem jó. N ehezen bírok járni, és h a m eg­
m arad, akkor csak baj van vele. Így m eg annyit veszek és adok
el, am ennyit éppen bírok. A borravaló a hasznom.
A házát h átán hordó Viola csúnya. Zavaros tekintetű, nagyon
csúnya asszony. Talán szerencséjére, m ert ezzel is pénzt kereshet.
K önnyen és viszonylag sokat. T anúja voltam , am ikor a Felsza­
badulás té r egyik elegáns presszójában k ét fiatalem ber susm u­
tolt Violával:
— Látod, o tt a sarokban, azzal kell. Azzal, aki egyedül
ül, hozzá m e n j! Ne félj V iola-V iolettácskám , m egkapod a p énzed!
— Azt m ár nem , fiatalurak, előre kérem a suskát! Egyszer
m egjártam , csúnyán átvertek. Csak ígértek a nagypofájúak, de
am ikor m egtettem és kértem a pénzt, csak a képem be röhögtek
a stricik.
A két aran y ifjú egyike b riftasnyiba nyúlt, százforintost vett
elő.
— Nesze, aranyom ! Most m ár ra jta d a sor, de alaposan szol­
gáld m eg a béred!
Viola, kezében újságköteggel, lassan araszolt asztaltól aszta­
lig. Alig hallhatóan, szinte csak neszezve k ín álta portékáját. „Es­
ti H írlapot tessék! V egyenek Esti H írlapot!” A sarokasztalhoz
ért.
— D rága fiatalú r, vegyen egy újságot! — kérlelte.
Amaz végignézett rajta, s m int aki szánalom ból teszi, h á­
rom fo rin to t adott az újságért. Viola azt a pillanatot választotta,
am ikor a fiatalem ber kezdte á tfu tn i az első oldalt. A csúf öreg­
asszony h irtelen átk aro lta az újságolvasásba m erülő fiú t é s ...
szájon csókolta.
A h atás óriási volt, szinte hullám zott a röhögés, ordenáré
m egjegyzések röpködtek a levegőben. Hogyisne, am ikor a tek in ­
télyes szám ú törzsvendég, laposakat pislogva, m ár régen v árta
ezt a pillanatot.

Viola lom ha járá sát m eghazudtoló m ozdulatokkal kacsázott
az asztalok között a k ijára t felé. Az előtérben m ég m egállt, visz­
szanézett a terem be és bugyborékolva együtt n ev etett a bentiek­
kel.

A V eterán Harcos m últja tek in tély t ad, tiszteletet parancsol.
J-n é életének ja v á t becsületes, nem egyszer nehéz m unkával töl­
tötte. De, hogy jön ide Viola? Mi a közös bennük V iolettával, aki
nem is m ondja, m ég csak nem is álm odja m agát hősnek?
A m agány, az egyedüllét. A társtalanság.
A V eterán Harcos társnélküliségében sa já títja ki m agának a
tö rtén elm et; J-n é ugyanezért vált bogaras, furcsa agyszülem é­
nyeihez görcsösen ragaszkodó öregasszonnyá.
Viola csak egyedül van.
Most ju t eszembe, írni kellene K lárikáról is. M akón vol­
tam vendégségben, a S írk ert utcában, o tt keresett m eg a közeli
ház lakója.
— Tudja, kérem , én voltam a József A ttila m úzsája! Sok
m indent tudnék mesélni.
V endéglátóm m érgesen nézett a betolakodóra, m ajd ezt
m ondta:
— H add el! B ogaras vénasszony, m indenki a k italált dilije­
in röhög. Persze, van ideje, egyedül v a n ...
Mégiscsak írni kellene róla. Meg arról a parasztkendős asz­
szonyról is, aki fonott kosárral az ölében naphosszat ü lt a szege­
di Széchenyi téren. Meg Rezedáról is, az állandóan v aras orrú, a
kövidinkás üveghez és a N yugati pályaudvarhoz an n y ira von­
zódó öregem berről. M eg ...
De akkor a sornak nem lenne vége.
Kelemen Gábor

11

�Gyermek szemmel
a „vihar sodrában”
Múlnak az évek, a nemzedék,
amely
cselekvően részese volt az első világháború
és az 1918—1919. évi forradalmi időszak ese­
ményeinek (a nem cselekvő, de szemlélődő
részesek, az akkori gyerekek, akik mintegy
„békaperspektívából” nézték a felnőttek tet­
teit és hallgatták beszélgetéseiket) ma már
a hetvenedik életévük táján jár.
Én is egyike voltam ennek a gyerekhad­
nak, és (saját magammal kapcsolatban is)
felmerül bennem a kérdés: mi az, amit egy
5—10 éves gyermek az őt környező világ
történelmileg is fontos eseményeiből m ara­
dandóan megjegyez?
Hiszen köztudomású,
hogy a gyermekkori emlékképek a későbbi
benyomásoknál elevenebben és életszerűb­
ben maradnak meg, de az is, hogy rapszó­
dikus jellegűek és gyakran a köz szempont­
jából lényegtelen részletekre terjednek ki.
Kétségtelen továbbá, hogy az osztályhelyzet
és a nemi különbség mellett még számos
tényező is befolyásolja egy-egy gyermek
gondolatvilágát, és ezért mindig „speciális”
esettel állunk szemben, ha a gyermekkori
emlékeket elemezni akarjuk.
Aggodalommal fogtam tehát hozzá az
1914—1919 közti emlékeim
kirostálásához,
mivel történész vagyok, és ezért fokozottab­
ban törekednem kellett arra, hogy a később
megismert tények és szakmai vonatkozások
ne módosítsák gyermekkori emlékeim és né­
zeteim ábrázolását.

Gyermekkori
emlékképeim kialakulására
nyilván hatással volt pedagóguscsaládhoz tar­
tozásom, és az, hogy Losoncon, a város ak­
kor utolsó, déli házsorában, a Tugári téren
laktunk. Szomszédaink városi kisemberek
voltak. Játszótársaim is az ő gyermekeik so­
rából kerültek ki. Első halvány és bizonyta­
lan „háborús” emlékeim is ehhez a
kör­
nyezethez fűződnek: egy 1914 nyarán tom­
boló, viharral párosult zivatar, amit még ké­
sőbb is baljós előjelként emlegettek, énekel­
ve menetelő katonák a daróci országúton, és
a naponta felhangzó géppuskakattogás a
gyakorlótérről, „waffenrokkos” önkéntesek —
apám volt tanítványai — látogatásai házunk­
ban, és több ilyen „apróság”, ami később
mind szürkévé — azaz csukaszürkévé — és
megszokottá, észre sem vetté vált.
A háború első évében csípődött be em­
lékezetembe az a suttogás, hogy „az oro­
szok már Bártfán vannak, és valószínű, hogy
Losoncot is ki kell üríteni”. Emlékszem egy
1915. évi nyár eleji Selmecbányai utazásra is,
amikor az egyenruhás erdőmérnök-hallga­
tók (köztük a bátyám is) ünnepség kere­
tében jelentkeztek katonának.
1915 őszén írattak be az állami elemi is­
kola első osztályába. Tanítónk híres volt
szigorúságáról; bár elméletileg már akkor is
tiltva volt, megfelelően időzített körmöseivel, fül- és tincshúzásaival — a tenyeresek­
ről és a térdepeltetésekről mint „taneszkö­
zökről” nem is beszélve — gyorsan és ered­
ményesen tanított meg bennünket írni, ol­
vasni és számolni. Kétségtelen, hogy a fé­
lelem vitt rá minket a tanulásra.
Tudott
azonban dicsérni és jutalmazni is.
Lassan
megszerettük, és később büszkék voltunk ar­
ra, hogy hozzá jártunk az első osztályba.
Szerettük az énekórákat — akkor is, később
is —, m ert azokat a dalokat is megtanultuk,
amiket a katonák énekeltek: Petár, a szerb
király, háborúsdit játszik ..., Bérces Kárpát
ormán őrt áll sok magyar..., Ferenc Jóska
kiállott a kapuba.., Árpád apánk, ne féltsd
ősi nemzeted... — hogy csak a legjellem­
zőbbeket említsem.
Közben pedig folyt tovább a háború. Ami­
kor pedig a város csaknem minden házán

12

és még a zsidótemető
Tugári térre nyíló
díszkapujának oszlopain is fekete zászló len­
gett, és hetekig fekete karszalagos tisztek és
tisztviselők jártak az utcákon, mindenki ar­
ról beszélt, hogy meghalt a király, I. Ferenc
József, és nem tudni, hogy ezután mi lesz.
IV. Károly koronázásakor viszont ellepte vá­
rosunkat a nemzetiszínű zászlók tömege; mi,
iskolások is templomba mentünk. A város­
háza előtti téren, a Kossuth-szobor tövében
pedig felsorakozott a császári és királyi 25.
gyalogezred díszszázada, és míg a temp­
lomban a Himnuszt énekeltük, addig ők a
„Gott erhalte” hangjaira vágták „vigyázz”-ba
magukat. Ezt, mint sérelmet, még az össze­
omlás idején is sokat emlegették a felnőt­
tek.
1917 tavaszán seregeink győzelmének tu­
lajdonították, hogy Oroszországban kitört a
forradalom, de még az iskolában is „a sze­
gény cár”-ról beszéltek tanítóink, akit „hűt­
len” alattvalói űztek el trónjáról.
Ezek a
„hűtlen alattvalók” tovább folytatták a há­
borút, és 1917 júliusában a bátyám is el­
esett az orosz fronton.
Orosz hadifoglyokat én Csóton, ahol az
egyik nagybátyám a tábor parancsnokságához
volt beosztva, már láttam, és igy számom­
ra már nem volt olyan nagy újság, amikor
az 1916., 1917. és 1918. évi aratások idején
orosz hadifoglyok vágták a búzát a Szilassyuradalom földjein. A Nagy Októberi Forra­
dalom eseményeiről jóformán semmit sem
tudok emlékezetembe idézni. A „bolseviki” el­
nevezést is, úgy emlékszem, csak 1918. vége
felé hallottam először, amikor már nálunk is
forradalom volt. Azt azonban úgy tudom —
mivel Csulik bácsi, a miksi úti vámos, aki
tűzoltó is volt, nos, ő beszélte —, hogy
Gyöngyös tűzvész általi pusztulását „kétes
elemek” gyújtogatásának tulajdonították, és
ezért Losoncon is megerősítették a tűzőrsé­
get. A tűzvész utáni királylátogatásról a Ká­
roly királyról és Zita királynéról készült (és
az iskolában mindenki által megvétetett) le­
velezőlap-albumból úgy értesültünk, hogy „a
királyi pár szereti a népet”. Ezt hallottuk az
iskolában és a katonadalokban Ferenc Jó­
zsef neve helyére mindenütt a Károly ki­
rályé került az énekórákon. „Isten, király,
haza” volt a jelszónk.
1916 és 1917 nyarán már többször jár­
tam Balassagyarmaton, ismerősöknél, Salgó­
tarjánban pedig tanítónő nővéremnél. Pon­
tosabban azonban csak az 1918. évi ipolyi
horgászataimra, megyeházi ártézi kútbóli víz­
hordásaimra és a gyarmati, minden este
nyüzsgő-mozgó korzóra emlékszem. Tarján­

ban ekkor a zagyvai rakodó kis bányavasúti
gőzmozdonyai kötötték le figyelmem. Képes
lettem volna éjjel-nappal bámulni azokat, és
hallgatni a szén zuhogását az osztályozóban.
Balassagyarmatot úgy ismertem meg mint
a jól öltözött emberek városát, Losoncot mint
a katonákét és szegényes öltözetű munkáso­
két, Tarjáni pedig úgy, hogy ott csak csu­
pa kopottas ember él. Az én mezítlábas mi­
voltomban — cipőt csak az iskolai év idején
hordtam — Losonc és Tarján állt közelebb
hozzám.
Az 1918. évi polgári forradalom időszaka
— ekkor voltam negyedikes — már sokkal
elevenebben él emlékezetemben. Emlékszem
apám szavaira: „Tisza kijelentette, hogy ezt
a háborút elveszítettük!” Ezekben a napok­
ban már hangyabolyhoz hasonlított a város.
Mi gyerekek is — iskolába menet és jövet
— szájtátva bámultuk az üzletek előtt össze­
zsúfolódó embereket, a vasútállomáson a fel­
tört és kifosztott vagonokat, és miközben bo­
káig jártunk a sárba taposott lisztben és
kristálycukorban, néztük az északról délnek
és délről északra haladó személy- és teher­
vonatokat, amelyek zsúfolásig tele voltak
fegyvertelen, hazaigyekvő katonákkal. A la­
kosság körében azonban épp elég fegyver le­
hetett, mert estétől reggelig hol itt, hol ott
dörrent egy-egy lövés a városban. Sötétedés
után nem mertünk kimenni az utcára, ahol
csak néhol égtek a lámpák, m ert a körtéi­
ket kilőtték. Még a Tugári tér közepén álló
nagyfényű ívlámpa is — amelynek szénrúd­
jait esténként beszabályozták — találatot ka­
pott, és nem világított. Üzletek feltöréséről
is szállingóztak hírek — ezzel a beözönlő
falusiakat gyanúsították. (Kétségtelen, hogy
csak országos vásárok idején lehetett annyi
parasztszekeret látni a Tugári téri Hu­
szár kocsma előtt, mint ezekben a napokban).
Az üzletek kirakataiban és sok magánház
ajtaján, ablakán megjelentek „A Nemzeti Ta­
nács védelme alatt” szövegű, vörös vagy
nemzetiszínű papírszalagokra nyomtatott fel­
iratok. Lassan azonban rend lett, és a ren­
dőrök mellett nemzetiszín karszalagos, civil­
ruhás, de puskás polgárőrök jelentek meg
az utcákon. Ezekről azt beszélték, hogy ka­
tonaviselt iparosok, kereskedők és „jobb ér­
zésű munkások”. A köztársaság kikiáltását
zászlódísszel ünnepelte a város. Ekkor lát­
tam először vörös zászlókat is. Volt már
fegyveres katonaság is, piros-fehér-zöld ko­
kárdával a sapkáján.
Ekkor kezdtek szállingózni a hírek a „de­
markációs vonal”-ról, amely Losonctamásinál
fog húzódni, és az attól északra levő terüle­
teket „rendfenntartó cseh katonaság” fogja
megszállni a békekötésig. Losoncon
tehát
magyar katonák maradnak. December utolsó
hetében azonban „cseh” katonaság érkezett
a városunkba, mert a demarkációs vonalat
az Ipolynál állapították meg. Rap, Terbeléd,
Fülek magyar maradt, és Losoncról, pár nap­
pal a „csehek” megérkezte után, a magyar
katonai parancsnokság is délre költözött. Kü­
lönvonaton utaztak, mesélték a szomszédunk­
ban lakó vasutasok.
Városunkban az a hír járta, hogy a „cse­
heket” Bazovszky Lajos ügyvéd hívta be,
„bosszúból”, mert évekkel előbb „tót” ma­
gatartása miatt megsértették az úri kaszinó­
ban. Mi, gyerekek ezt a Lajos bácsit — aki­
nek szép vasrácsos kapujú háza volt a Nagy­
bég utcában — azért becsültük és szerettük,
mert ha mi — kisvárosi szokás szerint —
sapkalevéve köszöntünk neki az utcán, ő
mindig visszaköszönt, sőt a kalapját is meg­
emelte, és néha még szavakkal is üdvözölt.
Nem ment a fejünkbe, hogy ez a kedves
„magyar” ember miért „tót”, miért ő lett a
„csehek” zsupánja a „mi” Nógrád várme­
gyénkben, amelynek földrajzát a harmadik
elemiben részletesen megtanultuk? Itt jegy­
zem meg, hogy mi akkor a „szlovák” nép­
nevet nem ismertük, nem használtuk: a cseh­
szlovák falragaszok hivatalos fordítású ma­
gyar szövege is a „cseh-tót-köztársaság” ne­
vében szólt a lakossághoz, első gimnázium­
ban is „tót” nyelvtanunk, „tót” füzetünk —

�az egyiket még most is őrzöm —, „tót” tan­
óráink voltak. Ez a népnév semmi becsmér­
lőt sem rejtett magában. — Mindaz, hogy
hazánkban „nemzetiségek” is élnek, akik sa­
ját államokat akarnak létrehozni, olyan ú j­
szerű volt számunkra, hogy a dolgok lénye­
gét aligha fogtuk föl. Megjegyeztük, amikor
Lika-Krbava és Modrus-Fiume vármegyéket
tanulva, tanítónőnk elmondta, hogy Magyarországnak nincs már tengerpartja, mert az
más ország részévé lett; megtanultuk,
de
nem értettük azt, amit tanítottak, és azt sem,
amit átéltünk.
Híre jött, hogy Balassagyarmaton harc volt
a „csehek” és a magyarok között, ami a ma­
gyarok győzelmével végződött. Minden re­
csegett és ropogott körülöttünk, és csodál­
kozva néztük az eltávolított Kossuth-szobor
üres talapzatát, ahonnét március 15-én a lé­
gionáriusok levették a magyar zászlót, és
szétoszlatták az ünnepelni akarókat.
A Tanácsköztársaság kikiáltásának a híre
is elérkezett hozzánk. Ekkor a „magyar”
vagy „tót” bonyodalmaim mellé a „magyar”
vagy „kommunista” illetve „a magyar, azaz
kommunista” fogalmi zavar is járult, ami
gyermekjátékaink területén is vitákat oko­
zott, mert kérdéseinkre, hogy ki kinek az
ellenfele, a felnőttek vállvonogatása volt a
válasz.
Egy nyári napon híre érkezett, hogy meg­
indult a nagy támadás a „vörös” Magyar­
ország ellen. Valahonnan, messzi délről ágyú­
dörgést is hallottunk. Azután pedig megvál­
tozott a helyzet, és a cseh-szlovák katonák
— egyenruhájuk az olaszos öltözetű légioná­
riusokét kivéve, olyan volt, mint a ma­
gyaroké, csak más színű kokárdával — lö­
vészárkot kezdtek ásni a kertünk végében.
Megszomjaztak, és tőlünk hordták a vizet,
amiben én is segítettem nekik. Pár szót tud­
tak csak magyarul, de azért jó barátságba
keveredtünk velük mi, gyerekek. Volt egy
tisztjük is, aki megengedte, hogy az egyik
pajtásommal együtt a távcsövébe nézzünk.
Ekkoriban történt, hogy Csulik bácsit és
még néhány tűzoltót letartóztattak, mert
„fényjeleket adtak a Karancson levő kom­
munistáknak”. Csakhamar kiderült, hogy ala­
pos félreértésről volt szó, mert a református
templom erkélyén körbejáró tűzőr tűzoltók
sétájuk közben el-eltakarták az őrszobául
szolgáló toronyrész négy világtáj felé eső
ablakain át kiszűrődő lámpafényt, amit azu­
tán fényjelzéseknek véltek. Úgy hírlett, hogy
Bazovszky zsupán — aki jól ismerte a helyi
viszonyokat és az embereket — derített
„fényt” az ügyre. Ettől kezdve sötéten me­
redt a torony az égbe.
A lövészárkot még ásták, én a kerítésünk
tetején lovagoltam, amikor nem nagyon mesz­
szi géppuskakattogásra lettek a katonák —
és én is — figyelmesek. Arra néztem, amer­
re ők, és láttam, hogy a Zsidó-hegy lábánál
egy rövid, szürkére festett vonat halad las­
san a Sacher-puszta felé — mozdonya kö­
zépütt volt, és abból géppuskázzák a Miksi
felé elterülő síkságot. Valahonnét ágyúval
kezdték lőni a Zsidó-hegy tövét, és ekkor —
néhány füstoszlop között — lassan vissza­
felé haladt és Fülek irányában el is tűnt a
vonat. „Vörös” páncélvonat volt, amely át­
jött az Ipoly hídján.
Ezen az éjszakán négy ágyút állítottak fel
a „csehek” a miksi út mellett, a Balláék
kertje tövében, és kihirdették, hogy aki tud,
költözzön el a városszéli házakból. Persze,
mindenki maradt. Ekkor vette kezdetét (ker­
tünk végéből jól láttuk) a „vörösök” ágyú­
zása. A terbelédi hegyoldalban felállított
ágyúik füstjét, este pedig torkolattüzét, jól
láttuk. A Sima-puszta irányában, a város
nyugati része felé tüzeltek. Másnap azután
(mivel a várostól délre eső falvakból most
senki sem jött be, és így tejet sem kaptunk
onnan, hanem tanítónőm, Höppner Erzsébet
szerzett be máshonnan számunkra) elindul­
tam tejeskannánkkal a tanítónő Kiskarsa ut­
cában levő lakása felé. Ekkor csaphatott be
egy lövedék az L- alakú házunk déli oldalfa­
lába is, azt és a pince falát leomlasztva. Szü­

leim annak köszönhették életüket, hogy a ta­
nácsok ellenére sem mentek le a pincébe,
hanem a ház északi részébe húzódtak.
Amikor tanítónőm emeleti lakásába ér­
tem, épp akkor csapott be egy gránát a vil­
lanytelep udvarára, és remegett minden a
szobában — őt és engem is beleértve. A fa­
lak mellé lapulva hallgattuk a hol halkuló,
hol erősödő lövöldözést, ami az ágyúlöve­
dékek robbanásai utáni csöndet megtörte.
Azután a csendet nem lövések zaja, hanem
egyre erősbödő kiáltozások követték. Az ab­
lakhoz szaladtunk, és láttuk, hogy az utcán
két matrózsapkához hasonló, „schild”-nélküli
német táborisipkás, virágokkal borított ka­
tona jön lassan, „éljen”-t és „Hoch”-t kiabá­
lóktól követve. „Itt vannak a magyarok” —
kiáltotta a tanítónőm is. De a katonák nem
magyarok, hanem osztrákok voltak, akik ön­
ként álltak be katonának a Magyar Tanácsköztársaság védelmére. Hazafelé menet még
több ilyen csoporttal találkoztam. Amikor az
utcánk sarkára értem, ahol szüleim is engem
várva álltak, éppen egy bécsiekből álló szá­
zad készülődött a továbbmenetelre. Jöttek
azonban magyar alakulatok is. Ezek egyik
könnyebb sebesültjét, egy újpesti asztalost,
nálunk helyezték el. Holmiját egyik szobánk­
ban hagyva, kötözésre ment a tábori kór­
házba, és másod- vagy harmadnap tovább in­
dult ő is északnak.
Ezekben a napokban láttam először földreszállt repülőgépet a miksi országút mellet­
ti lucernásban. Két bőrsipkás szállt ki belő­
le, akik lovas kocsival mentek be a városba.
Délután visszatértek, a gép fölszállt és dél
felé távozott. Vörös ötágú csillag volt az
oldalára és a szárnyára festve.
Már az is fejtörést okozott, hogy a váro­
sunkat elfoglaló „magyarok” osztrákok vol­
tak. Ugyanakkor az is meglepett, hogy a Hu­
szár korcsmánál mintegy tíz „cseh” katonát
nagy örömkiáltásokkal köszöntöttek a vörös
katonák. Szlovákok voltak, akik fegyveresen
elbújtak a visszavonuláskor, hogy beállhas­
sanak a Vörös Hadseregbe. Osztrákok, ma­
gyarok, szlovákok együtt harcolnak a „cse­
hek” ellen, sőt állítólag még „igaz csehorszá­
giak” is? Mi ez — kérdeztem én is, mások is,
gyerekek, felnőttek egyaránt. Ez az „inter­
nacionalizmus”, kaptuk meg a választ, az
ellenség pedig nem „csehek és tótok”, hanem
„burzsujok”, akik rabságban tartják a dol­
gozó embereket.
Ezt hallottuk az iskolában is, ahol — hogy
a sok szünet miatti hiányokat pótoljuk —
tovább folyt a tanítás. Megtanultuk énekelni
az Internacionálét és a többi új katonanótát,
amelyek azonban csak annyira voltak újak,
hogy a király neve helyére a Kun Béláé ke­
rült (pl.: „De szeretnék Kun Bélával be­
szélni. ..”). Az iskolai kiránduláson már eze­
ket énekeltük.
A nővérem is megjött Tarjánból, és pár
napra magával vitt oda. Tarjáni pajtásaim
dicsekedve mutogatták, hogy az acélgyári ké­
ményen milyen kerek lyukat ütött egy „cseh”
ágyúgolyó. Nem sok dicsekednivalójuk volt,
mert hasonló eredményre hivatkozhattam. Lo­
soncon az egyik zománcedénygyár kéményét
lőtte így át egy „vörös” gránát. (Haza egyik
ismerősünk az ajnácskői postamesternő két­
kerekű egylovas kocsiján vitt, m ert így „ha­
marabb” értünk Losoncra, mint ha vonaton
utaztunk volna.)
Hazatértem után egyelőre eseménytelennek
tűnt fel a nyár. Egyik nap az apám megmu­
tatta a Vörös Újságban az új demarkációs vo­
nalat, ami azt jelentette, hogy a Felvidéket
ki kell ürítenie a Vörös Hadseregnek. Szo­
morú napok következtek. Láttuk a visszavo­
nuló vörös alakulatokat.
Most már senki
sem éljenezte őket. Bizonytalanság lett úrrá
mindenen. Az utolsó, délelőtt kivonuló ala­
kulatot a déli órákban fegyelmezetten, büsz­
kén, saját dalaikat harsogva éneklő csehszlo­
vák századok követték, mögöttük a füstölgő
tábori konyhákkal.
Belitzky János

A magyar film
és a
Tanácsköztársaság
A M agyar T anácsköztársaság ju b ileu ­
m án rendkívül tanulságos tallóznunk a
legfiatalabb m űvészeti
ág történetében.
K ét szem pontból is. Egyrészt érdem es fel­
elevenítenünk a dicsőséges napok k ró n i­
káját, hiszen — m in t G arai Erzsi írja A
MAGYAR FILM A TANÁCSKÖZTÁRSA­
SÁG IDEJÉN cím ű dokum entum kötet be­
vezetőjében — „az első m agyar p ro letár­
állam fennállásán ak négy és fél hónapja
a la tt ném afilm -tö rtén etü n k legszebb és
egyben legizgalm asabb fejezete játszódott
le.” M ásrészt azért, hogy m inősítsük: ho­
gyan őrzi, m iképpen ápolja a felszabadult
m agyar film a T anácsköztársaság szelle­
m ét?
Az alábbi írásb an k ét problém akörben
vizsgálódunk. Fellapozzuk a régi idők m o­
zijának album át, illetve áttek in tjü k az
újabb kori film história e tem atik ai cso­
portba illő alk otásait — azzal a szándék­
kal, hogy feleletet keressünk a következő
kérdésekre: M ilyen volt a film élet 1919ben? És m ilyennek lá tjá k az utódok 1919et?
1

.

A F orradalm i K orm ányzótanács 1919. áp­
rilis 8-án ren d eletet hozott „a film gyárak,
film laboratórium ok,
film kölcsönzők
és
m ozgóképszínházak állam osításáról.” P á­
ra tla n ez a h atáro zat a m aga nem ében,
hiszen m ég a szovjet film ipar állam osítása
sem em elkedett törvényerőre ek k o r (Le­
nin a nevezetes dekrétum ot csak augusz­
tu s 27-én írta alá.) Izgalm asan érdekesek
az állam osítás körülm ényei és a valóban
forradalm inak nevezhető lépés kísérője­
lenségei. V együnk szem ügyre közülük né­
hányat.
M árkus László, „a film term elés irányí­
tására kinevezett m űvészeti m egbízott”
m em orandum ot in tézett a film szakm a m ű­
vészeti m unkásaihoz (utóbbi az ő kifeje­
zése). Egyebek között ez áll a felhívásban:
„...Kérem munkatársaim támogatását, jó­
indulatát és bizalmát, hogy közös erőfeszí­
téssel és súrlódások nélkül eredményes mun­
kát végezhessünk.
Felelősségemből következik, hogy a szce­
náriumok végső elfogadását magamnak tar­
tom fenn. Minden üzem rendezője és dra­
maturgja közösen készítik a szcenáriumokat,
s a kész művet hozzám lesznek szívesek be­
terjeszteni. Kérek nagyon szigorú kritikát,
hogy az én kritikámra ne legyen szükség.
Fenntartom magamnak ezenkívül a követ­
kező intézkedéseket:
1. A színházi és a filmszínészek honoráriu­
mának megállapítása.
2. A rendezők, dramaturgok és szcenikusok
fizetésének megállapítása a termelőta­
náccsal egyetértésben.
3. Az elkészült filmek megbírálása.
4. A költségvetések felülvizsgálata.

13

�5. A munkaprogramok és a művészi mun­
ka ellenőrzése.
6. A nem alkalmazott dramaturgoktól be­
érkező témák és kész művek elbírálása.
7. A szereposztások felülvizsgálata.
8. A végzett művészi munka értékelése
minden vonatkozásban.
Munkatársaimul a szükségeshez képest mű­
vészeti tanácsot hívok magamhoz, de minden
két hétben, vagy a szükségeshez
képest
gyakrabban is az egész rendezői, dramaturgi
és szcenikusi kollégiummal megbeszéléseket
fogok tartani.”
Mi tükröződik a határozott szavakkal
m egfogalm azott m unkaprogram ban? A ko­
ráb b i — s hozzátehetjük: későbbi — eset­
legesség, sőt olykor anarchia m egszünte­
tésének szándéka. Igényes művészi kon­
cepció. Im ponáló m agabiztosság.
A VÖRÖS FILM 1919. m ájus 3-i száma
m ár k o n k rét terv ekről ad hírt. A válto­
zás, m elynek jegyében a rendezők fo r­
gatni szándékoznak, száznyolcvan fokos
fo rd u latró l tanúskodik, ugyanis a kom ­
m en táto r a következőképpen fogalm az:
„Az új idők szelleméhez m éltó az új film
is. E ltű n n ek a m ozivászonról a régi, h a­
m is k ap italista ideológia alap ján felépített
darabok, s ezek helyét elfoglalják a mai,
forradalm i korszak keretébe illő mozgó­
fényképek. N em fognak többé a régi, kor­
h ad t ren d et töm jénező történetek peregni
a mozi színpadán. A világátalakulás vörös
v ih ara végigszántott a mi szakm ánkon is
és ledöntötte a tegnap gyönge,
kasíro­
zott oszlopait, hogy újakat, erősebbeket,
m arad andóbbakat építsen helyettük. S ez
az új m u n k a m ost folyik.” P atetikusak
a szavak? K étségtelenül azok, ám n e fe­
led jü k : az új frazeológiát az élet és a
m űvészet új g yakorlata szentesíti. A film
és az irodalom szövetsége — m ondhatni:
frigye — a M agyar Tanácsköztársaság
a la tt szentesítődik. Az elképzelés szerint
főképpen jelentős irodalm i
alkotások
film változatainak elkészítését szorgalm az­
zák. A lista zavarba ejtően gazdag, hazai
és külföldi sikereket egyaránt tartalm az.
Felsorolok néhány cím et ízelítőül: Jókai
M ór: A FEHÉR RÚZSA, M ikszáth K ál­
m án : KÜLÖNÖS HÁZASSÁG, Eötvös J ó ­
zsef: A FALU JEGYZŐJE. V örösm arty
M ihály: CSONGOR ÉS TÜNDE, M olnár
F erenc: LILIOM, G ábor A ndor: DOLLÁR­
PAPA, Zola: MOURET ABBÉ VÉTKE,
G oethe: FAUST, Tolsztoj: A SÖTÉTSÉG
HATALMA,
Ibsen: A NÉPGYŰLÖLŐ,
V ictor H ugo: A NEVETŐ EMBER, Gogol:
REVIZOR, G ork ij: AZ
ANYA,
S ten­
dhal: VÖRÖS ÉS FEKETE, Dickens:
TWIST OLIVER, V erne: SÁNDOR MÁ­
TYÁS. H atvan esztendő elm últával m eg­
á llap íth atju k : azóta számos terv realizá­
lódott. A m agyar film m űvészetnek — ép­
pen az irodalm i örökség feldolgozását il­
letően — m ég m indig vannak adósságai,
de a KÜLÖNÖS HÁZASSÁG és a DOL­
LÁRPAPA azóta m éltó életet n y ert a
vásznon. S m ég egy tanulság: bizonyos,
hogy a világirodalom rem ekeinek film ­
adaptálása nagyszerű gesztus, ám ugyan­
ak k o r erőnkön felül vállalt kötelezettség

14

volt. Tolsztojt elsősorban az oroszoknak,
G oethét a ném eteknek, V ictor H ugót a
franciáknak kell tolmácsolniok.
A terveket — az idő rövidsége m iatt —
elfú jta a szél, b ár az elkészült m űvek
jó része az irodalm i ihletés m eghatározó
fontosságát dokum entálja. A M agyar Ta­
nácsköztársaság fennállása a la tt összesen
20 film m unkálatai fejeződtek be, 15 m ű
forgatása közvetlenül befejezés előtt ál­
lott, gyártás a la tt volt és m ara d t továbbá
öt produktum . (Két úgynevezett a g itk á tis
készítettek.) Egy-két cím a term ésből: A
DADA (Bródy Sándor d rá m á ját Damó
O szkár v itte film re), É J ÉS VIRRADAT
(Edw ard B ulw er regényét
U her Ödön
rendezte), ÉVA (a L ehár-operettet Deésy
A lfréd fordította le a m ozgóképek nyel­
vére), MIDÁS KIRÁLY (Am brus Zoltán
h ajd an népszerű prózai alkotása ugyan­
csak Deésy A lfréd jóvoltából elevenedett
meg moziban), A PÉNZ (a G orkij-írás
nyom án fo rg ato tt film felvételeit Pallós
N ándor irányította.) Feltűnő te h á t az iro­
dalom centrikusság. Hogy m ilyen m inő­
séget képviseltek a szóban forgó m űvek,
erről — fájdalom — nem szólhatunk h i­
teles tanúként. A M agyar T anácsköztár­
saság film gyártásából mindössze három
m ű m ara d t az u tó k o rra : a TEGNAP, az
ŐFELSÉGE, A KIRÁLY NEVÉBEN és a
JÖ N AZ ÖCSÉM (az első rendezője Lá­
zár Lajos, a m ásodiké ism eretlen, a h a r­
m adiké K ertész M ihály: utóbbi film ek
agitációs céllal készültek).
K orabeli hírekből, tudósításokból, nyi­
latkozatokból rekonstruálni lehetetlen az
akkori hónapok film szellem ét. Egyetlen
— m ost is hozzáférhető — m ű alapján
m inősíteni: merészség. Más m egoldás nem
lévén, fogadjuk el, hogy a cseppben is
benne van a tenger, s szóljunk kicsit bő­
vebben a TEGNAP-ról, m elyet a szeszé­
lyes hullám ok az u tókornak szóló
p a­
lackpostaként a p a rtra dobtak.
A TEGNAP cselekm ényének rövid fog­
lalata a következő. A főcím u tá n követ­
kező fe lira t ad ja m eg az alaphangot:
„V ándorok jö tte k messze keletről, hozták
a h í r t .. . L erázhatja láncait a dolgozó em­
ber.” Azt gondolná a néző, hogy a kor
alapkérdéséről, a „világ proletárjai, egye­
sü ljetek!” jelszó gyakorlattá változtatásá­
nak lehetőségeiről szól m ajd a történet.
Ám m egjelenik egy szakállas agitátor, s
a felirat tu d tu n k ra ad ja: „És a d d ig ? !...
addig, csak a tegnap krónikájában lapoz­
g ath atu n k .” T ehát a m ese: A gyárigazga­
tó lakója (úgy látszik, ilyen is volt akko­
riban!) beleszeret a tulajdonos feleségébe.
A kapitalista álnok em ber. M ivel u n ja a
nejét, felbéreli üzem vezetőjét, hogy „se­
gítsen neki.” Szó szerint ezt m ondja:
„Csábítsd el a feleségem et, ra jtaérü n k , és
el tudok válni.” M ielőtt ez az ördögi terv
m egvalósulna, az inas m egtalálja az asz­
szony zsebkendőjét az albérlő szobájában.
A m unkást kitessékelik, a nőt m egszé­
gyenítik. Hősünk — m árm int a férfi —
a m ozgalom ban találja meg élete értelm ét.
K om m entár: „Menj messze keletre,
ott
dörögnek az ágyúk, és ott vívd tovább a
h arcaid at.”

N em eskürty Istv án n ak igaza v an : „Egy
szocialista film fo rrad alm ár főhőse szerel­
m i gyilkosságot követ el, és u tá n a zavar­
talanul külföldre szökik. Ez lenne a for­
radalom ?
Ezért a film et valóban súlyosan elk eli
m arasztalni.”
De azt is figyelem be kell vennünk, hogy
a TEG N A P-nak dicséretes részerényei
vannak. Igaz, hogy C ourths-M ahler-féle
szirupos giccsbe oltotta
a szocialistának
szánt (hitt) m ondanivalót, ám a rendezők
(Lázár m u n k atársa O rbán Dezső volt) sok
tekintetben így is ú ttö rő m u n k át végez­
tek. A gyári képsorok eredetiek, s a k a ­
m era sem m occanatlan, m int az ek k o rtájt
forgatott film ekben. A film történész m eg­
figyelése is a teljesítm ény ra n g já t bizo­
n y ítja : „A m ozgósított katonaság és
a
tü n tetésre gyülekező m unkások képsorai
párhuzam osan ellentétes m ontázsban vá­
rakoznak. Első kísérleteink a m ontázsszer­
kesztésre. A gyári sziréna nagyközelije
váltakozik a tro m b itát fújó k ato n a nagy­
közelijével. Némafilmen, képi
m egoldás
segítségével: hangm ontázs!”

A M agyar Tanácsköztársaság élete, h a r­
cai és bukása többször m egihlették film ­
m űvészeinket a félszabadulás u tá n (a k ét
világháború között, a H orthy-fasizm us
idején szó sem leh etett a tém a tárg y ila­
gos feldolgozásáról). Az új m agyar film
viszonylag későn fedezte fel 1919. áb rá ­
zolásának lehetőségét — eleinte főleg a
régi renddel való leszámolás jegyében készí­
te tté k az alkotásokat —, később azonban
örvendetesen m egszaporodott a Tanácsköztársaságról szóló hiteles film lenyom a­
tok száma. Ezzel kapcsolatban szeretném
m egjegyezni: egy-egy problém akör feltá­
rása során sohasem a mennyiség, hanem
a minőség színvonala jelenti a felad at
abszolválását, b ár kétségtelen, hogy a
többszöri n ek ifu tás számos nézőpont ér­
vényesítését és az igazság m indenoldalú
m egjelenítésének eredm ényét hordozhatja
m agában.
Az ú ttö rő : V árkonyi Zoltán, aki —
Sándor K álm án színdarabja nyom án —
1953-ban fo rg atta a HARAG NA PJÁ -t.
Ebben az időben különféle „szem pontok”
kötötték gúzsba az alkotók kezét: a film ­
től azt várták , hogy d irek t eszközökkel
segítse a napi politika téziseinek népsze­
rűsítését. A film eket elkészítették, aztán
— felsőbb u tasításra — áthangszerelték.
Legalábbis jó néhányat. Ilyen sorsra ju to tt
A HARAG N A PJA is, m ely — noha
1953-ból való —
csak 1955 m ájusában
k erü lt a közönség elé. Mi a baj ezzel a
m űvel? Hogy sem atikus, hagyján. Ilyen
az IF JU SZIVVEL, a KISKRAJCÁR, A
VÁROS ALATT, az esztendő többi film ­
újdonsága is. Nagyobb problém a,
hogy
szem léletében ham is: diadalm enetté vál­
to ztatja a tragédiát. Az osztályharc a t­
m oszférájából szinte sem m it sem érzékel­
tetnek a képsorok. A salgótarjáni ellenforradalm i összesküvés leleplezésének je­
(folytalás

a

19. oldalon)

�Mola György

Történet húszfilléres, barna
papírzacskón

Jan Šm rek

Ne szólj
Hogy kétségbe ne essem:
ne m ondd meg, hol születtél.
Úgy hiszem, sziklán laktál,
s ködökben tévelyegtél.
K inek köszönöd léted?
Felhőnek vagy m ocsárnak?
M adár köröz fejednél,
feléd nyúlnak az ágak.
A föld leánya vagy te,
vadvirág-szem m el nézel,
ha méh száll közeledbe,
jóltartod ízes mézzel.
T anuld meg ezt a verset,
rólad szól, téged illet,
s tekints a kéklő égre,
ha nótázásra ihlet.
Lelkedbe sose kém lelj,
o tt nem látnál derűs fényt,
csupán egy lárva-arcot,
mely m egrontana tüstént.
Nem h alt meg Quasimodo!
dóm -pince vak odvába
rá n ta n a m aga mellé,
hogy a m agány ne rágja.

Tüntető
munkanélküliek
Imbolygó sorokban vonultak át a téren,
arcuk em ber-arc jólism ert ra jz át hordta,
de csak a gyom ruk tü n te te tt a bezárt
kézben,
lelkü k lesüllyedt talán a mély pokolba.
Léptükkel kőre csattan t éhük,
szom júságuk —
szem ük pengéjét szívekbe m ártogatva;
nyom oruk keresztje súlyosan h ajlo tt rájuk,
kallódó, pihent izm uk m ár sírt alatta.
Nehéz terh e t húztak m ellettük stájer
lovak,
vastagon csorgott a két pej fehér nyála,
képük oly boldog volt, hogy kevés
ab rak u k at
az éhes em ber irigyen m egkívánta.
Veres János fordításai

N yolcvan évvel ezelőtt, 1898. decem ber 16-án szü­
letett J á n Sm rek, állam i-d íjas nem zeti m űvész, a
legkiválóbb élő szlovák k öltők egyike, Petőfi, Ady
és József A ttila fordítója.

Zsámos Lujza, am ikor m eghallotta a Diesel-mozdony mély
k ü rtjét, m egm arkolta fekete lakkbőröndjét. Szégyenlősen k a­
paszkodott fel a fluoreszkálóan zöld expressz m agas lépcsőjére,
gyűlölködve pislantott a m eredt szemmel bám uló kalauzra, aki
nyilván nem a feleségére gondolt, am ikor ádám csutkája ingáz­
ni kezdett zsíros nyakában. Zsámos Lujza végre elengedhette
virágm intás ra k o tt szoknyáját, am it egy k apualjban v ett nagy
szégyenlősen az erdélyi öregasszonytól. A peronon m egnyúlt u j­
jú pulóveres fiúk hangoskodtak, elcsuklott m utáló hangjuk, am i­
kor elhaladt m ellettük. Nem fo rd u lt vissza a h áta m ögött fel­
csattanó cuppogásra és nevetésre, igyekezett úgy lépkedni, hogy
ne legyen feltűnő vastag bokája, töm pe lába, am ely még a 44-es
szandáljáról is lefolyik. B em enekült egy fülkébe, zavartan m or­
m olt valam i köszönést, és behúzta az ajtót.
Az ablak m ellett egy fiú m eg egy lány ü lt egym ással szem­
ben. M ikor Zsámos Lujza belépett, elh allg attak és csak egym ást
bám ulták. Zsámos Lujza igyekezett nem figyelni rájuk, elővette
kedvenc könyvét, a gyógypedagógiai főiskola legvaskosabb kö­
tetét, láb át gyorsan elre jte tte az ülés alá.
N éhány perc m úlva a fiú felállt és levette egyetlen csom agju­
k a t: egy ötkilós b arn a papírzacskót, aljára nyúlt, s a lecsapható
m űanyag asztalra k ite tt belőle k ét m ackósajtot, egy m ájkrém es
konzervet, három szelet kenyeret és egy kukacos alm át.
Zsámos Lujza azonnal felism erte a szervezett program ok hi­
degélelmes tasak ját. Úgy tett, m intha olvasna, de a fejét törte.
M iután másodszori felvételijénél is k irúgták, m ert nem tudta
felsorolni a földön jelenleg található királyságokat, m inden reg­
gel elolvasta a napilapokat. Így biztosra vette, hogy azok ketten
az előző napokban ta rto tt pantom im fesztivál résztvevői lehet­
nek.
A fiú kirázta a zacskóból a m orzsákat, tollat halászott elő
kockás ingéből, h átra d ő lt az ülésen, és írn i kezdett.

FELJEGYZÉSEK A PAPÍRZACSKÓN, MELYEKET A LÁNY
(AKIT A F IÚ BAGARETTÁSNAK SZÓLÍT) MÉG NÉHÁNY
HÓNAPIG ESTÉNKÉNT ELOLVAS AZ ÁGYÁBAN.
„T örténetünk banális lesz, önm agában talán m ég egy ilyen
húszfilléres, b arn a papírzacskóra sem való. Egyetlen érdekessé­
ge mégis éppen az lesz, hogy papírzacskóra íródott. Először is
néhány szót egy unalm as pasasról, m eg arró l a véletlenről, hogy
három n ap ja felült a szem ben haladó expresszre, egy neves
intézm ény képviseletében. Ettől a pasasnak m indig n ev ethetnék­
je tám ad, hiszen a neves intézm ény dolgozóit világéletében ko­
m oly em bereknek képzelte, am íg m aga is közéjük nem állt. El­
ső időkben kereste m agán a kom olyodás jeleit, de m ert a h áz­
beli gyerekek továbbra sem köszöntek neki csókolommal a lift­
ben, lassanként belenyugodott, hogy nem kell feltétlenül kopa­
szodó h alán ték ú n ak lenni és nyakkendőt viselni ahhoz, hogy a
neves intézm ényt becsülettel képviselhesse. Csakhogy ezt nem
tu d ta m indenki.
Első este szálláshelyén, a lánykollégium ban három csilla­
gos rom án konyakot iszogatott a zsüri tagjaival. A második
körnél ta rto tta k , m ikor a b ejáratn ál valaki csengetni kezdett.
— Nézd m ár m eg szívem, te vagy a rangidős — kacsintott felé
Ágika, a m egyei tanács bodorított vörös h a jú
közművelődési
előadója. A bbahagyta tö rtén etét férjéről, aki »a világ legrende­
sebb alakja, m a este is te ríte tt asztallal v ár — ha hazam egyek«,
és kacagva m esélte, hogy a kollégium éjszakai p ortását, F ricit a
körzeti orvos im potensbizonyítványával alkalm azzák. Az unal­
m as pasas le te tte poharát, és dörm ögve k ib o to rk ált a sötét fo­
lyosóra. Frici b arn a szkájfotelja üres volt, a zuhanyozóból kaca­
gást leh ete tt hallani. »Talán ham is az a bizonyítvány« gondolta
és m egtorpant. Az üvegajtó túloldalán koboldszerű alak csim­
paszkodott lábujjhegyen a gomb felé. Csodálkozva e jtette l e rö­

15

�vid k arját, arca idétlen lett, m ikor észrevette Frici helyén a fia­
tal pasast. U tána m agához tért, és üvöltözni k e z d e tt: — M aga meg
m it keres itt?! Azonnal tűnjön el! Nem, m agyarázatot követelek!
— A pasas rám ered t a kis m anóra, m egvonta a vállát, és visz­
szam ent a zsüri tagjaihoz, hogy lehörpintse a m aradék konya­
kot. Éppen bizseregni kezdett a gyom ra, m ikor a kis kob old li­
hegve berontott a szobába, nyílván sik erü lt fellárm áznia Fricit.
A pasas tenyerén m éregette az üres poharat, m íg a kobold azt
üvöltözte, hogy ő a kollégium igazgatója és kihívja az URH-t.
A pasas ellenőrizte, hogy az utolsó csepp konyakot is eltü n te t­
te-e, u tán a kezet n y ú jto tt a koboldnak: — Fárosz Béla. — Az
igazgatókoboldot g utaütés kerülgette, a feje vörös lett, m int egy
t úlvezérlést kijelző világítódióda. Fárosz Béla végre elszánta
m agát és elm ondta, hogy ő — b ár tudja, hogy a látszat ellene
szól — a tiszteletbeli intézm ény m unkatársa, és m int ilyen, te r­
mészetesen a lánykollégium ban kapott szállást. Az igazgatóko­
bold fejében rövidre zárt a világítódióda, gondolta Fárosz Béla,
és hagyta, hogy megszorongassa kezét a zavartan hebegő köbold
— Látod öregem, m ondtam az elején, hogy ez egy pudva
hely, nem kellett volna idejönnünk — m agyarázott Fárosz Bé­
lának a zsüri egyik elhízott, m ókás fejű, de tagadhatatlanul ta ­
pasztalt tagja. F intorgott és ú jra elmesélte, hogy két éve nem
volt víz, és kom or szarszag terjen g ett az egész város felett.
Az unalm as pasas bólintott, koccintott ú jra és elm ent alud­
ni ”

Az ablak m ellett ülő lány — aki, m int m egtudtuk, B agaret­
tás névre hallgat, m ég ha csak Fárosz Béla hívja is így —, m eg­
kopogtatta a fiú térdét. Elhúzta előle a papírzacskót, a sörfoltos
asztalra könyökölt, és olvasni kezdte.
Zsámos Lujza felpillantott a könyvből, hol a fiú ra nézett,
hol a lányra, meg a papírzacskóra. M egpróbált elmosolyodni, mi­
kor a fiú egy p illan atra felé fo rd íto tta arcát, de nevetséges cit­
rom form ára húzódtak össze izm ai a szája körül. Z avarba ejtette,
hogy a fiú bólintott, félig felé, félig m aga elé, de m égiscsak bó­
lintott, m erev, rezzenéstelen arccal. Bosszantotta, hogy pszicholó­
giával bőségesen átm osott agya sem képes m egérteni a fiú t meg
a lányt. E gyébként különben sem érdekesek, egyszerű egyedek,
csak m egjátsszék az eszüket, gondolta. A pasas különben is ro­
h ad t ellenszenves, táposfajta, városi, ahogy anyja m ondaná. Et­
től persze rossz kedve lett, m ert anyja az ő első és azóta is utol­
só vőlegényét: Balogh Ferencet szokta ezekkel a szavakkal em ­
legetni. A disznó alak egyszer leutazott vele szülőfalujába, úgy
volt, hogy a kezét is m egkéri. Zsámos Lujza előre írt anyjának,
hogy csak semmi páláver, m eg disznóvágás, vasárnap este már
utaznak is vissza. De a m am ának nem leh etett beszélni, eriggy
m ár, a m agyar em ber m egm utatja, m ondta, és elvágta a h arm a­
dik tyúk n y ak át is. Feri, aki első este elrontotta a gyom rát, m ert
végigzabáltatták vele a családi éléstárat, hazafelé a vonatban
egy szót sem szólt, csak k ik ap ta Zsámos Lujza kezéből a disznó­
sajtos kenyeret meg a kovászos uborkát. Lehúzta az ablakot, k i­
h ajíto tta az összes hazait egy bakterház kukoricavetésébe és rá ­
m o rdult: — M inek zabálsz folyton annyit?!
A lány az ablaknál m osolyogva olvasta a papírzacskót. Mi­
k o r végzett a kacskaringós sorokkal, a toll u tá n nyúlt és írni
kezdett.
Zsámos Lujza kin y itotta a fekete lakkbőröndöt, előcsomagolta
a nylonzacskóból a disznósajtot és a kis befőttesüvegből kihalá­
szott hozzá egy kovászos uborkát. Ropogós, kövér, szalicilpöty­
työs háziu borkát.

ÚJABB FELJEGYZÉSEK A PAPÍRZACSKÓN. MELYEKET
A LÁNY, RÁISMERVE SAJÁT ÍRÁSÁRA. ÁT FOG UGRANI.
„Nem annyira unalm as a történet, b ár úgy rém lik, kéne
bele egy lány. Végül is gyanús, ha a pasas, aki ráadásul egy
neves intézm ényt képvisel — bárm ennyire unalm as alak is —,
egy lánykollégium ban csak úgy aludni tér. Nem gondolod?”
A MOST KÖVETKEZŐ FELJEGYZÉSEKET ÚJR A FIGYEL­
MESEN OLVASSA A PAPÍRZACSKÓRÓL MÉG NÉHÁNY HÓ­
NAPIG AZ ÁGYBAN A LÁNY.

16

„Ha ragaszkodsz hozzá... Új helyszín következik, m ondjuk
egy ócska Ikarusz, piros m űbőr ülésekkel és buta vezetővel, La­
jossal. Bőg a busz m otorja, Lajos izzadtságát felissza a fékonpresszing fekete csíkos nyaka. M ert Lajos kem ényen megizzad,
mire harm adszori n ek ifu tásra m egtalálja a koszos felhők alatti
községet, m elyet m inden katonai térkép — am it kétszáz schillingért bárki m egvehet a bécsi B ahnhof Strassén — ordító fekete
körrel jelez. Term észetesen, itt zötykölődik Fárosz Béla is, seb­
tében m egism ert barátjával. M ár az első kanyarok u tán kiszűri
az ízlése szerint szóba kerülhető lányokat, végül egy vékony, kes­
keny vállú m ellett köt ki. A lány hangosan énekel a többiekkel,
de elválik rekedtes, erős hangja. Fárosz Béla jobban megnézi
szemébe hulló sötétbarna haját, n éh a rávillanó zöld pillantását.
N yakán halványkék selyemsál ringatózik, talán harap ást ta k a r,
gondolja Fárosz Béla, csöppet sem rosszindulatúan: az ilyesm iről
m indig ez ju t eszébe.
Közben Lajos m égiscsak m egtalálja a községet. Fárosz Béla
kikászálódik a ragadós ülésből, bek u k k an t a m űvelődési ház
m álladozó falú öltözőjébe, m ajd hátram eg y a sötétben a gravi­
tációs deszkabudi mögé. B arátja addig nyavalyog, hogy elindul­
nak felderíteni a község kocsm áját. K ato n atö rtén etek et m esélnek
egym ásnak, m íg fel nem tűnik a rozsdás kerékpárokkal körül­
v ett épület, belökik a kartonpapír-üvegezésű ajtót. A helybeli
lakosok túlzott érdeklődéssel szemlélik őket, így kortyolgatás
nélkül h a jtjá k fel a vizezett bort. Az egész kör csak a rra lesz
jó, hogy ne érezzék olyan feltűnően az istállóból átalak íto tt k u l­
túrterem ben az előző lakók illatát. Lábuk a szurkos hajópadló­
hoz ragad, így lem ondanak róla, hogy a komoly bicskás-nótaes­
teket láto tt színpad közelébe férkőzzenek. Előadás u tá n benéz­
nek az öltözőbe, ahol egy fiú hatalm as m arhalábszárcsontot ló­
bál a feje fölött, am it az egyetem rak tárosától k u n y eráltak köl­
csön két deci házi szilvórium ért.
Fárosz Béla a kék selyem sálas lány közelébe férkőzik, aki
m egkérdezi tőle, hogy rábagarettázik-e. Fárosz Béla kicsíp egy
filteres szim fóniát, és egym ás mellé ülnek Lajos ócska Ikaruszában.”

A lány az ablak m ellett, m intha véletlen lenne, m egrúgta az
írásba feledkezett fiú t és nagyot ásított. K ét u jja közé elegánsan,
képzeletbeli cig arettát szorított és k arik á k at eregetett.
Zsámos Lujza szeme idegesen vibrált, m egpróbálta tek in te­
té t a könyv szürke soraira kényszeríteni, de nem sikerült. A
fiút nézte, ahogy két cig arettát vesz a szájába, m eggyújtja őket
és középen eregeti a füstöt. A lány képzeletbeli cigarettáját szív­
ta, a fiú arcába fú jta a füstöt.
Zsámos Lujza u jjáv al belekapott a fülébe, de semmi kétség,
hiszen a vonatot is hallja, azok ketten csak úgy tesznek, m intha
beszélgetnének. Az u jjá ra tapadt fülzsírt óvatosan a szalvétába
kente, és elhatározta, hogy bárm i történ ik is, végigolvassa a fe­
jezetet.
Így nem látta, hogy a fiú ú jra kezébe v ette a tollat, m ajd
m egvakarta a fejét, m ert betelt a papírzacskó. Rövid töprengés
u tán kulcsával széttépte a zacskó ragasztását és megszámozta
az oldalakat.
UTOLSÓ FELJEGYZÉS A PAPÍRZACSKÓN, MELY RÉSZT
A LÁNY BIZONYOS SZUBJEKTÍV OKOK MIATT KÉTSZER
IS EL SZOKOTT OLVASNI ESTE AZ ÁGYÁBAN.
„Ha m erne, Fárosz Béla fogadna Bagarettással. Abban, hogy
m ilyen vizsgára készül ez a csaj a fülkében, aki olyan rem ény­
telenül dugdossa 44-es láb át az ülés alá. Csakhogy B agarettás
tegnap is n y ert m ár egy üveg bort. Fárosz Béla nem sajnálta
soha, am it tisztességes fogadáson vesztett, de a fél liter b o rért
fá jt a szíve, am it elloptak. Fárosz Béla ugyanis m eglógott a zsü­
ri és a helyi hatalm asságok bankettvacsorája elől, és B agarettás­
sal karonfogva elsétált, hogy m egegyék a m enza pap rik ásk ru m p ­
liját. Visszafelé vettek egy üveg bort, és a gázlám páknak ütkö­
zött, kába cserebogarakat kerülgették az úton. Nem m entek be
a művelődési házba, ahol zene szólt, hanem átsétáltak egy sötét,
télig nyitott épületbe. K iderítették, hogy ez lehet a fedett piac-

�Nyilasy Balázs

jó égni
hurcollak m agam ban
a locsogó csúf B udapesten
a napok jégkockái közt
szabadult játék fölfakadt seb
szégyellt gyerekes vacogás
fehérlő m asnik nagyleányod
falak félelem nem szabad
üvegek esték üres sorsod
E urópára kiéhezett
szemed bőröd hálás tested
jó égni istenem
levelek híg fogadkozások
csöndes felnőtt szavak
a törékeny „gyere el m ég”
sim ító tiszta szád
jó égni
hurcollak m agam ban
fölfakadt seb egy-lobbanás
lehet végképp bevégezetten
kihűlt szerelm ek kis szolgájaként
de eljövök hálás szem edért
csillogó gépeken
jó égni hurcollak m agam ban
jó égni istenem

Repülőn hazafelé
M inden kutya saját vackában

A lakkozott fával és piros m űanyag dekorlem ezzel díszített b ü ­
fében dohányfüst lebegett, és párbeszédükből k ikoptak a poénok.
Valahogy kiderült, hogy borzasztóan szeretnék, ha örökké ta rta ­
na ez az este.
U tána valaki m eglöki Fárosz Béla v állát: — Te hova valósi
vagy? — Négy pattanásos arcú suhanc áll m ögöttük, pim aszul
m éregetik B agarettást. — Mi? — ism étli m eg egyikük a kérdést,
és lánctalpas cipőjében közelebb csúszik. Fárosz Béla oldalt fú j­
ja a füstöt: — Nem innen. — H át? — kérdezi a suhanc és to ­
vább lavíroz fekete lakkbárkáján. — F entről — rá n tja m eg fe ­
jét Fárosz Béla. — O nnan? — néznek össze négyen. Fárosz Bé­
la bólint. — H ányadik kerület? — pró b álják tő rb e csalni. F á ­
rosz Béla felemeli négy u jját. — Hiszen o tt v an a P am u tg y ár
utca — csodálkozik az egyik pattanásos képű. — A rra já rta m he­
tente kétszer — dicsekszik csillogó szemmel. — A nyád van a r ­
ra! — förm ed rá a lánctalpas cipőjű, és Fárosz B élára néznek,
hogy döntsön. F árosz Béla bólint és a négy suhanc veszekedni
kezd egymással.
B agarettás meglöki Fárosz Béla könyökét. K int a kiégett
villanydúc alatt valaki letaposta a csalánt és elhappolta az üve­
get. — Remélem, m ezítláb voltak a ro h a d ta k — dünnyögi F á­
rosz Béla, és ú jra Csókolóznak. B agarettás válla rem egni kezd,
esküdözik, hogy a hidegtől, és Fárosz Béla jav aslatára elindul­
nak a lánykollégium felé. — M ilyen szerencse, hogy téged m in­
denhova beengednek — nevet rek ed ten B agarettás és megcsókol­
ja Fárosz Béla nyakát. Miközben átsétáln ak a kivilágított p ark
gesztenyefái között, Fárosz Béla elképzeli az éjszaka hátralevő
részét és kiszórja nyersbőr papucsából az ú t sárga köveit.
A zután szokatlan zajokat hallanak a kollégium épülete fe­
lől, piros villogót vesznek észre a fák között. — Az istenit! —
m orogja Fárosz Béla, B agarettás elhúzódik mellőle, beállnak a
bám észkodók közé. A legfelső em elet és a padlás ég, néha m eg­
reccsen a tető, üszkös fagerendák hullanak az udvarra.
A helybeli kam aszok idétlenül nevetgélnek: — Ezért im ád­
koztunk... — Az áram talan íto tt épület sötét ajtajáb a n m egje­
lenik az álmos tűzoltóparancsnok m eg az igazgatókobold, remeg
a kezében az elem lám pa.
— Nézd, a szobám is! — súgja Fárosz Béla, egy ab lakra m u ­
tat, ahonnan dőlni kezd a füst, és B agarettás sírni kezd.
H ajnalban felszállnak az expresszre, szépeket m ondanak
egym ásnak, am íg be nem telepszik a fülkéjükbe egy szivacscsaj.
M ikor eltűnik, Csókolóznak m ajd, B agarettás felírja valódi nevét
és cím ét egy gyu fásdobozra, m eg alávési, hogy szeretlek, huszon­
öt felkiáltójellel. A zután elválnak valahol, B agarettás nem csó­
kolja meg Fárosz Bélát, hanem hosszú levelet ír a pályaudvaron,
am íg vonatra vár, m ely továbbviszi. Fárosz Béla hazam egy, dél­
ben lefekszik a barátnőjével. Este elm ennek egy társaságba, F á­
rosz Béla colát iszik és mosolyog, m ikor m egkérdezi egy szőrös
vásáros a b arátn ő jét: — M ond csak, te m anöken vagy? — F á ­
rosz Béla a következő hetekben leveleket ír és kap B agarettástól, megígéri, hogy a vesztett fogadását letörleszti, elkészíti be­
szám olóját a neves intézm énynek és m egpróbál m egszabadulni
egy nőtől, aki ki tudja m iért, éppen őt szemelte ki apának jö­
vendőbeli gyerm ekéhez. A fene az áldott jó szívemnek, gondolja
Fárosz Béla, mosolyogva olvassa B ágarettás szem rehányó leve­
lét, hogy soha életben nem volt fekete a haja, és elkészíti kö­
vetkező utazásának terv ét.”

szeret. H át erről ennyit.

tér, leültek egy hosszú betonasztal közepére. Beszélgettek és csó­
kolóztak. A zután jö tt egy idős asszony klórszagú vödörrel, sep­
rűvel, elkezdte felm osni a pavilont. Fárosz Béla károm kodott,
m ég egy nagyot kortyolt és egy kiégett villanydúc mellé állítot­
ta az üveget, a csalán közepébe. B esétáltak a kultúrházba, ahol
fiatal fiúk ácsorogtak, életük első nőjét remélve az estétől. F á ­
rosz Béla és B agarettás végiglötyögött néhány számot, utána
m egálltak egy sarokban, a coca-colás m űanyag rekeszek m ellett.

Zsámos Lujza idegesen figyelte szeme sarkából a fiút, a
lányt, s köztük a telefirkált papírzacskót. M erev arcu k k al is
boldogoknak tűntek, felszabadultnak, am ilyennek Zsámos Lujza
még soha nem érezte m agát. M ikor az ablaknál a lány rág y ú j­
to tt két cigarettára, nem b írta tovább. Dögöljetek meg, gondol­
ta, összecsapta vastag könyvét, leem elte fekete lakkbőröndjét a
csom agtartóról. S zerette volna azt m ondani legalább, hogy h ü ­
lyék! de csak az ajtó t vágta ki dühösen.
— Végre — sóhajtott rekedten B agarettás és átn y ú jto tta az
egyik cig arettát Fárosz Bélának. — M ár olyan rég m ondtam ,
hogy nagyon szeretlek.
Fárosz Béla az ó rájára nézett és Csettintett. — Még van het­
ven percünk, m indent m egbeszélhetünk — ásította, és a lány
mellé ült.

17

�C sanády Ján o s

Régi őszi este
H ű v ö s a s z é l, a z e s t a l k o n y i k é k
o l y a n s z e lí d , a k á r a g e s z t e n y é k ,
sá rg án

m o s o ly o g

m ég

néhány

le v é l,

a szél k e z e fin o m b ő ré h e z é r,
k e r tb e n a z e lv ir á g z o tt ib o ly a
s ö té tk é k é le té t ú jra á lm o d ja ,
a r é g - r é g e ls z á r a d t m e n ta le v é l,
a k á r a te á b a n , f r is s e n le h e l,
a h ű v ö s szél á tv á g az u d v a ro n ,
n y o m b a n v é g ig s im ít k a b á to m o n ,
m e r t é n is á t v á g o k a z u d v a r o n ,
b e c su k o m az ó la jtó k a t re v es,
ö re g z á r r a l, a r ig li k é ts z e re s ,
á r n y é k sin c s m á r , a z a lk o n y a tta l
e l m e n t a z is , s ö t é t a p i t v a r ,
k o n y h a a j t ó e lé a f é n y k ic s a p ,
b e n n e ü l e g y fe k e te m a c sk a , c sa k

—

d o m b o r ít, a h o g y a z a jtó t n y ito m ,
b e s u rra n , á tu g rik a lá b a m o n ,
a k u ty a m á r a tű z h e ly n é l h e v e r,

L elkes M iklós

h o g y h a g y ju k b é k é n , ez a z ó h a ja ,

T á b o rtü z e k a k u k o ric á k

m ert

S o ra k ö z t f o j t o t t a n l o b o g n a k ,

k in n

ugyancsak

hűvö sen

s z e le l

m á r a z ő sz d id e r g e tő s ó h a ja .

Erdőszéli nyárutó

és a lá n g o k n á l m e le g e d n e k
ö rö k ö se i tü z e s tr ó n u s o k n a k .

S ü tik a k u k o ric a c s ö v e k e t,

Rímek ötven felé...

a r a n y f o g u k r e s z k e t v e b a r n u l,
n in c s v a s - tr ó n , n in c s lá n g k o r o n á s fő ,
é d e s s z a g s z á lld o s c s a k b o lo n d u l.

R ím e k , r itm u s o k , b o ld o g I s te n !
a fo g c s ik o rg a tá s e rő s,
a z ő sz tü z e i m á r ro p o g n a k ,
v is s z h a n g ja k é n t a s z á z a d o k n a k ,
J e a n n e d ’A r c a r c a i s m e r ő s —
A la tta m a z ő sz b ú s m á g ly á ja ,
c su p a r ő t le v é lb ő l s ö p ö rte
ö s s z e a z ő s z m i n d e n t u d ó s z e le ,
é n m e g té p e m h ú r j á t a sz ó n a k ,
h o g y f ö lz e n d ü ljö n a z en e ,
R ím e k , r itm u s o k , b o ld o g I s te n ,
k i e g y k o r a M in d e n s é g v a lá l,
m ik o r n e m f o g o tt ő s e in k e n
n y ílh e g y , k o p ja , e lle n s é g e s h a lá l,
h a lld m e g m a g a d , a fo g c s ik o rg á s
ta lá n e g y jö v ő ú j z en e ,
h a v é g ig re z e g m a jd a h ú r o n
a z ig a z s á g s z e lle m e ,
m in d e n j a v u n k , m it a z id ő a d ,
m e g h o s s z a b b ítv a é le tü n k
p a r ttó l p a rtig , a h o n n a n lé p ü n k
s h o v á j ö ttü n k b e n e lm e g y ü n k .

K a la p - s is a k o s o k ö s s z e n e v e tn e k ,
a m íg n y á r s u k a t n y ú jto g a tjá k ,
s f e lk o p o g f o g u k k ö z ö tt a m a g á n y o s

B o g y ó k b a n a lk o n y ,
b e é re tt ra g y o g á s.
F e lz e n g a z e rd ő s z é li
sz á ra z k u k o ric á s :

b ő ség ,

lo v a s , a z ő s, p o g á n y s z a b a d s á g .
z e n g , h a lk u l, c sö rg e d e z m é g ,
c s illa g o t h a j t s m e le g
fe h é rb e n te re m t ú jra
f e lh ő t és é n e k e t.

Álom
K iü lte m

a c sú c sra — se n k i sem

m a ra s z t,

f ú j j a a s z é l, f ú j j a g y e r t y á n o k f e lő l ,
a z t s e m o n d j a : m e n j e l, z ö r ö g a h a r a s z t
s o k s u d á r f a n é z g e l , a f e l h ő k n e k d ő l.
N in c s e n s e m m i d o lg o m , lá b o m

ló g a to m ,

H u lln a k a h a n g o k , szö csk e
s z i l á n k k é n t p a t t a n e l.
V a r ju k á r o g á s k é p z e lt
r é z g ö m b ö k e t re s z e l.
B a js z o t tö r ö l a ró k a . ,
G a la m b v é r c s e p p je f u t
fű s z á l-tö rz s ö n — b e v á r já k
f á ra d t ú tila p u k .

k a lim p á l a s z ik lá n e ln y ű tt b o c sk o ro m ,
c se n d ü l a v id é k e n , c se n d b e n ez a csú cs
d ú d o lo k

a

s z é ll e l , í g y

veszek

b ú c s ú t.

E lm e g y e k a f e lh ő s é g g e l, h o l a f ö ld
to v á b b

g ö m b ö l y ö d i k , é s m á s k é p e t ö l t,

Kukoricasütők

s a s m a d a r a k r ö p té t k ö v e te m m a g a m ,

A z ó lo m -é g a la t t c se p e rg ő

B o c sk o ro m

e ső v e l ű z v e fe lle g e t

r á d ő lö k a s z é lr e , s z á r n y a m

f e le lg e tn e k f e lh ő n tú li n a p n a k

h ív a le b u k ó n a p , n a p s z e n tü le t ég,

a m e z ő n a z ő szi tü z e k .

é g ő k o r o n á ja , l á n g b a n á ll a z é g .

18

H a m ag o k sz á rn y a so d n a k
s k é k lá b ú k é k s z a la d —
s á rg a -p iro s k a b á tb a n
k iá ltó m a d a ra k .

m i n t k i n e k m é g ő s i, s á m á n - s z í v e v a n .
le o ld o m ,

á lm o m

nem

adom ,

szab ad o n ,

V irá g n é z rá d , m a g á n y o s,
m íg c s i tí t ja a z é g
e g y tö lg y fa f é lé n k h ú r ú ,
fá jó h e g e d ű jé t.
K ö ltő , t á j a k tu d ó s a !
É v g y ű rű k b en szab ad
m ú lta d o ly é s z re v é tle n
v irá g s z ín - p illa n a t.
H ív d a g y ö k e r e k c s e n d jé t,
n y á rv é g i n e d v e k e t —
e g y re ze n g ő b b fe h é rb ő l
h o g y m e g te re m ts e n e k .

�(fo ly ta tás a 14. oldalról)

lenetei csüggesztően üresek. A m ikor fo r­
dul a kocka, s az ellenség szállja m eg a
várost, a főszereplő Sós F erenc helytál­
lását kellene em beri-társadalm i szem pont­
ból hitelesíteni a rendezőnek.
E helyett
harsog a pátosz, pufognak a frázisok —
csakúgy, m in t a végső kockákon, am ikor
Sós kiszabadul, és a Tanácsköztársaság
perspektívái m egint ígéretesekké válnak.
Az ÁLMATLAN ÉVEK című M áriássy
Félix-film egyik epizódja is a T anácsköztár­
saság hónapjaiban játszódik (a gyártás éve:
1959.). M int Nemes K ároly írja új film történetében, a rendező nagy drám ai töl­
tésű esem ényeket — élet- és halálküzdel­
m eket — örökít m eg: a tragikum ot az
hordozza m agában, hogy a politikai jel­
legű támadásokiban is az em beriség elleni
tám adás k erül előtérbe. Egy idős portás
(M akláry Zoltán felejthetetlen alakítása)
védelm ébe veszi a brutális gyárigazgatót
1919-ben. A „h ála” nem m arad el: a T a­
nácsköztársaság b ukása u tá n az öregre
lecsapnak és — különösein kegyetlen mód­
szerrel — h alálra etetik. Valóban arról
van szó, hogy az ellenforradalm árok nem
csak, s nem elsősorban a barik ád m ásik
oldalán állók ellen tám adtak, hanem az
em b ert is m egalázták, önm agukban pedig
teljesen m egölték az em berséget.
A M agyar T anácsköztársaság fo rrad al­
m árain ak m éltó em léket állító film ek so­
rá b an az 1959-ből való M akk K ároly-m ű­
vet, A 39-ES DANDÁRT-t, kiem elkedő hely
illeti meg. V oltaképpen ez is irodalm i fo­
g an tatású alkotás — K arikás Frigyes no­
velláinak füzére ih lette —, de D arvas J ó ­
zsef alakító-terem tő fantáziája m ásfajta
elrendező elv érvényesítésével járt.
A legendás d an d ár 1919 n y arán kezdte
m eg offenzíváját a M agyar Tanácsköz­
társaság védelm ében. A film nem egysze­
rű en esem énykrónika: jóval több annál.
M akk a rra törekedett, hogy a különböző
m agatartásfo rm ák felvázolásával a cselek­
vés a lte rn a tív á it vegye számba. K arikás
Frigyes, K orbély János és Nagy Jóska
d ik tálják a tem pót: a történetben kapcso­
lataik fejlődésrajza is kibontakozik.
A
végső
tanulság kissé
ellentm ondásos
ugyan — az anarchista Nagy fölébe ke­
rekedik K orbélynak —, s a film tú l sokat
m arkol a problém ákból, R ényi P éter íté­
letével azonban így is egyetérthetünk:
„N em csak tö rténelm i freskó és fo rrad al­
mi hősköltem ény a 39-ES DANDÁR, h a ­
nem egyben polém ia is. M intha alkotói­
n ak nem csak az le tt volna a szándéka,
hogy ú jab b em léket állítsanak annak a né­
h án y hónapnak, am ikor népünk a fo rra­
dalom legelső vonalába tört, példát m u­
ta tv a a világnak, hanem hogy lem ossák
azt a gyalázatot, am ellyel 1919. ragyogó
fényét bem ocskolták.” A vizuális m egfor­
m álás (operatőr P ásztor István) kiem elke­
dően jó: különösen a töm egjelenetek moz­
galm assága és az egész hangszerelés te r­
m észetessége av a tja élm énnyé a film et.
Keleti M árton a PÁR LÉPÉS A HA­
TÁ R-ban (M esterházi Lajos regénye alap­
ján) m ár a következm ényeket m u tatja be.

Szabó F erenc fontos posztot
tö ltö tt be
a T anácsköztársaság id e jé n : népbiztos
volt. 1921-ben a váci fegyházban rabosko­
dik. Halálos ítélet v ár rá, ő azonban m eg­
szökik. A rutinos rendező politikai
ka­
landfilm et k reált a történetből, m elynek
az a hibája, hogy a politikai tartalom
m eglehetősen illusztratív, a kalandok ko­
reográfiája pedig sablonos. Ugyancsak a
Tanácsköztársaság bukása u tán i időkben
játszódik egy m ásik Keleti M árton-film ,
a PUSKÁK ÉS GALAMBOK cselekm énye
(Tatay Sándor ifjúsági regénye volt
az
inspirátora). Az alaphelyzet: öt kisfiú
puskát és vörös zászlót talál a galam bdúc­
ban. A szituáció em lékeztet a PÁR LÉ­
PÉS A HATÁR konfliktusára; itt is az a
tét, hogy sikerül-e külföldre ju tta tn i a fe­
h é rte rro r szorításában vergődő kom m unis­
tákat. A PU SK Á K ÉS GALAMBOK
ugyancsak tézisgyűjtem ény, a rendező —
aki egyébként a szakm a érdem es m este­
re, rutinos film csináló volt — kiszivaty­
tyúzta belőle az igazi levegőt.
A kronológiai sorban a DÉLTŐL H A J­
NALIG következik (forgatókönyvíró: F á­
bián Zoltán, rendező: Rényi Tamás). A
sztori a „m inden elveszett” hangulatát
idézi, és az összeomlás utolsó stációit ele­
veníti fel. Egy Tisza-vidéki forradalm ár
egység hasztalan v árja a parancsot az ak ­
cióra: a rom án csapatok elleni harc m eg­
kezdésére. A vezetés nem egységes.
A
T anács-korm ány lem ondását követően m ár
csak a szép h alál hozhat m egváltást. Az
1964-ben készült film ről eképpen véleke­
d ett egyik kritikusa, Galsai P ongrác (idé­
zet a Film világból): „Fábián Zoltán tém á­
ja szinte kézre adja egy lélekrajzi és k a ­
landizgalm akban bővelkedő film lehető­
ségeit. Csak élni kellene velük. A lkalm at
terem teni arra, hogy a hősök a sorsdöntő
helyzetekben önállóan lépjenek. Micsoda
feszültség izzana a vásznon, h a egyszer
a százados, m ajd a komisszár, vagy a p a­
rancsnok kerülne kulcspozícióba; ha hol
az egyiktől, hol a m ásiktól függne a k a­
tonák sorsa; ha a hősökben feszülő, más
töltetű indulat akcióképessé válnék. De
a film leszereli a saját lehetőségeit. Hő­
seit vagy hosszú várakozásra, vagy korai
h alálra készteti.”
B ukás az életben — bukás a filmen.
Tanulságos lecke.
K ét Jancsó-film ben, a CSILLAGOSOK,
KATONÁK-ban, a CSEND ÉS KIÁLTÁS­
ban is felbukannak a M agyar Tanácsköz­
társaságot előkészítő, illetve annak hagyo­
m ányait ápoló harcosok. Az előbbi a m a­
gyar internacionalisták helytállását ábrá­
zolja. A film végén László k ard jáv al tisz­
teleg. A gesztus jelképes: m indenkit m eg­
illet a kegyeletadás, aki életét áldozta a
szabadságért és a szocializmusért.
A
CSEND ÉS KIÁLTÁS fiatal gazdája, K á­
roly vöröskatonaként teljesített szolgála­
tot. A tom boló ellenforradalom iszonyú
m ódon torolja m eg ezt a „b ű n t” : Jancsó
érzékletes pontossággal tá rja fel a meg­
alázás procedúráját. A rendezői koncep­
cióról a m űvész a következőket m ondotta:
„...szemben a SZEGÉNYLEGÉNYEK-kel,
am elyben az üldözők és üldözöttek vilá­
gosan el vannak különítve, m indegyiknek

m egvan a m aga területe, a CSEND és
KIÁ LTÁ S-ban ugyanazon a családon be­
lül helyezkednek el. Az üldöző és üldö­
zött így vegyítve van. M egpróbáltam m eg­
m utatni az erőszaknak azokat a különbö­
ző fokozatait, am elyek b ehatolnak a csa­
ládba, úgyszintén azokat a különböző m ó­
dozatokat is m egm utattam , am elyeket a
család felhasznál fen n m arad ása
érd ek é­
ben.”
Ahogy sokasodnak a film ek, úg y tág u l­
n ak a körök: a rendezők a T anácsköztár­
sasággal kapcsolatos tém ak ö r k ibontásában
m ás és m ás nézőpontot választanak, s
igyekeznek ered eti k o n fliktusokat felfe­
dezni. G azdagodnak a színek a
m ű faji
p alettán is. M indez — sajnos — nem já r
együtt a m inőség „robbanásával”, de k é t­
ségkívül bizonyítéka annak, hogy a m a­
g y ar film m űvészet fontos felad atán ak te­
kinti 1919. tanulságainak szám bavételét és
az akkori esem ények valósághű b em u ta­
tását.
M arkos Miklós a POKOLRÉV-ben egy
m egragadó költőiségű nőalakot — egy­
szersm ind m ag ata rtástíp u st — ábrázolt.
Szépen értelm ezte Illés Jenő a „forrada­
lomhoz, a szerelem hez és önm agához egya­
rá n t h ű ” figu ra küldetésének igazi ta rta l­
m át: „Nem a történelem m ozgatói közé
tartozik, őt em elte fel a forradalom és ő
hagyja, hogy lendítse, sodorja m agával.
Jelképivé nő ez a sors, a friss rem ények
felszikrázása fejeződik ki benne, s trag i­
kum a egy nép tragédiája. Nem lá tju k őt
a D irektórium tag jaiv al eg y ü tt földbe ás­
va, de érezzük, hogy sorsa közös v elük:
bukás, kitaszítottság, h a lá l.. . ” Gyöngyössy
Im re VIRÁG V A SÁ RN A P-jának hiteles
m agva v an: a T anácsköztársaság idején
a d unántúli M arcaliban zajlo ttak le h a­
sonló események. A párhuzam osok nem
szoktak találkozni és az egym ást m etsző
vonalak nem eg y ü tt fu tn a k tovább a vég­
telenbe. E nnek a d rám án ak m eglehető­
sen szabálytalan a pszichológiai erőtere és
az ideológiai m ozgatórugója. K ét testv ér
— Sim on pap és a kom m unista U renus
tanító — egy ü tt és külön, azonos célo­
k é rt és m ás eszközökkel harcolnak a Ta­
nácsköztársaság eszm éinek diadaláért. Bal­
lada i hangvétel és dokum entarista szikár­
ság, izzó drám a és visszafogott költészet
elemei szintetizálódnak a m ű építm ényé­
ben. Szász P éter ezzel szemben alulm a­
ra d t a zsúfoltan ek lektikus anyaggal foly­
ta to tt küzdelem ben, m ert — a tiszteletre
m éltó szándék ellenére — csak v illan á­
sokra fu tja az erejéből. Pedig az elképze­
lés nemes. Szántó E rika szavaival szólva:
„A K A PASZKOD J A FELLEGEKBE egy­
szerre ak a r szakítani a m ag y ar vígjáté­
ki tradíciókkal, a kom m ersz kalandfilm ek
K eleten és N yugaton eg y arán t feltartó z­
tath a ta tla n n a k látszó á ra d a tá v a l.. . Az el­
sők között próbál a h um or h an g ján m eg­
szólalni egy olyan világtörténelm i időszak­
ról, am elyben azt, hogy 1917, 1919, azzal
a term észetességgel m ondják, ahogy m i
em legetjük az elm últ vagy elkövetkezen­
dő évet, hetet, hónapot. Nem áll szándé­
k ában deheroizálni. Ellenkezőleg. Nemcsak
a kor heroizm usa a kiindulási pontja, h a­
nem választott figurái is hősök. Meseh ő­

19

�sök. N éha.” A KAPASZKODJ A FELLE­
GEKBE gegesője h elyett szívesebben v et­
tü k volna a A TIZEDES MEG A TÖBBI­
EK nyelvöltögető szemléletét. M inden­
esetre ez a fiaskó is bebizonyította, hogy
nagy történelm i korszakokról, m agasztos
társadalm i ideálokról is lehet — ponto­
sabban: lehetne — oldott hangvétellel, ke­
resetlen könnyedséggel szólni.
S ezzel elérkeztünk a mához, a még
lezáratlan évtized vizsgált kérdéscsopor­
tunkhoz tartozó film eseményeihez. A Ma­
gy ar T anácsköztársaság történelm i való­
sága, illetve a társadalm i és egyéni sors
összefüggése, valam int a következm ények
több film ünk cselekm ényének fókuszában
álltak (Kovács A ndrás:
A MAGYAR
UGARON, G runw alsky Ferenc: VÖRÖS
REKVIEM, S ándor P ál: HERKULESFÜR­
DŐ! EMLÉK). Az em lített alkotások közül
az első esszéjellegű és a „túlélés” lehe­
tőségeit taglalja, a m ásodik a tényeket
fag g atja és a m ártírium ot em berközelből

lá ttatja, a harm adik ötletbukfenceket fel­
vonultatva játszik el a vállalkozás
ve­
szélyességének gondolatával. Az élm ények
frissek, a táv lat m ég nem terem tődött meg
ahhoz, hogy a felsorolt m űveket érték ­
koordinátáink között elhelyezzük, annyi
azonban nyilvánvaló: a film ek k u tató kí­
sérletezésről tanúskodnak, és nincsenek
híjával jelentős esztétikai erényeknek
sem.
A végkövetkeztetés ad o tt: a tém át —
a M agyar Tanácsköztársaság életét és h a­
lálát — nem lehet „ad acta” tenni. Bi­
zonyos, hogy még sok író és rendező fel­
dolgozza m ajd 1919-et. Talán holnap vagy
holnapután m egszületik az a m ű is, m ely
a TALPALATNYI FÖLD, a KÖRHINTA
vagy a SZEGÉNYLEGÉNYEK színvona­
lán szól m ajd a tőlünk folytón távolodó,
ám a feledés ködébe soha nem
vesző,
m ert áttételesen jelenünket és jövőnket is
alakító hónapok történetéről.
Veress József

Falusi őszi este

— A szőlősben csatangoltam . Azt m ond­
ták, hogy a traktorosok a rra szántanak.
N ekünk is van o tt százötven négyszögöl,
fel kéne forgatni. L ejártam a lábam , de
senkit sem találtam — pihegi kipirosodva.
— Mi já ra tb a n ? — kérdezi asszonyi k í­
váncsisággal.
— Az érdekel, m it csinálnak K.-n, csü­
törtök este hét és nyolc között — m agya­
rázom.
— Mit csinálnának? Dolgoznak. Iparkodó
em berek lak n ak itt. L áth a tja a házakról,
kerítésekről, garázsokról. Ha m ajd leesik
a hó, m eg pihennek...

H ervadoznak a lángok. Negyven év
körüli férfi vasvillával m eg-m egbolygatja
az izzó kupacot, szítaná a kukoricaszárat,
őszi gazt emésztő tüzet, de csak füst bor­
zolódik vékonyan az ég felé. A keskeny
b eto n járd án gereblye hever, dolog nélkül,
m ert a k ertb en titk o n m ár a tél motoz.
— Muszáj ren d et terem teni a ház kö­
rül! — m ondja B. K álm án. D élután h á ­
ro m ra é rt haza a gyárból K.-ra, h arap o tt
néhány falatot, s m ár szaladt is gázolajért
k ét húszliteres m arm onkannával, m ert a
kályha tartály án ak m utatója tegnap óta a
nullán pihent. Az olajból m ost néhány de­
cit a rak ásra locsol, s az őszi hulladék ví­
gan lobogni kezd, m in t pásztortűz b a rá t­
ságtalan alföldi éjszakákon.
— Alig érzem a derekam — sóhajt m é­
lyet, s arréb b ballag néhány lépést, m ert
pergel a tűz, ak ár eleven fáklya, recsegropog a szemét.
— Hideg van, m enjünk a nyárikonyhá­
ba!
Három szor három m éteres a helyiség.
Dicsekszik, hogy m aga építette, még az a j­
ta já t is két kezével faricskálta akácból. A
falak közé kellem es m eleget lehel a kiszu­
perált tűzhely, a családfő telepakolja csut­
kával. Nem klasszikus nyárikonyha ez, in ­
kább téli, hiszen eredeti szerepét csak
disznóöléskor tölti be, egyébként am olyan
rak tárféle.
— M egkóstolja a ribizliborom at? S aját
term és — kínálja az errefelé szokásos ven­
dégszeretettel, s kétdecis,
vastagfalú
ü v eg poharakat kotor elő. Gyöngyözik a hi­
deg, sűrű lé. (Demizsonokban ta rtja az
asztal alatt.)
— Nagyon finom. Hogyan készíti?
— A hány kiló ribizli, annyi cukor és víz.
A ztán összeforr, leülepszik és ilyen lesz
— m u ta tja a lám pa felé fordítva poharát.
Közben m egérkezik a felesége is.

20

H alvány fény pislákol a term előszövet­
kezet szakosított tehenészeti
telepének
portásfülkéjéből. Egyben itt a gondozók
öltözője is. Szűk a hely. A fal m ellett ga­
lam bszürke lem ezszekrények sorakoznak,
biztonságosan lelakatolva. Az éjjeliőr, K.
Lajos előtt az asztalon a vacsora rom jai.
— Nem rég volt a váltás, sem m i rendkí­
vüli nem tö rté n t — fogad, s a fogasról fe­
h ér köpenyt akaszt le, a kelleténél két
szám m al nagyobb gum icsizm át húz elő.
— Az elvtárs vegye fel. Tudja, ez az elő­
írás...
A kövezett u ta t közrefogják az istállók.
A telep nyolc esztendeje készült el, azóta
m ár m egérett a felújításra. A falakról
hám lik a vakolat, a betonburkolat feltöre­
dezett, pedig szinte havonta toldozzák-fol­
tozzák. Csendes a telep, csak az A lfa-La­
val-fejőberendezések
zúgnak, vízesések
szakadatlan m o raját utánozva.
— A pad a tej. A jószág m egérzi az á t­
állást a legelőről a tak arm án y ra. Az ele­
dellel meg szigorúan
takarékoskodnunk
kell, szűkre m érték a porciót — háborog
S. Sándorné, aki előtt idefelé jövet (más­
fél évtizede) a h ajn al világít, s am ikor h a­
z a ta rt m ár holdfény füröszti a falut. A lu­
m ínium k an n ák at cepel a lovas fogathoz,
am ely a rakom ánnyal a néhány száz m é­

terrel arrébb m egbújó tejházhoz indul.
Hagyományos és korszerű m ódszerek így
keverednek.
— Ma lassabban haladunk, később lesz
sikta, m ert az egyik m un k atársu n k üzent,
hogy beteg a gyerek, nem tu d jönni. El­
végzü nk helyette is. Kevesen vagyunk, a
szabadnap rendszerint bent m arad — veti
közbe T. Á rpádné. Meséli, hogy évekkel
ezelőtt három kislány végzett a szakisko­
lában. N éhány hónapot dolgoztak, s a te r­
m előszövetkezet — anyagi nehézségekre
hivatkozva — szélnek eresztette őket. Gyá­
rakba m entek
segédm unkásnak.
Most
bezzeg szükség lenne ráju k , pénz is van
hozzá. Csak a kocka fordult, m ost ők
m ondanak nem et.
A gondozók nem tartoznak a bőbeszédű­
ek közé. Az istálló közepébe süllyesztett
sínpáron rozsdás csillét tolnak, erre p a­
kolják a gőzölgő trágyát, egy m ásikon a
tak arm án y érkezik. Csak a vízzel nincs
bajuk, elég a csap kerekét m egtekerni.
— Az em ber szüntelenül patvarkozik
velem : hagyjam az istállót, a nehéz m u n ­
kát! U nja m ár, hogy soha se lát, a pénz se
érdekli, pedig szépen fizetnek, van úgy,
hogy négyezer felett viszek haza. Csak ez
a szag ne lenne! — sóhajt fel T.-né.
— Ilyen itt m inden este — jegyzi meg
töm ören az éjjeliőr, s a lóca a la tt eltű n ­
teti a csizm át. Összébb húzza m agán vas­
tag k abátját.
— Szétnézek én is — m ondja cihelődés
közben.

A falu felső kocsm áját nem régiben m i­
nősítették át eszpresszóvá.
Felhozták a
fagylaltpultot, a kávéfőzőgépet, a szövet­
kezet kifestette a helyiséget, új függönyö­
ket vásároltak, am elyek m ost a kinyitott
ablakon betóduló levegőtől v ito rlak én t d a­
gadnak.
— K énytelen vagyok szellőztetni. Ezek
a fiatalok olyan füstöt csinálnak, hogy csí­
pi az em ber szemét — m orog D. Sándor-

�né, a presszó vezetője. Az apró asztalok
m ellett, a mozi m iatt, kevesen ücsörögnek:
izgalm as nyugati film et játszanak. Né­
hán y tinédzser a kétforintossal m űködő ze­
negépet fogja közre. Ki tudja, hányadszor
h allg atják az A BBA-együttest?
— Nem nagyon v álogathatunk a szóra­
kozási lehetőségek között. A kultúrház. a
kocsma és az eszpresszó, ahol esténként
tan y ázhatunk. Á ltalában itt a találkozó.
Kólák, sörök m ellett órákig diskurálunk.
M iénk a belső terem — m ondja F. Béla.
A pult előtti néhány négyzetm éteren a
m ásik generáció képviselői.
— Csak egy fröccsre szaladtam be. Most
tettem le a személygépkocsit. Pesten vol­
tu n k vásárolni a családdal. Az összes á ru ­
házat végigjártuk, de mégsem találtu n k a
gyerekekre való kabátot — fecsegi a tá r ­
saságnak Gy. János. U nhatta a koncsor­
g á st, m ert a végén m ár azt m ondta, jó lesz
a tavalyi is.
— M it hallottál, mi lesz? Minek megy
fel az ára? — fag g atják a m ellette iddo­
gálók.
— Beszélnek sok m indent. Nem tu d ja az
em ber, hogy kinek higgyen. M ajd m eg­
tu d ju k , ha lesz v a la m i...
— M agadnak m it vettél?
— Sem m it — folyik a párbeszéd kedé­
lyes m ederben. Közben ú jak jönnek, p aro ­
láznak az ism erősökkel. A sarokasztalnál
sak k p a rtit játszanak, m int m inden este.
H árm an-négyen körbeállják őket, de egy
pisszenést sem hallani.
— M ariska néni! Tegnap adósa m ara d ­
tam tizennégy forinttal. Elhoztam — állít
a söntéshez egy b arnaképű
srác. Kicsit
restelli m agát: m ás is hallja, hogy hozom ­
ra ivott.

— Jól van, G usztikám — m ondja a
presszó vezetője, s duzzogva felém fordul:
— Visszaesett a forgalom. M egint van h a­
zai bor, sorban főzetik ki a pálinkát. H ét­
köznap nehezen m ozdulnak ki az em berek
otthonról. V annak tízen-tizenöten, akikről
percnyi pontosságal tudom , hogy m ikor ér­
keznek...
A zenegép mellől hangos hahota tö r fel.
Valaki új viccet m esélhetett.

A barna deszkakaput beriglizték, de
nem kell ördöngösség a kinyitásához. Az
u d v ar m élyéről eln y ú jto tt kutyavonítás
veri fel az est csöndjét. A háziak gyorsan
lám pát gyújtanak.
— Ne féljen, nem harap! — biztatnak
beljebb.
A konyha zsúfolt. A gáztűzhelyen vacso­
rá n ak való fortyog, az asztal tele mosoga­
tásra váró edényekkel.
— K ét napja nem ju to ttam hozzá. A
gyerekekkel annyi a baj — üti el a dolgot
az asszony. Sz. Józsefné. F érje a szobá­
ban a televízió előtt gubbasztva nézi az
esti tornát. A kiságyban csem etéjük is a
készüléket lesi, m int a gyík. A heverőn
könyvek, füzetek diákos rendetlenségben.
— Túl vagyok a beszámolókon — ú jsá­
golja Sz. József, ném i m egkönnyebbülés­
sel. Előkeresi a tanulm ányi lapot, s a je­
gyeket kom m entálja.
— G éptanból jelest kaptam , szerencsém
volt a tétellel. A szakrajz a leggyengébb,
kettes. Kinek van ideje a vonalakkal b a j­
lódni. Örülök, hogy egyáltalán elfogad­
ták...
A m egyeszékhelyen dolgozik, szalag mel­
lett. Nem régen került a gyárba, a m aga­

sabb fizetés rem ényében. L akásra g y ű jte­
nek m ár két éve, b eadták az igénylést, de
sok jóval nem b iztatják őket.
— A napokban voltam a városi ta n á ­
cson. B ejelentettem , hogy g y erekünk szü­
letett, igazolást v ittem a m ostoha k ö rü l­
m ényeinkről. Nézzen szét!
A szekrénytől ta k a rt fal a padló fölött
még m éter m agasan is penészfoltos. Az ab ­
lakszárny és a tok hasad ék át ronggyal tö ­
m ítették, m ert nem győzik a fűtést.
— A szüleim kértek, hogy m ara d ju n k
náluk. Jo b b n ak lá ttu k m ár az első pil­
lanattól külön — szól közbe a feleség, aki
gyerm ekgondozási szabadságát tölti.
— Persze, nem kényelm es.
Lavórban
fürdünk, m eg a m unkahelyen. A vizet a
szomszédból hordjuk, m elegítjük.
Még
jó, hogy van gáz, m ert a gyújtós a p rítá­
sát m ár unom — m ondja a családfő. F ia­
talok, m ind a k etten huszonöt esztendő
alatt.
— Szórakozás?
— A kicsitől nem igen ju th a tu n k el se­
hová. R áadásul k ét m űszakba járok. Az
örökös ingázás napi k ét ó rát rabol el.
Örülök, ha este a család együtt lehet, ju t
fél óra a „kis h a v e rra ”. A ztán a tanulás.
Utolsó éves vagyok, az érettségire illik
felkészülni. A szórakozás fogalm át nálu n k
a televízió kim eríti.
A szekrény üveglapja m ögött könyvek
sorakoznak. R ejtő Jenő és Szimonov egy­
m ással incselkedik. T ekintetünk egyszerre
állapodik meg rajtu k .
— Im ádok olvasni.
Persze nem az
anyagism eretet. Sajnos, úgy kell lopni né­
hány órát, hogy kezembe
vehessek egy
szépirodalm i alkotást. Remélem, nem lesz
ez így m in d ig ...
Az asszony k a rjá ra veszi a picit, aki
tágra nyílt szemekkel bám ul körbe. Neki
még nincs „m egszokott”, m inden új, is­
m erkedik a világ g al: a kristály vázával, az
ajtó fölé ragasztott színes lem ezborítók­
kal, élsportolók kivágott képeivel, az ide­
gen arcával.
— A nagym am ám m al
lak u n k együtt.
Csodálatos asszony. Most is elm ent a né­
ném hez, töm ni a hízólibákat. Ehhez más
nern é rt a családban.
K ikísár. A konyhában g yújt rá egy Szim­
fóniára. H iába, a „kis jövevény” nagy úr.

A tanácsháza ablaka is világos. Az el­
nök G. A ndrás m ár egyedül van szobájá­
ban. Az asztalon a h am u tartó k tele csik­
kekkel, a levegő áporodott.
— Ma este n álu n k ülésezett a p ártv e­
zetőség. Az idei társadalm i m unka érté ­
kelése és a term előszövetkezet gazdálko­
dása szerepelt napirenden. Jó kis v ita kere­
kedett...
Meséli, hogy a falu lakói nem lustál­
kodtak. A tanácstagoknak se k ellett k é t­
szer já rn i házról házra, h a járdaépítés,
parkosítás k e rü lt szóba. Az ú jtelepen ezer­
nél több csem etét ü ltette k el. A tanács
rendelte meg a kis fákat, de a tö b b ire m ár
nem fu to tta volna a költségvetésből.
— A közügy szeretete m élyen gyökere­
zik az em berekben — dicséri a tanácsel­
nök a helybelieket. — Az új óvoda ta ta ro ­

21

�zásában szinte kivétel nélkül m inden szü­
lő részt vett. Még olyanok is eljöttek, sik­
nyiknek, akiknek a fiai m ár középiskolába
járnak.
— Ilyenkor szokott hazaindulni? —
célzok a közelgő nyolc órára.
— H etente általában kétszer-három szor.
Mindig akad összejövetel, ahová a tanácsel­
nököt joggal v á rjá k el. Hol a KISZ, hol
a népfront, V öröskereszt
rendezvényére
érkezik a meghívó. H olnap a sportkör ve­
zetősége ta rt ülést. E rre még m a éjszaka
készülök fel — sorolja G. András.
E gyütt in d ulunk a falu m ásik vége fe­
lé. A települést keresztülszelő ú t kihalt.
A redőnyöket lehúzták. A csípős, késői
szél arcunkba m ar. A k an y arb an m egál­
lunk, G. A ndrás b elefúrja szemét a sö­
tétbe.
— Itt lesz a rendezési te rv szerint a fa ­
lu új központja. N ap m int nap jönnek,
hogy a telkeket ad juk el, engedélyezzük az
építkezést. M indenkit külön-külön kell
meggyőzni, hogy az egész falu érdeke ellen
hiba lenne cselek ed n i...
—
A posta két éve készült el, a szolgáltató­
ház m ár bővítésre szorul. A fejlesztésre
nem sok ju t, ezért hangsúlyozta a tanács­
elnök a k -iak igyekezetét, h a társadalm i
m unkáról van szó.
A m űvelődési otthon előtt búcsúzunk.
— Sajnos, nincs kihasználva — céloz az
intézm ényre. — V alam ikor egym ást érték
a tanfolyam ok, szakkörök. V eszekedtek a
helyiségekért az idősebbek a fiatalokkal.
M ostanában gy ak ran látom sötétnek —
m ondja.

Az előcsarnokban
m egkopott felületű
pingpongasztalt próbál összeállítani
két
srác. K énytelenek félbehagyni, m ert vége
a film vetítésnek, s nyolcvanan-százan d u ­
ródnak kifelé a két ajtón. M intha tűz
ü tö tt volna ki a nagyterem ben. A klub is
az előcsarnokból nyílik, néhányan óvato­
san lenyom ják a kilincset, de hasztalanul
próbálkoznak, a zár m akacs, nem enged.
Végül egy fiatalem ber zsebéből előkerül a
kulcs.
— Mozi a la tt m inek hagyjuk szabadon?
Aki eddig eljön, úgyis beül a vászon elé.
A klubban m eg magnó, lem ezjátszó, ú j­
ságok, könyvek, drága berendezés. Nem
m ara d h at őrizetlenül — bizonykodik M.
Sándor, a K ISZ-alapszervezet titkára.
Közben lassan szállingóznak a fiatalok.
Betelepednek, v an aki le sem veszi k a ­
b átját. M ások körbeülik az asztalt, k á r­
tyáznak. H alkan csörög az apró. Felkel a
K IS Z -titkár is, bekapcsolja a televíziót.
— Időnként
vetélkedőket, klubesteket
szervezünk. E zt is m egunták. Higgye el,
néhány éve m ég m inden h ét végén re n ­
dezh ettü n k volna bált, dugig volt a k ét­
száz fő befogadására alkalm as term ünk.
Most jó, h a húsz-harm inc p ár táncol, s
fizeth etjü k a közös pénzből a zenekart —
zörög m érgesen az érdektelenség m iatt.
— Mégis, m ivel tö ltik a fiatalok az es­
téket?

22

— M egváltoztak a szokások. A negyven
KISZ-tag közül nyolc Zsigulival, Skodával
szaladgál. Csám borognak a megyeszékhe­
lyen, itt van tizenhat k ilo m é te rre ...
— A m űvelődési otthonnak van tiszte­
letdíjas igazgatója, ő hol található ilyen­
kor?
— Hét végén kinéz hébe-hóba. Negyed­
évenként elhoz egy ORI-m űsort, színházi
előadással m ár nem is próbálkozik. Nincs
aki megnézze. N éhány ta n á r igényli, más
senki. A kkor m eg m inek. Elfüstölgött a kez­
dem ényezőkedv. A mozi az egyedüli, ami
m ég kicsalja a portáról a falusiakat, es­
ténként. Különösen a kalandfilm ek.
Lessük a kártyázókat. Igazán izgalmas
lehet a játék, nagyon belem elegedtek.
— A dtok lapot?
— K iv ag y u n k ...
— Nem unjátok?
Mosolyognak.
A szenvedély sohasem
unalm as.
A televíziót nem nézi senki. Az előtér­
ben közben m egkezdődött az asztalitenisz­
csata, gyorsan esnek a poének.
— Elnézést. Én is indulok haza. H át ez
van... — tá rja szét kezét a szerecsenmos­
d atás u tán az ifjúsági szervezet vezetője,
m int aki bocsánatkérésre szánta el m agát.
Tőlem nincs m ié rt...

erre a terü letre m ás ne jöjjön. Ez is a
legésszerűbb. Most m ár annyira ism ernek,
hogy még esténként is elszaladnak
é r­
tem, ha az izgalmas m űsor közepén elrom ­
lik a készülék — m agyarázza.
K uckójában tu catnyi rádió, m agnetofon,
még egy mosógép is.
— Időközben belejöttem a háztartási
gépek javításába. Ezt az elektrom os d a rá ­
lót m in d járt szétszedem. V alam i b aja le­
h e t a m otornak — k o to rja elő a szekrény­
ből a szerkezetet.
Nincs engedélye hozzá, de a m u n k a­
helytől meg sem kapná. O tt nem ta rtjá k
„összeférhetőnek”, hogy este m ég valaki
otthon is szöszmötöljön.
A szolgáltatási
igényeket viszont képtelenek kielégíteni.
Ez a körülm ény — s persze a m ellékes ke­
reset is — rákényszeríti D. Istv án t a m a­
szekolásra.
— Van, am ikor egy álló hétig nincs
m it babrálnom , aztán m int m ost is, össze­
szalad a sok m egrendelés. Az ism erősöktől
pénzt sem fogadok el. A zért a tíz percért!
Nem z a v a rta tja m agát, b ár szem ét az
álom csípi, kibelezi a darálót, tu rk á l a
vezetékek között, s felcsillan a szeme, m ert
a hiba egyszerűbb, m int hitte. Csak a
forrasztópáka kell, s egy darab k a gyan­
tás cín.
— H olnap jönnek é r te ...

K étszintes épület a Rákóczi ú t elején.
A kapun személygépkocsi fordul be, re f­
lek to rán ak fénycsóvája gyorsan kihun y .
K özépkorú
férfi száll ki, nehéz tásk át
vesz magához, s eltűnik
a lépcső alatti
ajtóban. I tt a m űhelye D. István elektro­
m űszerésznek.
— Á ltalában ilyenkor érek haza — m ond­
ja csomagolás közben.
Tranzisztorokat,
m ütyürellenállásokat ra k külön-külön do­
bozva. Óvatosan, m ert az apróságok gyor­
san szétszóródnak.
— Egész nap a környéket
járom . A
szervizben a m u n k át úgy szervezik, hogy

K ibukott a hold. A csillagok úgy pis­
lákolnak K. fölött, m in t elhasznált v il­
lanykörték. Az úton egy lélek sem jár, a
hideg és az éjszaka elől m indenki a házá­
ba húzódik. Az autóbusz-m egállóban né­
gyen topognak (egy gyufa fellángoló fé­
nye árulkodik), v á rjá k a g y o rsjárato t: a
term előszövetkezet ágazatvezetője,
két
süvölvény, akik a szomszéd községből ru c­
cantak át néhány órára, de közben m eg­
gondolták m agukat, s egy term etes hölgy,
aki b arátn ő jét látogatta meg.
Nyolc óra.
M. Szabó Gyula

�HAG YO M ÁNY
A Tanácsköztársaság
művelődéstörténetéből Nógrádban
A Magyar Tanácsköztársaság művelődéspolitikai koncepciója szer­
vesen kapcsolódott az első proletárhatalom általános politikai irány­
vonalához. Mindaz, amit a művelődéspolitika életre hívott és megte­
remtett, de az is, amit idő híján a gyakorlatban ki nem próbálhat­
tak, szocialista művelődéspolitikánk eleven tárházát képezik. Az ok­
tatás és közművelődés egysége, a demokratikusabb művelődésügy
megteremtése, az egyházi vezetés felszámolása, a közoktatás ingyenes­
sége. szocialista eszmeisége, a képzés nevelésközpontúsága, a közmű­
velődés, az irodalom és a művészetek népközelbe kerülése máig ható
és eleven tanulságokat szolgáltatnak. A szocialista művelődés különös
szerepet és jelentőséget kapott Nógrád megyében, ahol köztudottan
nagy volt a kulturális elmaradottság, a szegénység és nyomor m el­
let az írástudatlanság, a vallásos befolyás, nyomasztó a földbirtoko­
sok és a tőkések uralma. A polgári demokratikus forradalom, a Ta­
nácsköztársaság néhány hónapja kevésnek bizonyult a nagy hátrá­
nyok behozására. Ráadásul az idő jelentős hányada Salgótarjánban,
Balassagyarmaton és környékén a külső intervencióval szembeni küz­
delemben telt el (a Nógrád megyei vöröskatonák, bányászok, ipari
munkások ugyanis — mint az közismert — derekasan helytálltak a
szénmedence megvédéséért folytatott küzdelemben és a dicsőséges
északi hadjáratban), s a belső ellenforradalmi erők is jelentős ener­
giákat kötöttek le.
A gondokat csak tetézték a megrongált iskolák, az öntevékeny
művészeti csoportok működtetésére alkalmas termek alacsony száma.
Fékezték a kultúrpolitikai célkitűzések következetes megvalósítását a
megyében kialakult sajátos politikai viszonyok is. Balassagyarmat,
mint megyeszékhely alig rendelkezett szocialista hagyományokkal, a
párt befolyása alacsony volt, itt húzódott meg a megvert, de meg nem
semmisített ellenforradalmárok egy csoportja.
Mindezek ellenére a forradalom hatására, a vármegyei direktó­
rium végrehajtotta a Forradalmi Kormányzótanács rendelkezéseit.
Határozatot hozott — a balassagyarmati tanintézeteknek tartott együt­
tes értekezletén — az iskolák államosításáról, az iskolaszerkezet át­
alakításáról, a vallásoktatás megszüntetéséről. Intézkedett a szerzetesi
iskolák felszámolásáról. Érdemes megjegyezni, hogy az egyházi isko­
lákban működő tanítók jelentős része elfogadta a világiasodást, a
Szent Vince-rendi apácák pedig kijelentették, hogy a szerzetből ki­
lépnek, és mint világi tanítók kívánnak tovább tevékenykedni.
A vármegyei irányító apparátusban szükséges
személycseréket
részben a Budapestről, a Közoktatásügyi Népbiztosságtól küldött for­
radalmi pedagógusok, részben megyei haladó szellemű nevelők révén
oldották meg. Felmentették Visnovszky Rezső királyi tanfelügyelőt,
m ert nem kívánt együttműködni a szocialista forradalommal, egy­
idejűleg a vezetés Rohák Antal kezébe került. A megyei munkástanács
intézkedésére a művelődésügyi szakfeladatok irányítására két iskolai
bizottságot hoztak létre, az alsó-, illetve a középfokú oktatás irányí­
tására. Élükre Szabó Lajos középiskolai és Tsléry Károly segédtan­
felügyelőt nevezték ki.
A Forradalmi Kormányzótanács 54. számú rendelete
alapján
létrejött megyei művelődési osztály, a járási művelődési osztályok, a
művelődési bizottságok megszervezése után az összes eddigi igazga­
tási és felügyeleti szerveket megszüntették. Így került sor a tanfel­
ügyelőségek, iskolaszékek és gondnokságok megszüntetésére. A járási
művelődésügyi feladatok segítésére szaktanácsok alakultak. A balas­
sagyarmati járás munkájában Erdélyi József és Dr. Schen K. Jó­
zsef, Veszely Imre, Ruspay Kálmán, Kőszeghy Albert, ifj. Shramm
Pál vett részt.
A szocialista művelődésagyi szervezetek fontos bázisát képezték
a községi művelődési tanácsok. Az előírás szerint minden községben
művelődésügyi tanácsot hoztak létre, és gondoskodtak róla, hogy
azok tagjai csakis szülők, tanítók és orvosok lehetnek. Balassagyar­
maton, Homokterenyén, Diósjenőn, Kazáron 3—8 tagú bizottságot
alakítottak, több nagyközségben — és a megyeszékhelyen is — kü­
lönböző szakbizottságokat hívtak életre a művelődési tanácson be­
lül. Balassagyarmaton 1919. május 12-én, később Szécsényben és Sal­
gótarjánban propagandaosztályt létesítettek azzal a feladatta], hogy
a felnőtteket — korszerű ismeretanyag nyújtásával — szocialista gon­
dolkodásra nevelje. (Például vasárnaponként előadásokat szervez­
tek.) Szécsényben megalakították a Magyar Tanítók Szakszervezeté­
nek helyi csoportját, melynek elnökévé Nemes Győzőt választották.

emberek a kultúrát birtokukba vehessék. Igen sok községi művelődésügyi tanács élni kívánt a lehetőségekkel. De a tetterő, az alkotásvágy,
az ügybuzgalom sokszor kevésnek bizonyult. A gondok megoldása fog­
lalkoztatta például Diósjenő község művelődési tanácsát is. Idézek
egyik ülésük jegyzőkönyvéből:
„K öztudom ású, hogy községünkben k é t felekezeti népiskola m ű k ö d ö tt p á r ­
huzam osan egym ással, a volt re f. 2 és a volt róm . k a th ., szintén 2 tanítóval.
K öztudom ású azonban, azon tén y is, hogy az összes m indennapi ta n k ö te le ­
sek szám a 250—300 között változik, így m ostanig egy-egy ta n ító ra az a lk a lm a ­
zott négy ta n e rő t tekintve 70—80 tanköteles ju to tt. Ezen áld atlan állapot
szülte azt is, hogy a tan ító k legjobb tö rek v ésü k m ellett sem voltak k épesek
a k o r követelm ényeinek m egfelelő ered m én y t elérni. A tan ító k szám át sza­
po rítan i s vele k a p csolatosan ú j tan te re m rő l gondoskodni, a m últ szűkkeblű­
sége m ia tt a lehetetlenségek közé tarto zo tt. Most azonban m ind k ettő rő l kell,
hogy gondoskodás tö rté n jék , sőt m á r tö rté n t is, am ennyiben a K özoktatásügyi
N épbiztosság a helybeli izraelita szünidei gyerm ektelep helyiségeit állam i is­
kola céljaira igénybe vette, illetve azt e rre a célra táv iratilag lefoglalta. S
tekin tettel a rra , hogy ezen utóbb em lített épületben m inden különösebb á t ­
alakítás n élkül 2 tan te re m rendelkezésre áll, az eddig a tanterem m el együtt
6 tan terem felett rendelkezünk. Indítványozza ennélfogva, írjo n fel a Községi
M unkástanács a K özoktatásügyi N épbiztossághoz, hogy ez az eddig 4 ta n ­
erő m ellé a jövő tanévtől kezdve m á r h a t ta n te re m b en 6 tanerővel m egkezd­
hető legyen az ú j k o r szellem ének m egfelelő k u ltú rm u n k a .. . m ondja ki a
M unkástanács, hogy óvoda felállítását elsőrendű közszükségletnek ta rtja .”

Az iskolai oktatás-nevelés elméleti és gyakorlati kérdéseinek vi­
tája már a májusi újságok hasábjain megjelent. A Nógrádi Vörös
Újság 1919. május elsejei írásában „Új kultúra” címen megfogalmazza
a szocialista nevelés céljait, kiemelve a természettudományok szere­
pét:
„Új szellem kell az iskolákba. Az iskola fu n d am en tu m a a társadalom nak,
vagy legalábbis a n n ak kellene lenni. H a az isk o lák b an nem úgy nevelik a
gyerm eket, a fiatalságot, am int azt a társad a lm i fejlődés m egköveteli, a k k o r
a társad alo m nem fejlődhetik. A rég i isk o láb an az o n n a n kik erü lő k világo­
san lá th a ssa n ak .” „ . . .Hibás ren d szer az, ahol a m űveltséget általánosságban
a történelem , a m ű v elődéstörténet és az irodalom adja. E llenben a term észettudom ányok m ostoha gyerm ekek v oltak a régi világnézetet vallók szem ében,
m ert ezek m eg ta n ítják az em bert világosan látni és gondolkozni.”
„...a dol­
gozó em b ern ek csak egy h a rc ra v a n szüksége, h a rc ra a term észet m ostoha­

Amint az utóbbi példák is mutatják, a rendeletekkel egyidőben,
vagy attól sokhelyütt függetlenül lendültek mozgásba a fejlődést sür­
gető erők, és elősegítették, hogy a lehetőségek szűk határai között az

23

�ságai ellen, am elyek az em ber érvényesülését g á to lják : legyőzni és igába
h a jta n i a term észetet, ez az a m u n k a, am ely nem esít, am ely gazdagságot,
egészséget, szellem i és testi jó létet ad. E rre a h a rcra , e rre a m u n k ára k e ll
ta n íta n i az isko lák b an és a felsőbb o k tatá sb an és iskolán kívül m indenütt.
Az ilyen tanítás fog olyan nem zedéket létrehozni, am ely em elt fővel, b á tra n
néz szem be a legnehezebb felad ato k k al, az ilyen nem zedék világos, tisztá n ­
látó értelem m el, büszkén, ön tu d ato san fog dolgozni a m aga é s az összes­
ség boldogulásáért.”

A községi művelődési tanácsok — a Kormányzótanács rendelke­
zése alapján — intézkedtek a megjelent rendelkezések érvényre ju t­
tatásáról; tudomásul vették a hírlapok szocializálása tárgyában ho­
zott rendeletet. Javaslatokat terjesztettek fel a járási osztályokhoz az
állami könyvtárak létrehozására. A balassagyarmati Községi Művelődé­
si Tanács — a Balassagyarmaton néhány évvel megszüntetett „Tár­
sadalomtudományi Egyesület”-nek m int tudományos ismeretterjesztő
társaságnak újbóli megalakítását tervezte, és azt új tartalommal kí­
vánta megtölteni.
A salgótarjáni acélgyár és üveggyár munkásszínjátszói a gyár
diktatóriuma által szervezett gyűléseken, ünnepségeken szavalatokkal,
egyfelvonásos színdarabokkal, felolvasásokkal járultak hozzá a szocia­
lista nevelő munkához.
Külön érdemes kiemelni az acélgyári műkedvelők produkcióit.
Amellett, hogy a különböző politikai ünnepségeken, gyűléseken rend­
szeresen felléptek, a Vigadóban — az üveggyári és tűzhelygyári m un­
kásokkal, valamint a bányász műkedvelőkkel — önálló, egész estét
betöltő műsoros esteket rendeztek. A munkások számára ismeretter­
jesztő előadásokat szerveztek, a zenekar és az énekkar pedig elkísér­
te a gyár munkásait a Fő -téren megtartott nagygyűlésekre. A gyá­
ri Tiszti Casinó tevékenységét — mint a munkáshatalom
céljaival
szembenálló egyesületét — április elsejei hatállyal megszüntették.
A Nógrádi Népszava 1919. április 23-i és május 4-i száma arról
tudósít, hogy a mozgó színház-Balassagyarmatra látogatott. A „Vörös
katona” esten forradalmi dalokat énekeltek, illetve szavalatokat ad­
tak elő. Ezután a politikai megbízott ismertette a katonaest jelentő­
ségét. A május 4—10-ig tartó filmszínházi műsorban többek között be­
m utatták az „Aranyember” és az „Őszi vihar” című filmeket.
A közművelődési program végrehajtásában, a kulturális
élet
fellendítésében — a Közoktatásügyi Népbiztosság által jóváhagyott

A nógrádi sajtó 1919-ben
1919-ben a Tanácsköztársaság időszakában a mai Nógrád megye
területén három lap jelent meg: a Nógrádvármegye Hivatalos Lapja,
a Nógrádi Népszava és a Nógrádi Vörös Újság. Ezek a periodikák
nem voltak előzmény nélküliek; közülük kettő már hosszú évtizedek
óta jelen volt a megye közéletében — ha nem is ezen a címen —, a
harmadik viszont jóval későbbi indulású.
A Nógrádvármegye Hivatalos Lapja 1919-ben fejlécén már a
„48. évfolyam” jelzést viselte, ami nem volt pontos szám, hiszen a
lap ekkor már több mint fél évszázada jelent meg: a megye első saj­
tókiadványai közé tartozik. 1860-ban indult meg: Nógrádmegyei Hiva­
talos Hírlelő címmel. Balassagyarmaton szerkesztették és adták ki.
Egy-, nagyritkán kétlapos terjedelemben tartalmazta a megye hivata­
los, közigazgatási, adminisztratív intézkedéseit, árverések időpont­
ját, csődök kihirdetését, körözéseket stb. A Tanácsköztársaság idején
a lap semmit nem változtatott szerkezetén, tematikáján. Bár már heten­
te egyszer (csütörtökön) jelent meg, oldalain továbbra is a hivata­
los hírek olvashatók. Szerkesztője végig Beke Lajos vármegyei tb.
főjegyző maradt. A közlemények eléggé jellegtelenek, nem tükrözik
igazán a forradalmi átalakulás viharos eseményeit.
A második lap — a Nógrádi Népszava elődje — a Nógrádi Hír­
lap. Ennek korábbi története nem kevésbé érdekkeltő. 1873-tól 1944-ig
élt, kisebb-nagyobb címváltozatokkal. 1873. január 1-én jelent meg az
első szám Harmos Gábor szerkesztésében, mint a Deák-párt megyei
közlönye. Az 1875-ös pártfúzió után a lap egyesült a balközéppárti
Ipoly-lyal, s ettől az időtől kezdve a Szabadelvű Párt félhivatalos me­
gyei orgánuma lett. 1876-tól 1906-ig neve Nógrádi Lapok és
Honti
Híradó . Utóbbi évben vette fel a Nógrádi Hírlap nevet. Hetente egy­
szer, vasárnap jelent meg. 1910-től Majtényi Gyula volt a felelős
szerkesztője.
1919-ben az újságon fokozatosan észlelhetők a változás jelei. Elő­
ször március 2-án, a 9. számban olvasható az új alcím: „A Nógrád
vármegyei szociáldemokrata pártszervezetek hivatalos közlönye.” A
Nógrádvármegye című lap rögtön hozzáfűzte: „A Nógrádi
Hírlap
szellemében nem ez az első változás, hiszen ez az újság mindenkor
olyan irányú, érzeletű és szellemű volt, amilyen a mindenkori kor­
mánybiztos. Volt az már függetlenségi, munkapárti, Prónay-párti, Maj­
láth-párti, Rákóczy-párti...”. A 13. számban az alcím így módosul: „A
nógrádvármegyei szocialista pártszervezetek hivatalos közlönye”. A 14.
számtól a fejlécre felkerül a jelmondat: Világ proletárjai, egyesülje­
tek! A szerkesztő és a tulajdonos neve eltűnik a lapról, ami viszont
lényeges változás jele. 1919. április 20-án pedig már új címmel ve­
hették kezükbe az olvasók: Nógrádi Népszava. Ezzel a névvel augusz­
tus 3-án, a 31. számi jelent meg utoljára.
A lap egyik legfontosabb forrásunk a 133 nap megyei történeté­
re vonatkozóan. Balassagyarmaton szerkesztették, így érthető, hogy
zömében helyi jellegű híreket hoz, ám tekintve, hogy a megyei direk­

24

műsorral — további két színháztársulat is tevékenykedett a megyé­
ben. A Marx Színház Salgótarjánban, míg egy másik színnáztársu­
lás Balassagyarmaton vendégszerepelt júliusban.
A társadalmi életben lezajlott forradalom az addig provinciáli s
irodalmi életre is pezsditőleg hatott. Az írások közül kiemelkedett
Nógrádi Pap Dezső „Az idegen katonákhoz” című verse, amelyet
salgótarjáni forradalmi események hatására írt. A forradalmi harcot,
a szocialista állam eredményeit dolgozta fel Kopácsi Lajos verse,
amely „Eljött az idő” címen jelent meg. Tóth József „Hozsánna Má­
jus” című költeményét a Nógrádi Vörös Újság is közölte.
A Nógrád megyei Hivatalos Lap 1919. június 12-i számában is­
merteti a Forradalmi Kormányzótanács megjelent rendeleteit, a di­
rektórium művelődéspolitikai határozatait magában foglaló jogszabá­
lyokat. A befejező részen közli, hogy a tanács 2000 lakoson felüli köz­
ségekben július 12-ig, a 2000 lakoson aluliakban pedig június 28-ig0
alakuljon meg. Közli még, hogy a 10. életévüket betöltött tanulók
tavaszi és őszi mezőgazdasági munkákba bevonhatók.
*

A direktóriumok figyelme kiterjedt az iskolai ifjúsági szervezet
segítésére is. A megye egyetlen középiskolájában — Balassagyarma­
ton — megalakult a diákok önkormányzati szervezete, és iskolai újsá­
got szerkesztettek. Balassagyarmaton létrehozták a Gyermekbarátok
Egyesületének Intéző Bizottságát, mely június 30-i ülésén elhatároz­
ta egy napközi otthon felállítását. Megkérték a községi munkástaná­
csot, hogy a gimnáziumban a napközi otthon céljára kijelölt helyisé­
get hozassa rendbe, és a rászoruló gyermekek névjegyzékét állítsa
össze. Gondoskodtak a gyermekek játékellátásáról, — az ügyek inté­
zésével Lévay Annát, Mikó Pált és Wágner Mártont bízták meg.
E néhány Nógrád megyei példa is bizonyítja, hogy az első szoci­
alista államhatalom képes volt a kultúra irányítására, dolgozó né­
pünk pedig igényelte a kultúrát. Szocialista államunk méltán tekin­
ti e tekintetben is nagy elődjének a Tanácsköztársaságot, és leli ben­
ne a szocialista művelődésügy kincsestárát.
Molnár Pál

tóriumnak is itt volt a központja, ennek rendeletei, intézkedései szin­
tén szerepelnek benne. Szinte minden sora lényeges információt tar­
talmaz, de felhasználásánál a szükséges történelmi forráskritikára
szükség van. A cikkek szerzői között ott találjuk Fischer Józsefet,
Somló Józsefet, dr. Tittel Zoltánt, Holló Dezsőt, Boros Mórt, Molliná­
ry Gizellát, Tóth Józsefeit.
A harmadik hetilap elődje 1918-ban indult, ugyancsak Balassa­
gyarmaton. 1918. január 1-én látott napvilágot a Nógrádvármegye.
Alcíme nem ígért újat, szinte minden lapnál ez olvasható: „Politikai,
közgazdasági és társadalmi hetilap”. Programja sem mondott többet
a nagy általánosságoknál: „ ...a közönséget szolgálja közérdekű közle­
ményeivel, friss híreivel. Minden, ami a megyei közönséget érdekli,
benn lesz lapunkban. A politikában fenntartjuk teljes függetlenségün­
ket, mert csak így védhető meg komolyan a nép érdeke, mely min­
dennél előbbrevaló.’ Hetente egyszer jelent meg ez is, eleinte szom­
baton, majd később szerdán. Terjedelme, mint a Nógrádi Hírlapnak,
négy oldal.
Ez a lap április 16-án változtatja meg címét, ezentúl már Nógrá­
di Vörös Újság . Alcíme: „Nógrádmegyei Szocialistapárt szerdán meg­
jelenő hivatalos lapja.”
A szerkesztők neve helyett ezt olvashatjuk: szerkeszti a „Szocia­
listapárt sajtóbizottsága”. Ennek a számnak a fejlécén még a „Dol­
gozzunk a dolgozók felszabadításáért” jelszó szerepel, majd a 17. szá­
mon már a klasszikus idézet olvasható. A lap utoljára július 9-én je­
lent meg a 29. számmal. Utána véglegesen meg is szűnt, a korábbi
Nógrádvármegye sem jelent meg többé. Ami talán nem is lehet vélet­
len, hiszen a cikkek szerzői között ott találjuk a már említett szer­
kesztőket, s mellettük Forgács Józsefet, Kazimir Károlyt, Mollináry
Gizellát és Tóth Józsefet, Gróf Lajost stb ...
A továbbiakban elsősorban kulturális, szociális vonatkozású sze­
melvényeket közlünk az utóbbi két lapból:

A vallástanítás megszüntetése
„Nógrád vármegye Direktóriuma elrendeli a vár­
megye területén levő összes iskolákban a vallás­
tan tanításának azonnali megszüntetését.
Utasítja ennek folytán a balassagyarmati Állami
Főgimnázium igazgatóját, és Nógrád vármegye
Tanfelügyelőjét, hogy azonnal tegyék meg a szük­
séges intézkedéseket arra nézve, hogy a várme­
gye területén levő összes iskolákban a hittan ta­
nítása a holnapi naptól kezdve megszüntettessék(.. . ) ”
Nógrádi Hírlap, 1919. április 7., 14. sz.

�Új L ak ásh ivatal!
„A M unkástanács feloszlatta a balassagyarm ati
lak á sh iv ata lt és helyébe ú ja t szervezett, m elynek
elnöke M urár L ajos. T ag jai: G áborik József. T u ­
s á k Vilmos, Sziráczk y Ján o s, Szm orzsik Ján o s és
V ichtm anegger N ándor, titk á r : Feledi L ajos.”
N ógrádi H irlap, 1919. április 7., 14. sz.
M unkás testedző egylet
„A helybeli szocialista p á rt kebelében m egalakult
a sportegyesület, m ely m á r m egválasztotta vezető­
ségét is. A tagok egyelőre m ég csak footballoz­
h a tn a k , de nagy a rem ény, hogy rövidesen olyan
sp o rtp á ly a fog létesü ltetn i. m elyen a sport m inden
ág áb an lehetséges lesz a sportolás. M indenki je ­
lentkezzék ebbe a sporteg y esü letb e;
am ely
a
„M unkás Testedző E gylet” nevet vette fel.”
N ógrádvárm egye, 1919. április 9., 14. sz.
K özérdekű ren d eletek és intézkedések
„A p ro le tá r állam a nevelést, tan ítást, a m ű v e ­
lődést is a p ro le tá r kezében ta rtja fenn. A ta n u ­
lás, a m agasabb m űveltség m egszerzése, a m últban
éppúgy, m int m inden szellem i, vagy egyéb szó­
rakozás a gazdagok kiváltsága volt, a szegény d o l­
gozó, a p ro le tá r pedig butaság b an és tu d atlan ság ­
ban nőtt fel, hogy m inél csekélyebb m űveltség
b irto k á b an annál jobban
félrevezethető legyen.
Épp ezért a F orradalm i K orm ányzótanács LIV. sz á ­
m ú rendeletében a pro letárság nevelése érdekében
elrendelte, hogy m inden községi, já rá si és
m e­
gyei tan á csb an m űvelődési osztály szerveztettes­
sék.. . A közm űvelődéshez fűzött óriási p ro le tá r­
é rd ek kötelességévé teszi m inden tanácsnak, hogy
a legm elegebben foglalkozzék ezzel a kérdéssel és
a jövő generáció nevelése érdekében m indenki te l­
jes erővel vegyen ré szt a közm űvelődés korszakalkotó m u n k ájá b an .
E lvárjuk, hogy a tan ácso k átérzik ezen kö teles­
ségük fontosságát és m indent el fognak követni
a rra , hogy a nevelés eddigi célja, a tu d atlan , a l­
koholista, beteg p ro letáro k tenyésztése m egszűn­
jö n és hogy az iskola ezentúl öntudatos,
bátor,
egészséges m u n k áso k at neveljen.”
N ógrádi V örös Újság, 1919. áp rilis 30., 17. sz.
K özm űvelődési T anács p ro p a g an d a Osztálya
„B alassag y arm at K özm űvelődési T anács
m ár
m egkezdte nagy kultú rm isszió ját az új társadalm i
re n d kiépítésére és a p ro letár társadalom iskolán
kívüli m űvelésére, am ik o r f. hó 12-én V arga Lász­
ló és G yőrfi S ándor
elv társak elnöklésével v á ­
ro su n k nevelő m unkásai, orvosi kara és a zenei
o k tatá s szak tekintélyének részvételével m eg alak í­
to tta a P ro p a g a n d a O sztályát!. , . ) ”
N ógrádi N épszava, 1919. m ájus 18., 20. sz.

Meghívó
„B alassagyarm at K özm űvelődési T an ácsán ak P ro ­
p aganda O sztálya a p ro letár társadalom politikai
felvilágosítására társad alm i, közegészségügyi, közgazdasági, szépm ű vészetek irá n ti érzékének
fe j­
lesztésére és nem esebb szórakoztatására v a sá rn a ­
p onként — ezen célból gondosan összeállított m ű ­
sorral — előadásokat rendez, am ely előadások n í­
vóját m agasan fogja em elni elism ert m űvészekből
ala k u lt k am arazene társaság
N ógrádi N épszava, 1919. m áju s 18, 20. sz.
F elhívás!
„A balassagyarm ati Szocialista P á rt felhívja azo­
kat a volt Kaszinó tag o k at, k ik n ek b irto k á b an a
volt Kaszinó k ö n y v tára tu lajd o n át képező k ö n y ­
vek v an n ak , hogy h a la d ék ta la n u l szolgáltassák be
a p á rt titk á ri h iv ata lá b a ( .. .)
A m ennyiben olyan egyénekről v a n szó, ak ik m ár
a p á rt tag ja i és a felszólításnak eleget nem tesz­
nek. a pártb ó l tö rö lte tn i fognak, azok az egyének
pedig, a k ik e zután
a k a rn a k a p á rt tagjai
lenni,
m indaddig nem v é te tn ek fel, m íg a kölcsön k ö n y ­
veket be nem szo lg áltatták . A P á rtv ez etőség.”
N ógrádi V örös Újság, 1919. m áju s 15., 21. sz.
A m űvész-délután
„A K özm űvelődési T anács P ropaganda Osztálya
folyó hó 18-án, du. G ó ra k o r ta rto tta a m eg y e­
ház nagyterm ében első előadását, am elynek tárg y sorozata úgy a társad a lm i p roblém ák irá n t
é r­
deklődök, m in t pedig a szépm űvészetet, a zenét
kedvelők igényeit e g y ará n t kielégítette ( .. .)
A M unkás D a lárd án ak a M arseillaise énekszám a
után, m elyet E rdélyi k a rn ag y k ísért zongorán. K a­
pós István elv tá rsu n k szavalta „A jövő á lm a” sa ­
já t szerzem ényű,
nagy h a tá st keltő költem ényét
( . . . ) E zután felvilágosító, tanulságos felolvasás
következett Vály Rezső gim n. h. igazgató ta rto tta
„Az ú j irán y e lv e k ” czím en, kifejtvén, m it fog a d ­
ni az ú j ren d .
A helybeli k am arazen e társaság h árom m ű v é ­
szének, C servenyák Éva, Szapkó G yula és D r. K o­
vách B élának két zeneszám a következett,
akik
k ifo rro tt teh etség ü k n ek legjavát adták, hogy m ég
a p ro letárság zene irá n ti érdeklődését növeljék,
addig m ásrészt nem es gyönyörűségben is részel­
tessék. M ajd K öröm P iro sk a adott elő K rúdy L en­
ke z ongorakísérete m ellett két m ű dalt.. .
N e­
m ecskay T eri fejezte be egy m onológgal az elő­
a d ást „ Fiam lak o d alm a” czím m el ( . . . ) Végezetül
a M unkás D alárd a elénekelte az In tern a cio n á lé t.”
N ógrádi N épszava, 1919. m áju s 25., 21. sz.
A Nevelő M unkások Szakszervezete és a P á rttit­
kárság közös m u n k ája.
„ N agyarányú szocialista nevelő m u n k a indul meg
a közel jövőben B alassagyarm aton. Erről a m u n ­
káról, ennek a m u n k án a k a m ódozatairól tárg y alt
csütörtékön délelőtt a Nevelő M unkások
S zak­

szervezetének B a lassag y arm ati
C soportja és
a
P á rttitk á rsá g .
Az éles k o n tú ro k b a n kibontakozó m egállapodá­
sok m áris se jte tn i engedik a töm egek szociális n e ­
velés ügyének alaposságát.
A Szocialista P á rt B alassag y arm ati szervezet: If­
jú m u n k á s m ozgalm a, en n ek m inden v a sá rn a p d él­
e lőtt 10 ó ra k o r a gim názium ban ta rta n d ó e lő a d á ­
sai szervesen kapcsolódnak a közös m unkával,
a nevelő m u n k áso k tevékenységével; a
m inden
keddi n ap o n a vá ro sh áz a nag y term éb en este
8
ó ra k o r tartan d ó N őnap; a m inden c sü tö rtö k i n a ­
pon a várm egyeháza nagyterm ében ta rta n d ó p á rtn a p ; a p á rtk ö r helyiségében m inden hétfő, szer­
dai és pénteki n a p o n ta rta n d ó ag itáto r-k ép ző is­
k o la; a m ost v a sá rn a p d é lu tá n 3 ó ra k o r a m e ­
gyeháza nagyterm ében
m egalakuló
M unkások
G y erm ek b arát E g yesülete; az u g y a n ak k o r m eg ­
alakuló T erm észetb arát T ú rista Egylete m ind, m ind
m u n k ára h ív já k a nevelő m u n k áso k at és m inden
egyes p á rtsze rv közös m u n k á já b a n ott lesznek az
értelem csiszolás robotos, nevelő m u n k ásai.”
N ógrádi N épszava, 1919. jú n iu s 15., 24. sz.
E lőadások:
„K edden, 24-én este 8 ó ra k o r a m egyeháza n a g y ­
term ében N őnap — előadás. — A nőknek, a dol­
gozó asszonyoknak, leán y o k n ak okvetlen m eg kell
jelenni. Az előadás tá rg y a : „ A nő elhelyezkedése
a társadalm i á ta lak u lás id ejé n .” Az előadást Mol­
lin á ry Gizella elvtárs ta rtja .
C sütörtökön 26-án este 8 ó ra k o r a m egyeháza
nagyterm ében P á rtn a p . Előadás. — A p á rtsze rv e ­
zet tagjai, különösen a m u n k áso k kötelesek m eg ­
jelenni. — Az előadás tá rg y a : „A jövő iskolája.”
Az előadást dr. M ikó Pál elvtárs gim n.
nevelő
m unkás ta rtja ( . . . ) ”
N ógrádi N épszava, 1919. jú n iu s 22., 25. sz.
O lvassunk hasznos könyveket!
„A Szellemi T erm ékek Országos T anácsa
ba­
lassag y arm ati elosztójában k ap h ató k agitációs fü ­
zetek, m elyek alk alm asak a rra , hogy m egism erjük
a m ai társad alm i á ta lak u lást m ozgató szocialistakom m unista g o ndolatokat és eszm ék m agasztossá­
gát.
A köny v ek közül különösen a já n lju k a k övet­
kező k et: Mi a bolsevizm us? Ár a 1. — Mit a k a r­
nak a k o m m unisták? 1,20. — A kom m unisták (bol­
sevikek) pro g ram ja. 2.
—
Szervezett m u n k á s,
(szervezett m u n kásoknak) 1. — K om m unizálják-e
Zsófit? (N épszerű írás a szocializm usba m ég be
nem v ezetettek szám ára) 1. — Á llam és fo rra d a ­
lom 4. — F ra n k el Leó a párizsi k o m m ün m ag y ar
vezére.
3. — A hódm ezővásárhelyi m u n k ás-zen ­
dülés 1,50. — A ko m m unizm us alapelvei 2. — M un­
ka, fegyelem és a re n d m en tik m eg a p ro le tá r­
ságot 60 f. Az u tó p ik u s és tudom ányos szocializ­
m us.”
N ógrádi V örös Újság, 1919. jú n iu s 25, 27. sz.
G im názium i tanfolyam vörös k ato n ák részére
„A K özoktatásügyi N épbiztos m egengedte, hogy
gim názium unkban azon vörös
k ato n ák
részére,
ak ik a h é t osztályt végezték, a nyolcadik osztály
tananyagából h a t h e ti tan fo ly am rendeztessék, ha
elegendő jelentkező lesz.”
N ógrádi N épszava, 1919. jú n iu s 29., 26. sz.
A gitátor-képző iskola előadásai
„A h é te n az a g itá to r isk o lán ak a p á rtk ö r hely ­
ségében a következő előadások lesznek:
H étfő:
M arx és Engels élete,,
m u n k áik ,
és
ha­
tásu k a társad a lm i fejlődésre. Előadó dr. Gellén
Á rpád. S zerda: A K om m unista K iáltvány. E lőadó:
M ikó Pál. P é n te k : A p ro letárság d ik ta tú rá ja . Elő­
a d ó : K azim ir K ároly.
Az a gitátor-képző iskola
hallgatói egy előadásról sem m ara d h atn a k el. A
tanfolyam ta rta m a nincs időhöz kötve, addig ta rt,
am íg a h allg ató k a tan u lá sb an oda nem érnek,
hogy m ag u k is tu d n a k önálló előadásokat ta rta ­
ni.
A h allg ató k va sá rn a p i napokon be lesznek
osztva községekben szervezési-agitátor
m u n k ára ,
hogy az elm életi tan u lá s m ellett g y akorlatilag is
képezzék ö n m ag u k a t.”
N ógrádi N épszava, 1919. jú n iu s 29., 26. sz.
G yerm ekelőadás a v árm egyeházán
„A v árm egyeház öreg falai nem tu d n a k vissza­
em lékezni a rra , hogy v alah a le tt volna ott oly
rendkívüli lelkesedés, m in t a m ilyen jú n iu s hó
29-én a m űvelődési osztály által ren d ezett g y e r­
m ekelőadáson m egnyilvánult ( . . . )
M inden egyes gy erm ek jól felfogta az ő tan ító ­
já n a k o k tatá sait és tehetségéhez képest a legjob­
b at p ro d u k á lta ( . . . )
V égtelenül sajnálom , hogy helyszűke m iatt nem
m éltath ato k m in d en egyes m űsorszám ot külön, de
különben is hiábavaló lenne m inden fáradozás,
m ert ezt lá tn i kellett. H a m inden város és falu
m űvelődési osztályai összefognak és ezt p ro d u k á l­
já k , a k k o r őszintén m o n d h atju k , hogy a jövő nem ­
zedék szellem i fejlődés dolgában biztos ala p o k ra
van fektetve az egész országban ( . . . ) ”
N ógrádi V örös Újság, 1919., jú liu s 2„ 28. sz.
P razn ovszk y

M ih á ly

25

�Nógrádi katonadalok
Az utóbbi két esztendőben katonadalok
nyomában jártam-keltem a Salgótarján kör­
nyéki palóc falvakban. Útjaim legnagyobb
meglepetése az volt, hogy az asszonyoknál
több szerencsével jártam, mint az „öreg ob­
sitosoknál” : az asszonyok nemcsak könnyeb­
ben fakadnak dalra, de jobb emlékezettel is
őrizték meg a katonadalokat. Ez azt bizo­
nyítja, hogy a katonadal a feltételezettnél
szélesebb körben tartozott bele a falusi la­
kosság dalkincsébe.
Az egykor annyira népszerű dalok
ma
m ár nem mindig a maguk teljességében tá­
rulnak a gyűjtő elé. Egyikük-másikuk dal­
lama, különösen a kezdősorban, elbizonyta­
lankodhat, szövegüket pedig éppenséggel a
vége táján kurtítja meg a rövid emlékezet. A
felejtés sajátos vonása az is, hogy a verssza­
kok keveredhetnek egymással, megrontva ez­
zel a szöveg logikus menetét.
A palóc katonadalok azt a kort idézik,
amely a magyar szabadságharc 1849-es leve­
résével kezdődött és az első világháborúval
ért véget. A későbbi évtizedek katonadalai
— így a második világháborús katonanóták
is — nagyobbára ebből az anyagból táplálkoz­
nak. A közel hét évtizednyi korból leggyak­
rabban megénekelt uralkodó I. Ferenc Jó­
zsef császár, akinek neve minduntalan feltű­
nik a verssorokban. Alakja emlékeztet a nép­
mesék királyára, aki elérhetetlenül messze
van a falu emberétől, ezért tegezhetik, s úgy
beszélhetnek hozzá, mint egyívású társukhoz:
keményen, szókimondóan, bírálóan. A császár
az, aki megszakítja a falu természetes élet­
rendjét, a nősülés előtt álló legényeket el­
orozza szüleiktől, kedvesüktől,
és fegyver
alatt „hervasztja” távoli városokban.
A
szövegek hangvétele azonban soha nem kö­
zönséges:
,,Ferenc Jóska, ha bevettél huszárnak,
Viseld gondját az én édesanyámnak,
Mert ha gondját nem viseled szegénynek,
Nem szolgálok, csak a csillagos égnek”.
„Ferenc Jóska, sejhaj, nyolcvan éves
császár,
Mégis tizennyolc éveseket vizitál,
Tizenkilenc, sejhaj, a huszadikban vagyok,
Gyönge a karom, nem bírja a fényes
kardot”.
Bezzeg kíméletlenül énekelnek a falu bírá­
járól, elátkozzák, kutyának nevezik, pedig a
bíró volt a falu első embere, adtak a szavá­
ra a falusi emberek. Mivel azonban jól is­
merte a falubeliek apraját-nagyját, minden
esztendőben szerepet kapott a katonakötelesek
összeírásakor, a sorozáskor. Benne volt min­
den bizodalmuk azoknak, akik szerették volna
magukat kihúzni a katonasorból. És ha a
húzódozók nem menekültek meg az egyen­
ruhától, minden haragjuk a bíróra zúdult,
szerencsétlenségük okozóját csupán benne lát­
ták:
„Bíró, bíró, sej, falusi bíró,
Vágja ki a szemedet a holló,
Azt is azért vágja ki a holló,
Katonának íratott a bíró”.
A katonakötelesek összeírása után a vizi­
táció következett, melyre a kora tavaszi he­
tekben kerítettek sort. A vizitálás reggelén a
legközelebbi hozzátartozók elkísérték a legé­
nyeket a kocsmáig vagy a községházáig, on­
nan mentek lovas kocsival a közeli nagyköz­
ségbe, városba. Zörgős útjukat végigharsog­
ták a jól ismert sorozódalokkal. Dalukban a
kalap a lassan tovatűnő civil élet jelképévé
vált:
„Márciusban megyek a vizitációra,
Csárdás kiskalapom tavaszi szellő fújja,

26

Fújjad, szellő, úgysem soká fújdogálod
már,
majd a Ferenc Jóska katonája leszek már”.
Visszafelé induláskor kalapjukat bőségesen
körülfonták nemzetiszínű
szalaggal, amely
derekukig hullott alá. Csak annak maradt üres
a kalapja, akit nem vettek be, az úgy jött
haza, szalag nélkül. Hazafelé tartva bizony
mérték nélkül iszogattak az útjukba eső
kocsmában, így hát még bátrabban meg­
eresztették a hangjukat, mint odafelé menet:
„Életemnek a legszebbik korában
Léptem be a vizitáló szobába.
Rátették a mérleget a gyenge fejemre,
Sírhatsz, anyám, mert elvisznek messzire”.
„A szécsényi sorozóra süt a nap,
Benne ülnek a sorozó főurak,
Egyik írja gyenge testem állását,
Másik írja szeretőm búcsúzását.
Ha még egyszer tizennyolc éves lennék,
A szécsényi sorozóra bemennék,
Szétveretném a szécsényi sorozót,
A kislányok szíve szomorítóját”.
Akik a sorozáson „bent maradtak a szitá­
ban”, október elsejére a kezükbe kapták a be­
hívólevelet. A legények búcsúztatására regru­
tabálokat rendeztek a bevonulás előtti héten.
A nagy napra virradva a regruták ismét kö­
rülpántlikázták kalapjukat nemzetiszínű sza­
laggal, kezükbe vették a zöld színű „kuffert”,
úgy indultak a községházára. A kufferben
ott lapult néhány ing, alsónadrág, törülköző,
a cipőtisztító, a borotvafelszerelés... de nem
egy helyen még az annyira féltett jegykendő
is:
„Édesanyám akkor kezdett siratni,
Mikor kufferomba kezdtem pakolni.
Édesanyám, ne sirass, köszönöm a
nevelést,
Lehajlottam, megcsókoltam a kezét”.

magas
tetejű
csákót,
az
oldalukon
himbálódzó fényes kardot. A gyors, fegyelme­
zett huszárlovakat magukkal egyenrangú
társként említik:
„Kis pej lovam a fedeles rajcsúrban,
Bánatában a standdeszkát kaparja.
Kis pej lovam, ne aggódjál énértem,
Három évig jó gondodat viseltem.
Kis pej lovam nem is eszi a zabot,
Mert tudja, hogy két hét múlva itthagyom.
Vigyázz, lovam, vigyázz a vezényszóra,
Jobban tudod, mint egy bundás regruta”.
Nagy számban ontják a palóc nótafák az
első világháborús „nóták”-at, melyek szinte
térképszerűen rajzolják meg azokat a tája­
kat, országokat, ahol a négy év alatt a ma­
gyar katonák viszontagságos útjaikon meg­
fordultak.
„Kárpátokban folyik el a piros vérem...”
„Mikor mentem Románia felé, még a fák
is sírtak...”
„Mikor mentem Szerbiának hegyes-völgyes
határába...”
„Megy a gőzös, csendesen halad Bosznia
felé...”
„Kimegyek a doberdói hegyekre...”
„Olaszország felé nem tudjuk mi az
utat...”
„Krakkó alatt van egy kerek erdő...”
„Lemberg felett ki van tűzve a zászló...”
/

Látomásaikban önmaguk halálát rajzolják
meg a frontra kerülő parasztlegények, a ko­
porsójukra boruló kedvesükkel vagy a sírjuk
mellett zokogó édesanyjukkal:
„Isten veled, kis falum, örökre,
Én kimegyek meghalni belőle...”
„Ha meghalok, Bözsikém, ki fog engem
siratni,
Ki fog az én koporsómra borulni...”

A falu bírája rendelt lovas kocsit, azon vit­
ték az újoncokat az állomásra. A községháza
előtt vagy az állomáson vettek búcsút sze­
retteiktől.

„Kedves édesanyám, ha fel akarsz
keresni,
A Kárpátok hegyeibe gyere ki,
Ott fekszek egy szomorúfűzfa alatt,
Kedves édesanyám, ott sirasd ki magadat”.

„Gyere, babám, kísérj az állomásra,
Arra a fekete, gyászos vonatra.
Édes babám, nem szabad, fáj a szívem,
meghasad,
Ha egyedül kell visszajönni magamnak”.

A katonadalok utolsó csoportját a leszere­
lődalok alkotják: az öreg bakák búcsúznak a
katonaélettől, átadják helyüket a regruták­
nak, vigasztaló szavakkal szólnak a „bundásokhoz”, és örülnek, hogy m ár nem tartoz­
nak közéjük.

„Sej, verd meg, Isten, ki a gőzöst csinálta,
Ki annak kerekét kerekre megcsinálta.
Azon visznek el engemet olyan messzire,
Első Ferenc József keserű kenyerire”.
Az újoncok dalaikban az új egyenruhát, a
bádogcsajkát, a rézkanalat, a kemény vas­
ágyat, az édeskevés zsoldot emlegetik, és azt
a fájdalmas pillanatot, amikor a szigorú re­
gula alapján a hajukat rövidre vágták:
„Sej, ha bemegyek Eger városába,
Egyenest a tűzérlaktanyába,
Széket adnak, hogy üljek le rája,
Éles az olló, göndör hajam vágja.
Göndör a hajam, mind lehull a földre,
Gyere, rózsám, szedd a kötényedbe,
Ahány szálat szedsz a kötényedbe,
Sej, annyi százszor jussak az eszedbe”.
A bakanóták általában bánatos hangvételű­
ek, olykor-olykor azonban felvillan a köny­
nyedebb hang, helyet kap a bakahumor:
„... Katonának úgy jó volna,
Ha a puska sonka volna,
Tölténytáska borosüveg volna,
Őrmester úr szép lány volna”.
A huszárdalok jellemzője viszont koránt­
sem a panaszos hang, sokkal inkább a dicsek­
vés. Büszkeséggel említik mutatós egyenru­
hájukat, a sárgazsinóros nadrágot, kabátot, a

„Pokrócomnak a négy sarkába varrom a
nevemet,
Általadom, áltáladom a huszonketteseknek
Hagy olvassa, sejhaj, egy bundás regruta,
Kinek van még, hátra van még a
harminchat hónapja.
Mikor kezdtem leszerelni, a puska volt az
első,
Sírt a bundás, hullt a könnye, mint a
záporeső.
Ne sírj, bundás, ne sírj, letelik az idő,
Nékem is volt, de már letelt a három
esztendő”.
A dallamok szerkezetét vizsgálva első pil­
lanatra szembetűnő, hogy azok a magyar
népdalok újabb stílusrétegéhez tartoznak:
az első sorok dallama visszatér az utolsó
sorban. A gyűjtemény fele moll-, negyede
dúr-jellegű. Szép arányban találhatunk mixo­
lid dallamokat, amelyek a magyar katona­
dalok legjellegzetesebb darabjai. A szótag­
számok szélsőségesen változóak: a
11-es
szótagszám dominál, de akad 22-es is. („A
varsányi bíró háza de magos, köröskörül kilenczsalugáteros...”) A dalok tempója még a
vidámabb, pattogósabb hangulatú énekekben
is mérsékelt gyorsaságú, viszont hangsúlyo­
zásuk jóval erőteljesebb a megszokottnál.
N agy Zoltán

�KORKÉP
Hetés Tibor:

Stromfeld Aurél
Kevés hőse van a m agyar történelem ­
nek, ak it olyan egyértelm ű utókori tisz­
te le t övez, m int Strom feld A urélt. Noha
ennek oka eddig is közism ert volt, Hetés
Tibor nem régen m egjelent m onográfiájá­
ban Strom feld alak ja a tu d o ttn ál árn y al­
tabb em beri nagyságában és teljességében
bontakozik ki az olvasó előtt.
É letú tján ak legfontosabb szakaszait öt
fejezetre bontva tá rja elénk a történész.
Ezek címei, a Strom feld írásából választott
idézetek puszta felsorolásként is felvázol­
já k e rendkívüli jellem
életú tját:
Az
egyén egy m agasabb cél, a „köz” részére
szü letett. . . ; P or és ham u lett a hadse­
reg, am elynek évtizedeken át tag ja vol­
tam ...; Érzem, hogy a rom ok helyébe egy
új épület em elk ed ik .. .; Kössünk szövetsé­
get az egész világ p roletariátusával az
ország é rd e k é b e n ...; Az ellenforradalm i
d ik ta tú ra m eg b u k tatása ... létérdeke az
o rsz á g n a k ...
Noha elhagytuk a könyvben a fejezet­
cím ek m ögött szereplő évszám okat, nyil­
vánvaló, hogy ezek az esem ények a m a­
g y ar történelem legviharosabb,
nem zeti
létform áló esztendeihez kapcsolódnak. S
aki leírta ezeket a gondolatokat, életével
híven illusztrálja ezen évtizedek sors- és
szem élyiségalakító erejét.
Strom feld A urél
jómódú, „középosz­
tálybeli” család gyerm ekeként átélte a gon­
talanság, m ajd a nélkülözés éveit. Elhiva­
tottsága, k itartása b eju tta tta őt a mo­
narchia tisztképző intézetébe, a Ludovika
A kadém iára. P ára tla n katonai tehetsége
révén — letöltve és betöltve a szükséges
szolgálati időket és beosztásokat — m a­
gas szintű k atonai kiképzésben részesült.
Az első világháború során a szerbiai, a
kárp áti, m ajd az olasz fronton harcolt je­
lentős beosztásban. E háborúban kezdő­
d ö tt S trom feld világnézetének változása. A
m indennapos öldöklésben, a zűrzavarban,
a fejetlenségben egyre világosabban tá­
ru lt fel előtte, hogy a m onarchia pusztulá­
sa elkerülhetetlen, a m illiókat pusztító
im perialista háború céltalan.
Az olvasóra — aki a haseki ábrázolás
abszurditásán keresztül ism erte meg a
k.u.k. hadsereget, s annak tehetségtelen
vezetőit — m eglepetésként h atn ak S trom ­
feld naplójegyzetei, am elyekből világosan
kiderül, m ikor, hogyan lá tta meg ennek a
világharcnak a rem énytelenségét.
Nem
beszélve arról, hogy egyike volt azon ke­
vés tiszteknek, akik a rá ju k bízott em ­
berek védelm ét ta rto ttá k egyik fő
fel­
adatu k n ak . (Neki köszönhette például a
XXVI. h ad test sok tízezer katonája, hogy

az olasz frontról a fegyverszünet bejelen­
tésekor épségben hazajutott.)
A háború végeztével
ú tja szinte tör­
vényszerűen vezetett a Szociáldem okrata
P á rt felé, am ely — szavai szerint — „az
egyetlen párt, am elyik
szervezettséget
m utatott, tényleg ereje volt” ekkor.
A Tanácsköztársaság
kikiáltása u tán
nem habozott felajánlani segítségét az új
állam nak. Neve ekkor fo rrt össze elvá­
laszthatatlanul a nem zet történetének e di­
cső szakával. Rá v árt a feladat: újjászer­
vezni, pontosabban szólva inkább m eg te­
rem teni a proletárállam hadseregét, fel­
venni a harcot az im perialista, soviniszta
ellenséges állam ok haderejével. katonai
téren is m egerősíteni a pro letárd ik tatú ra
hatalm át, nemzetközi tekintélyét. A dicső­
séges északi h ad járat nyitó harcainak so­
ra a S algótarjánért vívott küzdelm ekkel
indult meg. Intézkedései révén (m int azt
a m egyetörténet kötetéből is ism erjük) a
Vörös H adsereg egységei a fegyverbe hí­
vott m unkásokkal és bányászokkal együtt
m egvédték a várost
és ellentám adásba
lendültek.
A Tanácsköztársaság leverését követően
bíróság elé állították,
börtönbüntetésre
ítélték. K iszabadulása u tán ú jra a Szo­
ciáldem okrata P á rtta l vette fel a kapcsola­
tot, m ajd 1926-ban tagja lett a K om m u­
nisták M agyarországi P ártján ak . Sokat,
hasznosat ak a rt tenni, de korai halála k et­
tétö rte a nagyívű pályát.
Hetés Tibor könyvében e som m ázottra

fogott, de még így is lenyűgöző életú tn ak
történészi teljességű leírását adja. T ö rté­
nészi, m ert a szerző e k or és S trom feld
A urél életének legjobb ism erői közé t a r ­
tozik, bizonyítva ezt korábbi m űveivel. E
m onográfiát is számos fo rrásra tám aszkod­
va, azok között elemzően, biztos kézzel
válogatva, szám talan új ad a t felhasználá­
sával írta meg. M űvének leg terjedelm e­
sebb fejezete érthetően — az 1918—1919es időszakot felölelő rész. S talán itt is
tu d ja a legtöbb ú ja t m ondani, legtisz­
tábban illusztrálni Strom feld politikai fe j­
lődésének folyam atát.
A kár szépírót is em líthetnénk, Hetés
Tibor olyan m agabiztosan alkalm azza e
történészi m ódszerek m ellett az ism eretterjesztő stílus szép eszközeit is. Valószí­
nű. hogy ennek érdekében hagyta el a
jegyzeteket, a források pontos szakm ai
feltüntetését. (Noha a kötet végére a jól
összeállított képanyag
mellé egy rövid
bibliográfiai áttekintés is elfért volna!)
Igyekszik mindvégig hiteles, a szó szoros
értelm ében em beri képet rajzolni S tro m ­
feldről. Ezért is olyan érdekesek annak
m agánjellegű nyilatkozatai.
feleségéhez
írt leveleinek szép sorai. Érződik, hogy
Hetés Tibor nem csak történelm ileg tu d ja
pontosan értékelni Strom feld A urélt és
pályáját, de tiszteli és szereti is. És ezt a
tiszteletet, szeretetet kívánja átadni m ű­
vével-m üvében az olvasónak.
(Zrínyi.
1978.)
SdM

27

�J o b b á g y K á r o ly :

Szentendrei búcsú
Az előítélet rossz tanácsadó — a m ű­
vészetben pedig többszörösen az. Hisz
m ár az alkotás is (de különösen az ítélke­
zés) jórészt szubjektív
indítékokból, a
szim pátia vagy az ellenérzés nehezen m a­
gyarázható m ozzanataiból építkezik. Az
„előre m egfontolt szándék” így csírájá­
ban akadályozza meg a tárgyilagos érték ­
ítéletet, végképp kiszorítja az objektivi­
tás lehetőségét.
M indez m entegetőzés. A nnak előrebo­
csátása, hogy tudatosan terem tem és v á l­
lalom az elfogultság látszatát:
Jobbágy
K ároly új kötetét nem tudom szenvtele­
nül, leplezetlen izgalom nélkül kézbe
venni. A személyes kapcsolatokon
még
csak ú rrá lehetne a józan m egfontolás, de
annak tudata, hogy Jobbágy K ároly —
h at kötettel s a „m esterségbeli
tu d á st”
igencsak feltételező két József A ttila-díj­
jal a tarsolyában — m éltánytalanul sokat
(nyolc évet) v árt, hogy ism ét m egjelen­
hessen, ez eleve lágyabbra,
együttér­
zőbbre hangszereli m ondandóm at,
va­
lam elyest m agyarázza s elfogadtatja
a
Jobbágy-versek m egkeseredett, kedvesze­
g ett hangvételét.
Azt is tudom , hogy az elism erés m egléte
vagy hiánya — különösen a m egjelenés
gyakorisága — önm agában nem m inősíti,
nem rangsorolja a szerzőt, Jobbágy eseté­
ben azonban e jelzéseknek k atartik u s ér­
telm ük terem tő d ö tt; tém ává, tartalom m á
m ódosultak. „K ellek-e én ennek a kor­
n ak? / kérdem , s rím eim haldokolnak”
— írja a R égen a vers befejező soraiként,

28

s
e kérdés nem csak visszhangzik az
egész köteten át, válaszra is kényszerít
m indenkit, akihez eljut, aki felelősséggel
gondolkodik a m agyar költészet hogyléte,
sorsa felől. M ert lehet egyeseknek köny­
nyedén megmosolyogni a „csupa seb” köl­
tőt, legyinteni, hogy „túlérzékeny”, „nem
evilágra való” lelki alkat dolgában, és kor­
szerűtlen, am i a verseit illeti. De nem
tud egykönnyen m egnyugodni az, aki is­
m eri Jobbágy pályaképét, s tudja, hogy
negyedszázada „Élet s halál között” így
fogalm azott: „Lobogj a messziségbe / D a­
lolj! Szeress! / M ert élni, csak lánggal ég­
ve / szép s érdem es” — ; és még m ásfél év­
tized sem telt el azóta, hogy ezt irta:
„Ha a körm öm tövig kopig le, / akkor is
kikapaszkodom . / ha rám is csap kénye­
sek ökle, / akkor is fújom , dalolom ”. R it­
kán igényel, és soha nem érdem el pub­
licitást a lélek fájdalm a, ha csak a privát
szférát feszíti, de közüggyé válik — azzá
kell legyen —, ha éppen a közösség szol­
gálatában szerzett sebre jajdul, m int Jo b ­
bágy költészete. Nem közömbös tehát,
hogy a régebben „csupa láng, csupa lobo­
gás” költő m iért, hogyan lett m ára „riadt,
lőttszárnyú m ad ár”.
„Közéleti költő” — így sum m ázta a si­
kerek csúcsán Jobbágy k arak teré t (s kicsit
ran g já t is) — a „szakm a” és a közönség
egybehangzó vélem énye. „Mély, spontán
érzelm i dem okratizm us sugárzik v erseiből:
az együttérzés, a segíteni akarás melege
és em bersége. Tudatosan a világosságot,
az érthetőséget tűzi ki célul m aga elé, s
igyekszik kapcsolatban m aradni a népélet
problém áival, a töm egek tapasztalat- és
élm énykincsével” — írta 1968-ban váloga­
to tt verseinek ajánló szövege. S Jobbágy
szándékai azóta m it sem változtak. A fo­
gadtatás lett egyre fanyalgóbb, az irodal­

mi közélet, a k ritik a u n ta meg, mondván:!
a m indennapiság sekélyes tém ái u ra ljá k
költészetét, nem gondolkodik in tellek tu áli­
san, nem ú jít elég b átran , m egkopott m on­
dandója, form aérzéke. A következetesség
erénye ford u lt ez esetben a visszájára:
Jobbágy nem tu d o tt — nem is ak a rt —
m ásról és m ásként szólni, s ez lett —
kibontakozásának objektíve is gátja, de
még inkább — m egítélésének, elism erésé­
nek zsákutcája.
Ez hát a m egkeseredés forrásvidéke, in ­
nen ered nem ritk án cinikus h an g ja: „Én
azt hittem , / az értelm es beszéd / jelenti a
költészet lényegét, / ...De itt egy új nyelv
új törvénye szól / a versform ájú zűr sorai­
ból” ; ezért ritk u lt meg alkotókedve, lazul­
tak meg kapcsolatai. S hogy az ő reflexió­
ja — „m ártírság a”, „rem etesége” — épp­
oly túlzás, m int ahogyan „leírni” is felet­
tébb korai költészetét, azt új kötetének né­
hány nagyon szép verse igazolja egyértel­
m űen.
Azok, m elyekben kilép az „ö n sajn áltató ”
bűvös körből, nekirugaszkodik felszabadí­
tani eredendő önm agát, s rátalál valós ér­
tékeire. M indenekelőtt a Vujicsics T iha­
m ér em lékére íro tt Szentendrei búcsú —
a kötet címadó verse — példázza m íves­
ségét, nyelvi k u ltú ráját. M egkapó a Bel
canto cím ű szerelm es vers, s „Az ősz cso­
dái” ciklus, m elyben — ha vissza is cseng
a rezignált hangulat — a „bóklászó gyö­
nyörűség” hangja dom inál. Ide sorolhat­
nak az utazások, a „messze tá ja k ” élm é­
nyéből, üzenetéből fogant versek is, me­
lyek közül a Föld-dajkáló nem csak poé­
tikai értékei m iatt em elhető ki, hanem
azért is, m ert költői brav ú r, ahogy a —
legtágabb — közösség szolgálatának to­
vábbi szándékát m egfogalm azza:' „Lesnek
a tág ablakszem ek... / És hogy ne érje ron­
tás... bom ba / a földet / Nézd csak! Hogy
re m e g / elbújtatom a kabátom ban.”
És tú l a szim pátián (m elyet p atrió ták ­
ban kelthet az Újarcú, szelíd szülőföld cí­
mű, B alassagyarm atról szóló vers) objek­
tívebb m ércével is való érték et jelez egy-egy
részlet — például M indenszentek 1928. ér­
zelmi fűtöttsége, nyelvi lelem énye. Ebben
a versben is jelen van a (kicsit m isztifi­
kált) ötvenvalahány esztendő, a fehéredő
szakáll, az öregedés nyom asztó
tu d ata,
am ely csak a jelzett pszichés állapot kí­
sérőjelenségeként fogadható el
hiteles
gondként; és mégis: a kötetzáró Hónapok
. . . é l e t . . . cím ű vers éppen az idő m úlá­
sának találó m egjelenítésével lesz általá­
nos érvényű, igaz m ondandójú.
„H át én befogom pörös szám at, / nem
teszek panaszt senkinek” — írja Jobbágy
„1972” cím ű versében, József A ttilára u tal­
va. „Egy kis pihenés kéne még, .... / s kis
biztatás, hogy érdem es volt, / ha nem is
vittem sem m ire” — fejezi be ugyanezt a
verset. S m it m ondhat az olvasó? Nem ­
csak, hogy érdem es volt, m ég érdem es is
visszafordítani az eredetire József A ttila
sorait, hisz sokan v árjá k — v árju k — még,
hogy Jobbágy K ároly —, ha a hatvanhoz
közeledve, éretten, m egfontoltabban is, de
— ú jra vallja: „Én nem fogom be pörös
szám at. / A tu d ásn ak teszek panaszt...” A
m agyar költészet gazd agszik általa. (Szép­
irodalmi, 1978.)
(csongrády)

�Bella István:

Igék és igák
A költő mindig egyedül van, s a költő
sosincs egyedül. Mit jelentsen ez a köznelyigazság Bella István új kötetéről szólván?
Átlapozva — mint egy életregényt — a költő
négy eddig megjelent kötetét, egyetlen kulcs­
szóban foglalhatnók össze a summáját: küz­
delem a magánnyal, de ollyasformán, ahogy
azt Ady értette: „szeretném, ha szeretné­
nek”. Ez a magány az idő előrehaladtával,
mint valami kút, egyre mélyül, miközben a
versek, mint egy-egy kortyintásnyi víz, lö­
ködnek ki a felszínre, tudatosítva és demonst­
rálva ezt a magányt, egyszersmind — s ez
a költészet nagy paradoxona! — megszün­
tetve, oldva is azt! Bella István nem gye­
rekként nyafog, nem nyűgösködik, de immár
tizenegy éve (ekkor, 1966-ban jelent meg az
első kötete: a Szaggatott világ) közli velünk,
hogy a világban baj van, a világban van a
baj, s erről nem lehet hallgatni. Elmondja,
hogy a történelem elvette az apját, ellopta a
gyermekkorát. Ez a jeltelen sírban fekvő
apa vissza-visszatér hozzá, testvérévé, gyer­
mekévé fiatalodik az időben. (Két hiány
közt, Hagyaték, Halotti beszéd). Nem mito­
lógiai alak ő, de maga a fájdalmas hiány,
s az ő hiánya teszi érzékenyebbé a költő­
fiát a történelem, a LÉT kérdései iránt is.
Az elmúlás és a fájdalom állandóan jelen­
lévő, gondolkodását, rezdüléseit meghatározó
komponensek. Jelen vannak még a szerelem
másnak talán önfelejtő pillanataiban is (Sze­
retők, Mégis, Kettős sötétben) Harmincon
túl már minden józanabb, hűvösebb, kopá­
rabb. Az előző kötetben (Hetedik kavics)
még volt egy ciklus (Balázs versei), amely
ha idillt nem is, de valamelyest derűsebb
színeket hozott a maga verbális játékossá­
gával. A játékosság maradt, sőt bravúrrá
csiszolódott, de a tartalom megtelt sötét szí­
nekkel, mélységekkel, utalásokkal. Utalások­
kal s nem utánérzésekkel:

„A nagy hamvadások ideje jött el?
Fáradtan gondolok nőkre, versre, italra
Lehorgasztom fejem, s hagyom közönyösen,
hogy az idő ingem varjakkal kivarrja”
idézi fel a Hamvazószerda című versében
Adyt, míg a másikban (Három szál szegfű
Reviczky nek) József Attilával felel rá:
„Kivégezték a délibábot
Csak a holnap a szerelem.
Tagadok tótágas-világot:
a jövőre emlékezem.”
Levél, hová is? — kérdi a verseim, s a vá­
lasz látlelet egy nemzedékről, egy értelmi­
ségi magatartásformáról, amely az ifjúság
lobogása után kihűlve,
elbizonytalanodva
keresi a helyét. Lehetne ez önkritika is, no­
ha Bella nem annak szánja, s éppen ez en­
nek az attitüdnek, szemléletnek a gyengéje
is. Félreértés ne essék: nem valamiféle kincs­
tári optimizmust kérünk számon. Nincs an­
nak értelme, haszna, nem is a költő dolga.
A költészet mindenkor teremtés, s a terem­
tés gesztusa sosem lehet „pesszimista”. A
mindent átvilágító értelmet, a miért kérdé­
seit is feltevő intellektust kérjük számon;
József Attiláét Reviczky „A világ csak hangulat”-ával szemben. S nem csupán Bella
Istvánon, mert ez — így igazságtalan lenne.
Mert miért tagadnánk? nem először fordul
elő irodalmunk történetében, hogy elindul
egy sokat ígérő, nagyot akaró raj, amely
hozza a mezők, a páskomok, cséplőgépzúgá­
sos szérűk ízes szavait, képeit, hogy a kül­
városokban vagy a belvárosi kávéházakban
elotthontalanodva, csak a nosztalgiáiban lelje
fel önmagát. A kint és bent, a múlt és lesz
dialektikáját a sehol és soha jajszavai vált­
ják fel. A problémaérzékenység mit sem ko­
pott, de tárgya beszűkült. Nem azt jelenti,
hogy személyesebb, intimebb lett (azt is),
hanem hogy a világot még mindig a falu
léptékével méri, nézi. Így fakad ki a fájdal­
mas és valóban szép sóhajtás Gyűrűfűért
(Honfoglalók), az idejekorán elpusztult tár­
sakért: Latinovitsért, Szabó Istvánért (L.Z.,
Márciusi hó). „Mindent kibírhatsz. Van pél­
da rá elég” — írja az Ami elmarad című
versében. Nos, szeretnők ezt dacos kihívás­
nak hallani, holott — tudjuk — nem az. Eb­
ben inkább a sírba fáradt ősök keserű le­
gyintése van: a „majd-csak-lesz-valahogymert-sose-volt-úgy-hogy-valahogy-ne-lettvolna”, s ez pedig a túléléshez (minek a túl­
éléséhez? az életének?) talán elég, program­
nak sovány, mert passzív és önfeladó! Fele­
selni is látszik Bella tehetségének lényegé­
vel, a címadó versben megfogalmazott szép
program jával:
„mindent magammá mondani
minden magamat mondani
mindenki magam mondani
mindenkivé kimondani”
„mindent magammá mondani
magamat mindenné mondani
mindenkivé kimondani
elmondani kimondani”
Erre a „minden”-kimondásra már rendelke­
zésére áll az eszköze: a szinte játékosan
könnyed nyelvezet, versbeszéd. Képes arra.
hogy egyetlen szóval, szóban képeket, asszo­
ciációkat rántson össze, rendeljen egymás
mellé vagy alá. Nem állítjuk, hogy funkciót­
lanul él ezzel az eszközzel. Verseinek artisz­
tikuma még akkor is rabul ejti az olvasót,
ha a mondanivaló komor színeivel vitája
van. Finom és elegáns tusrajzokra emlékez­
tetik, ahogyan a kínai és japán festők keze­
lik az ecsetet. A gyásznak is van pompája
és varázsa, de ez mindenkor veszedelmes
eszköz. Félő, hogy még nyelvi bravúr sem

menti meg a monotóniától. A LÉT mindig
tarka, színes. Az élet élni akar. Gyűrűfű:
folyamat. Ha káros, akkor káromkodjon, szo­
rítsa ökölbe a kezét a költő. Ha történelmi
szükséglet, akkor fejtse meg, szabjon egész­
séges modellt, irányt neki. Váltsa meg,
akarja megváltani — de az élőket, ne a te­
metőbe „menetelőket”. Különben az üzenete
nem jut el sehová, pusztába kiáltott szó lesz,
motyogás a magány sötétjében. Márpedig
mi megszoktuk, hogy — ha késve is, de —
odafigyelünk a költőinkre. Nem mindig harci
riadót várunk, s nem is wurlitzerzenét a sör
mellé, de eligazító szót, amely segít megér­
teni önmagunkat, a világot — igen! Bella
István bízzon azokban, akik ezt várják tőle, s
oldódni fog a magány görcse, hisz nincs
egyedül sem kétségeivel, sem fájdalmaival:
mondja hát magát mindenkivé!
Horpácsi Sándor

Nagy Gáspár:

Halántékdob
Nagy Gáspár első verseskötetét eltérő ér­
tékítéleteket tartalmazó, ám a megnyilvánuló
rokonszenvben egységes kritika fogadta. El­
hangzott, hogy lírája a magyar költészet lá­
tomásos-szimbolikus
vonulatába tartozik,
s, hogy (ebben a dologban érte dicséret is, el­
marasztalás is) Nagy László költészetének
erős hatását mutatja. Erről maga is vallott:
„Ösztönösen azokra figyelek, akik azt bizo­
nyítják, hogy a költészet gerincek kopogta­
tása, s nem hiszik, hogy a segesvári és szár­
szói tragédia mindegy lenne az anyaföld­
nek”.
Második, Halántékdob című gyűjteménye
Nagy Gáspár lírájának folyamatosságáról —
és folyamatos fejlődéséről — beszél. Egyéb­
ként is, mintha minden verse egy abba­
hagyhatatlan dialógus részlete lenne. A pár­
beszéd az ajánlások révén válik konkrétabbá:
az első kötetben Nagy Lászlótól Lázár Ervi­
nig, Kondor Bélától Kósa Ferencig változnak
a partnerek, akikhez — saját magának, mind­
annyiunknak szánt — szavait címezi. Az új
gyűjtemény, amelyben alig csökken az aján ­
lások száma, abból a szempontból is folya­
matosságot jelent, hogy nem csökkent a köl­
tő társadalmi érzékenysége, emberi, művészi
felelősségérzete. Csakhogy, amíg korábban
inkább kamaszos kihívásról volt szó, most
az ellentétes jelenségek, folyamatok egyre
józanabb felmérésére, ütköztetésére tevődik
át a hangsúly. Ezt a hangsúlyeltolódást, töb­
bek között az teszi lehetővé, hogy az iro­
dalmi inspirációkhoz egyre többet tud hoz­
záadni saját specifikus élményvilágából. Tá­
guló körökben sorakoznak a lépések, amelyek
az újból és újból felbukkanó gyermekkori
emlékeket járják körül, és szaporodnak a vi­
lág olyan jelenségei, amelyeket csak ő, a ka­
maszból férfivá váló költő fedezhet fel: „Kit
egy reggelen magára / vesz a tenger az kutat­
ni kezdi a / mélységeket” (Zátonyok).
A kötet ciklusai sajátos érzelmi-szellemi
logika szerint követik egymást. A Földszoros
versei a gyermekkor zárt, tiszta világából In­
dulnak, hogy eljussanak a kamaszévek első
eszméléséig, az „elbújni többé Isten elől /és
lányok elől többé . . ) többé már nem lehet”
felfedezéséig. A ciklus utolsó versei, a Zöl­
dell a f ű , a Legvégül, a születés, kinyílás idő­
beli élményéhez az egyéni élet végességének
és a lét időtlenségének érzetét társítják.
A K inyílni becsukódni ciklus
darabjait
szintén alapvetően jellemzi az időbeliség és
időn kívüliség dialektikája, A versek Nagy
Gáspár „rokonszenveit” vázolják fel Krúdy
Gyulától Kormos Istvánig, Weöres Sándor­
tól Jékely Zoltánig,
Rimbaud-tól Saint-

29

�Exuperyig. Mit emel ki, mutat meg az iro­
dalmi élményből a költő — s főként: mit tesz
hozzá, saját létélményéből —, ezek a kérdé­
sek fogalmazódnak meg az olvasóban. Más­
képpen: többé válik-e, s mitől lesz több a
vers stílgyakorlatnál, a hommage milyen
sajátos, az ihlető irodalmi műétől, alakétól
eltérő nyelvi eszközökkel fogalmazódik meg?
A Rimbaud súgja, a Bölcsődal Perzsiából
(Sütő Andrásnak), a Világteremtő (Huszárik
Zoltán A piacere című filmjéhez) típusú ver­
sek a forma erejével, érzékletes képi világuk­
kal, a különböző stíluselemekkel együtt el­
térő idősíkokat egyesítenek, s ezzel az ihlető
és ihletett mű időbeli-térbeli érvényességét
egyaránt kitágítják.
Ha már a nyelvi eszközökről van szó, meg
kell említeni az ilyen telitalálatokat: „mint­
ha innen már / nem te volnál csak ez a / négy­
szögletű fehér hómező/ véred elölt eszméid
tavaszi / lucskával” (Utolsó hómező), de azo­
kat a direkt megfogalmazásokat, általánosítá­
sokat is, amelyeket sem kép, sem hangalak,
sem ritmika nem hitelesít:
„ki vadakra
lő / az rám is lőhet / egyszer” (Őszi vers),
„mert nem meghalni nehéz / hanem élni
m ert...” (Pár sor). Képhalmozás-zavar is
előfordul: „ótvar-avar / között rettegek / az ősz
szigonyán” (Őszi vers). „Testem legvégül
földdé fogalmazódik / akár a lovaké ideges vo­
natoké” (Legvégül).
A kötet értékét természetesen nem ez az
utóbb jelzett néhány hiányosság szabja meg.
Sokkal inkább a Térkép és a Szaltószabad­
ság című ciklusok versei. A szerelem lehető­
ségeit, szerepét, a „roncsidő” fenyegetésében
élő ember létében betöltött szerepét boncol­
gató versek. A szerelem egyszer mint az al­
bérletek, homályos termek, szűk könyvtárszobák falai között életet, menedéket adó
testi-emocionális kapcsolat jelentkezik (Tér­
kép, kiterítve), amely egyaránt jelent feloldó­
dást és kiszolgáltatottságot: „már nincs töb­
bé szó, csak / árva hangok / meg nagyon árva,
lakatlan / reggelsziget’'. (Lebegve már). Más­
szor, mint a föld valamennyi szerelmese kö­
zül csak két, mással fölcserélhetetlen ember
között, létrejöhető,
teljes kapcsolat (Éji
sóhaj).
A kiteljesítő, az élményeket a legtágabb
összefüggésbe helyező ciklus a
Szaltósza­

badság . Itt fogalmazódik meg, hogy „a haza
nemcsak határos / végtelen de elcsuklási öve­
zet / is, vér is, szerelem is” (Arcom országút­
jain), ahol egyaránt szembe kell nézni a tör­
ténelmi örökséggel s az egyéni indíttatással,
a szerelem lehetőségeivel és az elidegenedés
veszélyével, a szabadsággal — és a szaltósza­
badsóggal is. Nem valamiféle egzisztencialista
tételről, hanem egy felelős költő gondolko­
dásáról van itt szó. Olyan költőéről, aki így
fogalmaz — innen a kötet címe is —: „min­
den igaz költő halánték / hatalmasoknak csu­
pán csak játék / de a csönd is hatalmas kat­
lan / de a zsámoly sohasem térdeletlen” (Csak
nézem Olga Korbutot.)
A nem hibátlan, de mindenképpen fejlő­
dést, a korábbinál is következetesebb költői
magatartást mutató kötet utolsó sorai az el­
lentmondások felismeréséről és vállalásáról,
a közösséggel való azonosulásról beszélnek„te ország / te zsebregyűrt kéklő diáksapka­
roncs átvert / madarak kalickája, édes ha­
zája, / temetőkben halottak szívzöreje, / kon­
tinensnyi álmok vesztőhelye, / őrizz meg ma­
gadnak, / mint szúrós növényét a kert.” Szép
kötetzárás — méltó eszközökkel.
(Magvető, 1978.)
P. Szabó Ernő

János Manga:

Z minulosti Veňarcu
A Magyarországi Szlovákok Demokratikus
Szövetségének
kiadványaként jelent
meg
Manga Jánosnak, a nemrég elhunyt kiváló
néprajzosnak tollából Z minulosti Venarcu
(Vanyarc múltjából) című monográfiája. Ez
a könyv része annak a sorozatnak, amelynek
I. kötete „A magyarországi szlovákok
nép­
rajza” címen 1975-ben látott napvilágot és
több kötete áll kiadás alatt. Manga János,

a balassagyarmati Palóc Múzeum
egykori
igazgatója a magyarországi szlovákok népraj­
zának egyik legkiválóbb ismerője volt, va­
nyarci kutatásait az ötvenes években végez­
te. Könyvének bevezetőjében többek között
megállapítja, hogy ez a munka a vanyarci
gyűjtésnek csak vázlatát nyújtja, csupán tá­
jékoztató ismereteket közöl a község újrate­
lepítéséről, gazdasági életéről, népviseletéről,
szokásairól és népdalairól, s nem tartalmazza
például a termelőszövetkezetek megalakítása
után beállt változásokat.
Levéltári anyagok, bírósági jegyzőkönyvek,
urbáriumok és más források adatai
alapján
megállapítja például, hogy a vizsgált lakosság
a török pusztítás után mintegy 150 évvel, a
XVIII. század első felében Nógrád megye
északi részéből érkezett telepesek utódai. A
váci egyházmegye 1760. december 16-án ké­
szült jegyzőkönyvéből kideríti, hogy a község­
ben 600 evangélikus és 62 katolikus vallású
él, akik szlovákul és magyarul beszélnek, s
akik közül az evangélikus vallásúak a szlová­
kok. Az 1798-as kanonika vizitáció szerint
viszont a község lélekszáma már 909 fő, eb­
ből az evangélikusok száma 656 fő, a katoli­
kusoké 253 fő — vagyis a nem szlovák római
katolikusok
száma jelentősen emelkedett.
Közli a Vanyarc lakosságának hajdani életkörülményeire utaló 1771. február 25-én kelt
urbáriumot, amely 9 pontba foglalta a job­
bágyok jogait és kötelességeit,
a melléklet
pedig felsorolja a földesurak, jobbágyok és
zsellérek neveit.
Az anyagi kultúrát ismertetve első helyen
szól a házról és a berendezésről, megállapít­
va, hogy a szájhagyomány még őrzi az emlé­
keket az első telepesek
építkezésmódjairól
(az első lakóházak fából készültek). A to­
vábbiakban figyelemmel kíséri az építkezési
mód változásait és azzal együtt a belső be­
rendezés változásait.
Az állattenyésztéssel és földműveléssel hi­
teles dokumentumok alapján a könyv harma­
dik fejezete foglalkozik — a XVIII. század
elejétől a termelőszövetkezet 1961-ben történt
megalakulásáig —, s rövidebb önálló fejezet
szól a méhészkedésről és mészégetésről.
A háromrészes Sziráki anyakönyv feljegy­
zéseket és illusztrációkat őriz a környéken
élő szlovákok XVIII. század eleji viseletéről.
Ennek segítségével a szerző áttekintést nyújt
a vanyarci szlovákok népviseletéről, a kuta­
tási időszakig bezáróan. Ezzel foglalkozik a
könyv ötödik, „Népviselet” című fejezete.
A további három fejezet a község hiedelemés szokáshagyományairól szól; előbb a csalá­
di, majd az évnegyedes szokásokról nyújt ér­
tékes tájékoztatást. (A szerző megállapítja,
hogy a közölt szokások a negyvenes évekig
még elevenen éltek, az adatfelvétel idején a
fiatalabbak is ismerték azokat, de már szo­
rosan nem kötődtek hozzájuk.)
A könyv kilencedik fejezete az akkor 81
éves Tuska János vanyarci lakos visszaem­
lékezéseit tartalmazza — színes képekben be­
szél a község múltjáról, életmódjáról, visele­
téről, a község lakóinak kapcsolatairól és éle­
téről.
Az utolsó fejezet a község zenei életével,
dalkultúrájával foglalkozik. A vanyarci la­
kosok az adatfelvétel idején még igen gazdag
dallamvilágot őriztek, több balladájuk őrzi a
törökvilág emlékeit, az archaikus dallamok
közt gyakori a katonatéma, a verbuválás. A
szerző a Vanyarcon összegyűjtött szlovák nép­
dalokból válogatott 75 dallamot közöl. Ezek
mellett rövid utalást találunk a dallam ere­
detére, illetve arra, hogy milyen alkalommal,
énekelték azt.
Manga János könyve, ha nem is nyújt át­
fogó ismereteket Vanyarc község életmódjá­
ról, anyagi és szellemi kultúrájáról,
nagy­
mértékben hozzájárul a magyarországi szlo­
vákok
megismeréséhez.
(Tankönyvkiadó,
1978.)
Lami István

30

���</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>Palócföld - irodalmi, művészeti, közéleti folyóirat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>A Palócföld szerkesztősége</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>ISSN 0555-8867</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5">
                <text>application/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6">
                <text>HUN</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7">
                <text>Folyóirat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8">
                <text>ISSN 0555-8867</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="24583">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/pf/43bee2bc9e5d7d0781a1a4b3e18e953c.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24568">
              <text>A folyóiratot alapította : Nógrád Megyei Önkormányzat Közgyűlése</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24569">
              <text>Nógrád megye</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24570">
              <text>Palócföld szerkesztősége</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="28467">
              <text>Végh Miklós</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24571">
              <text>1979</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24572">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24573">
              <text>ISSN 0555-8867</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24574">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24575">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24576">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24577">
              <text>Irodalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="24578">
              <text>Művészet</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="24579">
              <text>Közélet</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="24580">
              <text>Társadalompolitika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24581">
              <text>Palócföld – 1979/1. szám</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24582">
              <text>folyóirat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="86">
      <name>1979</name>
    </tag>
    <tag tagId="66">
      <name>folyóirat</name>
    </tag>
    <tag tagId="62">
      <name>Irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="64">
      <name>Közélet</name>
    </tag>
    <tag tagId="63">
      <name>Művészet</name>
    </tag>
    <tag tagId="60">
      <name>Nógrád megye</name>
    </tag>
    <tag tagId="65">
      <name>Társadalompolitika</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
