<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="963" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/palocfold/exhibits/show/a_folyoiratrol/item/963?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-08T15:57:47+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1755">
      <src>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/palocfold/files/original/17b627758ec25a28ea24c517222b4166.pdf</src>
      <authentication>c40dc5ee8b211e04fdf04cf8315016ba</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="52">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="28730">
                  <text>A művelődés kérdéseiről
különféle színhelyeken
A népesedéspolitika
megvalósulásának
hétköznapjairól
Pályázati felhívás

Oravec János prózai írása
és Banos János versei

Nógrád megye
felszabadításának krónikája
Munkásénekkarok
múltja és jelene

Palócnapok

A hazafiasság
és forradalmiság aktuális
kérdéseihez
Feledy Gyula
kiállítása elé

PALÓC FÖLD
A Krónikás egy harminc esztendővel korábbi december 5. és

31. napjai között sorolja elő Nógrád megye felszabadításának ál­
dozatos eseményeit. Még nehéztüzű fegyverek feleselésében ezrek

ezreinek hull vére, még nehéz a szabadulás útja
ország legnyugatibb

csak Magyar­

csücskéig is, és a Reichstagtól

öthónapnyi

szenvedéses messzeségben őrzi valahol a Katona a fasizmus fe­

lálhatva, ma is magasba emelhessük az elkötelezett előrehaladás
bizonyosságát — az emléket őrző hála nem egyedüli jeleként.

Harminc év — nézőpont kérdése ez — sok is, meg kevés is. De
ki tagadhatná el tőlünk a megye

falvainak és városainak,

ipari

üzemeinek és termelő szántóinak, lakóotthonainak és az otthono­
kat lakóknak hatványozódó gyarapodását? Anyagiakban és szelle­

lett aratott győzelem Vörös Zászlaját — Nógrád megye lakossága

miekben egyaránt. S ki tagadhatná el, hogy minden, ami három

pedig már a birtokába adott új életet dédelgeti. Békében.

évtizedes teremtő munkánk értékeként jegyeztetik fel, lehetőség­
gyökereit harminc évvel korábbra nyújtja vissza? Így számítódik

És az életteremtés erőtadó új kútjai nyíltak meg, és új utakon
indultak el a kétkezi teremtők. Hogy harminc év gyümölcseit szám­

az emlékező hála

jegyének

mindennapjaink

eredményessége.

TÁRSADALOMPOLITIKAI, IRODALMI, MŰVÉSZETI FOLYÓIRAT

�Mindennapi szónoklatok és zászlólobogtatások helyett. Mert igen,
az emberi gyarlóság sajnos,

nemritkán és nem keveseket hajlít

meg, hogy méltó cselekedetek helyében hamis hitvallások álpáto­

szával kendőzze el a folyamatos semmittevést. Ha kevés volt a sza­
badság három évtizede, örömet adó eredményeink kétszeresét
megteremteni, ahhoz minden esetre

elég, hogy a kétszer annyit

teremtést gátló hibákból nemesítő tapasztalatösszegezésig juthas­
sunk. Így harcolhattuk és harcolhatjuk csak ki világunk és magunk
magasabb

rendű

minőségét.

Voltak, vannak és - sajnos, még belátható ideig

lesznek is
közöttünk, akik csak nyelvükön hordott hitük hangoskodását állít­
-

ják szembe az elkötelezett szívvel tevők serénykedésével; akik kollek­
tív bűnné hazudnák a maguk hibáját és saját sikerükké a közösség
eredményeit; akik partikuláris érdekeket érvényesítenének minden
általánost megelőzve. Ha egyre kevesebb levegő jut is nekik
hatalommal élő munkálkodók okos gyülekezetében.

a

Tegnap, megyénk felszabadulásának évfordulóját ünnepeltük,

az 1975. év az ország, a nemzet felszabadulására emlékezésé, s
pártunk XI. kongresszusának éve. A sokoldalú összegzések éve.

Kinek-kinek megkettőzött felelősséggel illő

ten n ie

tehát.

TARTALOM
VÁLTOZÓ VALÓSÁGUNK
3 Gyepesi Béla: Magasabb mércéhez
3 Korill Ferenc: Döntés után — munka közben
4 Kovács Ferenc: Iskola — közművelődés
5 Pályázati felhívás
6 Hann Ferenc: Egy település „lelép a térképről”
8 Szendi Márta: Népesedéspolitika
10 Reichard Jenő: Felvilágosult felelősséggel
11 Szokács László: Battonya, a szabadság kapuja

SZÉPIRODALOM
13 Oravec János: Egy karhossznyi cinder
16 Banos János: Adósság, Vörösmartynak, Búcsú

A cselekedetre esik itt a hangsúly, az egyes emberre jutó te­
endők tényleges elvégzésére. A társadalmunknak hasznot hajtó

HAGYOMÁNY

konkrét, minőségi cselekvésre. Essen szó akár fizikai, akár szellemi

17
18

munkáról. Olyan tevékenységre, amit nem fertőz kisszerűség, értetlen akadékoskodás, vagy akár szűk látókörű óvatoskodás, de nem

mételyez megsemmisítő nagyvonalúság, parttalan hebehurgyaság
sem. Elveink szerint valóan hasznos, józan, megfontolt cselekvésre:
a Cselekvésre.

Mert csak ez adhatja meg az előrehaladást mérő ünnep igaz
örömöt adó izeit, az elfogulatlan megmérekezés nemesítő igazsá­
gát.
Kassai-Végh Miklós

Szabó Béla: Nógrád megye felszabadulása
Maróti Gyula: Munkásénekkarok Magyarországon a két
világháború között

KÓRKÉP
20 Palócnapok (Hargitai Attila)
21 A hazafiság és forradalmiság aktuális kérdései
(Szalánczay György)
23 „Kossuth-könyvek” (Csongrády Béla)
24 Nagy László: Versben bujdosó (Lakos György)
25 A város a hegyekbe megy (Cs. B.)
26 Olvasónapló (Szigethy Gábor)
27 Karancslejtős, 1944 (Czinke Ferenc)
A címoldalon Feledy Gyula Torzó, a hátsó borítón Koponya című
rajzai (tus).

PALÓCFÖLD
TÁRSADALOMPOLITIKAI, IRODALMI, MŰVÉSZETI FOLYÓIRAT

Ezúton

közöljük a Palócföld

olvasóival,

szerzőivel,

mindazokkal, akik baráti figyelemmel kisérik lapunk mun­

káját, hogy

1975-től

szerkesztőségünk

a

Salgótarján,

Arany János út 21. számú lakóépületben működik (föld­
szint).
A SZERKESZTŐSÉG

A NÓGRÁD MEGYEI TANÁCS MŰVELŐDÉSÜGYI OSZTÁLYÁNAK LAPJA
Megjelenik kéthavonta
Felelős szerkesztő: Végh Miklós
A szerkesztőség tagjai: Csongrády Béla, Czinke Ferenc, Kerekes László,
Kiss Aurél, Kojnok Nándor, Schneider Miklós.
Kiadja a Nógrád megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Vida Edit.
Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető bármely postahivatalnál, a kézbesí­
tőknél, a Posta hírlapüzleteiben és a Posta Központi Hírlap Irodánál (KHI
Budapest V., József Nándor tér 1. sz. Postacím: 1900 Budapest) közvetlenül
vagy postautalványon, valamint átutalással a KHI 215-96162 pénzforgalmi
jelzőszámra. A szerkesztőség címe: 3100 Salgótarján, Nógrád megyei
Tanács Művelődésügyi Osztálya. Egyes szám ára: 5 Ft. Előfizetési díj fél
évre 15, egy évre 30 Ft.

Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.
74.7417 N. m. Ny. St. 1600 db

�VÁLTOZÓ VALÓSÁGUNK
Gyepesi Béla

Magasabb mércéhez
,,A társadalom kulturális felemelkedése szorosan összefügg
a munkásosztály műveltségi helyzetével: a munkásművelődés
ügyét ezért alapvető fontosságúnak kell tekinteni. Elsősorban a
nagyüzemekben, a szocialista brigádokban már kialakult, illet­
ve alakuló, aktív művelődési igényekkel rendelkező közösségek­
re kell támaszkodni”. A Központi Bizottság közművelődés-poli­
tikai határozatának előbb idézett gondolata üzemünk (a nagybátonyi gépüzem) munkáskollektívájának politikai és kulturá­
lis életében is meghatározóan aktuális; sokféle tapasztalatot és
tennivalót idéz fel — most is, amikor a munkásművelődés fej­
lesztésének programján dolgozunk, s nyilván később is, amikor
a kidolgozott feladatok megvalósítását segítő „aprómunkán” lesz
a sor.
Mostanában — nem méltatlanul — gyakran esik szó a szo­
cialista brigádokról: munkaverseny, termelékenység, kommunis­
ta műszakok, üzemi demokrácia, munkásművelődés... Megannyi
politikai, gazdasági feladat, amelyben ezek az új típusú munkás­
kollektívák felnőttek, megerősödtek, amelyek kiteljesítésében
mindig számítani lehet rájuk. És éppen ez a sokféle feladat jut
eszembe, amikor a mozgalom gondjairól, a brigádok tevékeny­
ségének egyoldalúságáról, kulturális vállalásaik formális voltá­
ról olvasok, hallok. El kell gondolkoznunk a mozgalmat ért bí­
rálatokon, hiszen ha sok igazság is van bennük, szocialista bri­
gádjaink (melyeknek a hagyományos értelemben vett kulturális
vállalásai valóban nem látványosak), mégis döntő szerepet ját­
szottak abban, hogy például üzemünk ötször is az „Élüzem”
cím birtokosa lett. S akkor szereztük ezt a rangot, amikor
jócskán voltak gondjaink: egyszerre kellett megküzdeni a ter­
mékszerkezet-váltás, a technológiafejlesztés, s munkáslétszám,
a képzetlen munkások létszámának növekedéséből adódó gon­
dokkal. Elsősorban a szocialista brigádok fegyelmezettsége, ön­
tudatos munkája, szakképzés iránti érdeklődése, összefogása
adott olyan politikai erőt és lendületet, amellyel ezeket az egy­
szerre jelentkező, külön-külön is nagy feladatokat meg tudtuk
oldani.
Brigádjaink kulturális tevékenysége, mert erre ösztönöztek
bennünket a közvetlen gazdasági feladatok, eddig elsősorban
képzés jellegű volt. Az általános iskola befejezése, a szakma
megszerzése, a képzettség megújítása, a második szakma meg­
szerzése voltak a legjobbak (s egyre többek) igényeinek növe­
kedését jelző állomások. S közben nemcsak gazdasági feladata­
ikat oldották meg egyre eredményesebben, hanem környezetük
igényeit, szokásait is fokozatosan átalakították. (Ezt jelzi többek
között az újítási kedv növekedése, mennyiségi és műszaki-érték­
beli gyarapodása is.)
A további munka bonyolultabb és sokrétűbb. Vannak olya­
nok, akiket szakközépiskola végzésére kell ösztönözni, s vannak,
akiket az általános iskola befejezésében kell segíteni. Vannak
brigádtagok, akik szakmai képzettségük fejlesztésével, mások az
analfabéták „patronálásával” tehetnek üzemükért, kollektívá­
jukért (a cigánydolgozók egy részénél még ilyen feladatokkal is
számolni kell), másoktól a munkásakadémiák rendszeres látoga­
tása várható el. Elképzeléseink, s feladataink lényege azonban
az, hogy a jövőben a szocialista brigádoktól nem csupán a gaz­
dasági érdekeken alapuló szakmai művelődést, hanem a hagyo­
mányos kulturális érdeklődés emelkedését várjuk el. A helyi
(Bányász) művelődési házban erre jó lehetőség is van, hiszen
egymást követik a kiállítások, író-olvasó találkozók, vetélke­
dők, szakköri és klubrendezvények. S ha nem lenne az üzem
vonzáskörzete olyan nagy (50 településből járnak hozzánk dol­
gozni), ezeknek a lehetőségeknek a kihasználása kézenfekvő len­

ne. Mostani elképzeléseink ezért többirányúak. Az üzemben
akarjuk a kulturális rendezvények, művelődési alkalmak számát
gyarapítani. A „kulturális import” elsősorban azoknak jelente­
ne élményt, akik otthon egyáltalán nem, vagy csak ritkán jut­
nak el a művelődési otthonba. A gazdasági és politikai vezetés
keresi a lakóhelyekkel is a kapcsolatot, hiszen a dolgozókért
vállalt felelősségünk nem állhat meg az üzem kapuinál. Anyagi
támogatás, szervezés, kezdeményezések révén a brigádok tag­
jaihoz otthon, falujukban is eljuthatunk.
Az üzem szocialista munkáskollektívái már régebben meg­
tették az első lépéseket. Hogy az volt-e a nehezebb, vagy a most
következő, a magasabb mércéhez igazodó munka — hamarosan
elválik. Haszna, értéke az üzem életében, a kollektívák munká­
jában, az egyes emberek sorsában jelentős lesz, biztosra vehet­
jük: a gazdasági, politikai, kulturális támogatással fejlődő szo­
cialista brigádok hatása az üzemi élet legkülönbözőbb területein
tapasztalható lesz — a munkahelyi légkörtől a termelésig, a po­
litikai közélettől a legelemibb emberi kapcsolatokig.

Korill Ferenc
Döntés után — munka közben
Beszámoló a közművelődés fejlesztéséről szóló határozat
végrehajtásáról és a további feladatokról — olvashattuk a nem­
régiben lezajlott megyei közművelődési aktívaértekezletre szóló
meghívón, s már ez is egyértelműen jelzi: a párt nem hagy le­
hetőséget arra, hogy a határozat teremtette kedvező légkörben
merengve — csak ettől várva a megoldást — elfeledkezzünk a
konkrét cselekvésről.
Miért döntő fontosságú ezt leszögeznünk?
1968-ban Eötvös József népoktatási törvénye és a népműve­
lési egyletek megalakításáról szóló rendelete a korszerű polgá­
ri művelődéspolitika szinte valamennyi lehetőségét magában hor­
dozta, s mégis olyan társadalmat örököltünk, amelynek meg­
döbbentően elmaradott műveltségi állapota olyan tehertételt je­
lentett, amit a mai napig sem sikerült teljesen leküzdeni. Ma,
1974-ben rendelkezünk egy olyan párthatározattal, amely magá­
ban hordozza a korszerű szocialista közművelődés-politika meg­
valósításának minden lehetőségét... Az összefüggés — a társa­
dalmi viszonyokban rejlő döntő különbségek ellenére — világos:
csak a határozaton vagyunk túl — ami önmagában nem oldja
meg a feladatokat —, a munka nehezén még nem.

A közművelődés az egész társadalom figyelmének közép­
pontjába került —, s most már a helyes elvek átültetése a min­
dennapi munkába, a megvalósítás van napirenden. A határo­
zatból adódó első feladat minden közművelődési intézmény szá­
mára a „konkrét helyzet konkrét elemzése” — vagyis tevékeny­
ségének összehasonlítása a megfogalmazott követelményekkel.
Szükségszerűen adódik ez abból, hogy a párt átfogó dokumen­
tumai az ország, illetve a megye helyzetéből kiindulva és annak
megváltoztatását célozva — egységében nézik a közművelődés
ügyét,
s intézményekre szabott szervezeti,
módszer­
tani, formai kérdésekkel — érthető okokból — nem foglalkoz­
nak. A folyamatos munka érdekében az említett elemzést ala­
pul véve ki kell emelni és további gyakorlattá tenni az eddigi
tevékenység során már kialakult megfelelő módszereket és for­

3

�mákat, s ami még fontosabb: a nem megfelelőket korszerűsíte­
ni, illetve újabbakkal helyettesíteni. Ezt az egyébként állandó
feladatot megkezdve pillanatok alatt nyilvánvalóvá vált, nem
oldható meg a művelődési folyamatok vizsgálatán alapuló mód­
szertani kultúra — a műveltség terjesztése és befogadása mód­
szertanának — fejlesztése nélkül. Nem arról van szó, hogy pél­
dául a művelődési otthonok tudományos kutatóközponttá vál­
janak, de arról igenis szó van, hogy az intézmények nagy több­
ségében léteznek művelődéssel foglalkozó közösségek — ez a
művelődési folyamatok vizsgálatának egyik alapfeltétele —,
amelyekben lehetséges lenne a művelődési folyamatok leírása,
esettanulmányok készítése, a közösségeket irányítók tapasztala­
tainak elemzése stb. — s ez a munka jelenlegi gyakorlatunkban
szinte teljesen hiányzik. Ennek következményeire neves szak­
emberek már figyelmeztettek, s most a reánk váró feladatok vég­
rehajtása előtt nem árt felidézni véleményüket: „Teljes joggal
hangoztatjuk a művelődés szervezetének racionalizálását, felté­
teleinek megjavítását, hatékonyságának és irányításának kor­
szerűsítését. Ám ha eközben nem tudunk támaszkodni a műve­
lődési folyamatból származó tényanyagra, és magát a folyamatot
nem fejlesztjük, akkor nem találunk megfelelő utat a személyi­
séghez, a művelődő emberhez.” (Dr. Karsai Károly: A művelő­
dési folyamat kutatásának kérdései, különös tekintettel a fiatal
szakemberek bevonásának lehetőségeire. Népművelési Értesítő
1972/2.) „Ha önművelésre képes embereket akarunk nevelni,
megfelelő módszertani kultúrát, az önművelés kultúráját kell
kialakítanunk. Míg a kultúra elsajátításának eszközrendszerét
nem adjuk megfelelően kézbe, addig a kultúrát nem tudjuk iga­
zán demokratizálni.” (Dr. Durkó Mátyás: Felszólalás-részlet a
művelődésiotthon-vezetők III. országos konferenciáján. 1972.
március 23—24—25.) S, hogy mindezek éppen legfontosabb fel­
adatunk, a munkásművelődés fejlesztése szempontjából mit je­
lentenek, arra ezek után, úgy gondolom, nem szükséges külön
kitérni, miként arra sem, hogy egész munkánk eredményessége
döntően a módszerek milyenségétől függ.

Két tény is indokolja, hogy a művelődési otthonok feladatai
között most a szórakozásról — szórakoztatásról is beszéljünk.
Először, mert a közművelődés-politikai határozat végre a „helyé­
re teszi” ezt a kérdést, az első pártdokumentum, amelyben a
szórakozás nem pejoratív értelemben szerepel. Másodszor: a sza­
bad idő növekedésével egyre inkább előtérbe kerül a művelődé­
si otthonok szórakoztató, pihenési, ún. rekreációs szerepe.
Már a szabad időben és a szórakozásból is politikát csinál­
nak? — kérdezik sokan, s a válasz csak igen lehet. A művelő­
dés és a szórakozás viszonyának tisztázása után — amire a ha­
tározat lehetőséget ad — ez nem is lehet vitás, hiszen e kettő
egymással dialektikus kölcsönhatásban álló társadalmi jelenség.
A kérdés az, hogy kit mi szórakoztat, s így természetesen
ugyanaz a tevékenység lehet művelő és szórakoztató is. Talál­
kozás egy művészeti alkotással, barkács-szakkörben való részvé­
tel, öntevékeny művészeti csoportban szereplés — ezek mind­
mind szórakoztatnak, ugyanakkor segítik a személyiség kitelje­
sedését, művelődését is. Természetesen a tartalom függvénye
annak, hogy ki mennyire van birtokában a művelődési lehető­
ségek, eszközök használata feltételeinek. (Lásd: az önművelés
kultúrája!)

A mi gyakorlatunk számára most az a tény a legfontosabb,
hogy a szórakozásnak, a szórakoztatva-művelő formáknak ko­
moly nevelő, igényteremtő szerepük van. Azok az emberek, akik
még nem rendelkeznek megfelelő készségekkel, igényekkel, a
szórakoztatva-művelő formákon keresztül kapcsolódnak be a
művelődés folyamatába, s így valósulhat meg fejlődésük, sze­
mélyiségük, képességeik kibontakozása. Ezt kell figyelembe ven­
ni, amikor a szabad idő eltöltésének, a szórakoztatásnak lehető­
ségeit tervezzük. „Az evés közben jön meg az étvágy” igazsága
itt is érvényesül, s a mi feladatunk, minél szélesebb, változato­
sabb „étlapot” adni. Nem kell félnünk a „rangtalanságtól”,
mert nincsen szebb rang, mint magasabb igényeket teremteni,
formálni.

4

Kovács Ferenc

Iskola — közművelődés
„A szocialista közművelődés egyik alapvető feladata az önmű­
velés fontosságának felismertetése...,
hogy az emberek képesek le­
gyenek önmaguk is választani a kulturális értékek között, dönteni ar­
ról, hogy a kultúrából a maguk számára mit, miért tartanak fontos­
nak.”
Ezeket a gondolatokat a KB 1974. márciusi határozata fogalmaz­
ta meg. A sorok egyértelműen tartalmazzák új műveltségeszményün­
ket, s ennek megvalósítása érdekében végzendő feladataink termé­
szetszerűen nem szűkíthetők le a közművelődési intézmények tevé­
kenységére: az önmagát permanensen művelő személyiséget kell ered­
ményeznie iskolai nevelésünknek is.
Napjaikban megváltozott az iskolával szembeni társadalmi igény.
Egyre világosabbá válik, miszerint teljesen illuzórikus az iskolától
várni, hogy megadja mindazt az ismeretanyagot, amire később az
életben szükségünk lesz; hogy életünket nem lehet két részre osztani:
egy felkészülési és egy tevékenykedési szakaszra. A felkészülésnek
együtt kell jelentkeznie az iskolában és az életben egyaránt. Az isko­
la eredményesebb munkát végez, ha élettel töltődik meg, ha tevékenykedtetve készíti fel az ifjú nemzedékeket későbbi tényleges te­
vékenységükre. Nem elégedhetünk meg azzal, hogy tanulóink mecha­
nikus befogadókként csupán tárgyai ismeretnyújtásunknak,
hanem
arra kell törekednünk, hogy maguk legyenek az ismeretszerzés tevé­
keny alanyai. Ehhez persze a zártkörű ismeretnyújtás helyett magát az
ismeretszerzés módját és csatornáit
kell megismertetni
tanítvá­
nyainkkal. Az iskola zártságát tehát éppen a nyitottsággal kell fel­
oldanunk.
Tovább kell csökkentenünk a mindenki számára kötelezően el­
végzendő anyagot. Oldanunk kell egy sor megkötöttségen. Nagyobb
szabadságot kell biztosítanunk a tanárnak, hogy egy-egy osztály ér­
deklődésének megfelelően
maga szelektáljon a tanítási anyagban.
Nagyobb szabadságot kell biztosítanunk a tanulónak, hogy az egyes
tantárgyak között maga válasszon egyéni adottságainak megfelelően,
hogy azokat a képességeit bontsa ki és fejlessze tovább, amelyek leg­
inkább segítik önmaga megvalósításában, és éppen ezért a társada­
lomnak ezáltal válhat értékesebb előbbrevivőjévé.
Ezáltal feloldhatjuk a kényszerjelleget, mert mindannyiunk előtt
világos, hogy az önkéntesen, belső motivációból vállalt munka több­
szörösen eredményesebb.
Módszereinkben is a kötetlenebb
és az egyéni képességeknek
megfelelő differenciálódás irányába kell haladnunk.
A merev tanár-diák viszonyt ideje már feladnunk, s helyébe az
ember-ember, tehát az együttdolgozó partner kapcsolatot tenni.
És mindennek érdekében ténylegesen tevékenykednünk kell a
demokratizmus kiszélesítése érdekében.
Az irányító apparátus az igazgatóknak, az igazgatók a tanároknak,
s a tanárok a diákoknak próbáljanak nagyobb kezdeményezési teret
biztosítani.
Fejlődésünk jelenlegi stádiumában társadalmi érdek fűződik a
demokratizmus kiszélesítéséhez. Hogy többek elmondják véleményü­
ket, hogy a döntéseket magukénak érezzék, lássák, hogy őket is meg­
hallgatták. Persze ez sem megy egyik napról a másikra. Sok még a
régi beidegződés, idő kell, míg ezek gátlás alá kerülnek, éppen mert
erősek gátlásaink!
Társadalmunk egészére vonatkozik, de az iskolában különösen
jelentkezik, hogy a demokrácia lehetőségei jóval szélesebbek, mint
amilyen mederben ténylegesen folyik gyakorlati megvalósítása.
Nem teremthetünk persze parttalan demokráciát, hisz’ az maga
lenne az anarchia, a káosz. Iskolarendszerünknek vannak szervezeti
keretei, ezek között kell dolgoznunk, de a demokratikus folyam part­
jai szélesednek, a meder növekszik, s mi még mindig csak régi nyom­
vonalunkon hajózunk, s nem merünk az új vizekre kievezni.
Az iskolai demokrácia további szélesítése nélkül az önművelési
igényt nem tudjuk realizálni. Pedig éppen itt találkozik legkifejezettebben közoktatásunk és közművelődésünk.
Művelődéspolitikánk egységes. Az önművelés szükségességének és
nélkülözhetetlenségének felismertetése és lehetőségeinek bővítése ta­
nuló diákjaink és dolgozó felnőttjeink körében egyaránt megvalósí­
tandó.
Az iskolának tehát mégiscsak fel kell készítenie felnövekvő nem­
zedékünket a későbbi tevékeny életre — de nem a régi értelemben.
Nem megadni mindazt ismeretanyagban,
amire később szükségük
lesz, hanem kifejleszteni mindazt a képességet, amelynek birtokában
a csörtető életben zökkenők nélkül tudják a lépést tartani, zökkenők
nélkül tudjanak újat tanulni, és nagyobb zökkenő nélkül még lépés­
váltásra is képesek legyenek. Hogy tanulóink, kikerülvén az életbe
képesek legyenek az állandó önutólérésre, műveltségük folyamatos
megújítására, kiegészítésére. Hogy már az iskolapadok között lássák,
hogy az iskola végeztével csak a padok kerülnek ki életükből, a tanu­
lás végigkíséri későbbi tevékeny munkájukat is.
Mennyiben tudja ma az iskola az önművelődési igényt megva­
lósítani?
A nevelőmunka egyik fő letéteményese maga a pedagógus. Hogy
mi minden múlik a pedagógus személyiségén, az mindannyiunk előtt
ismert.

�A pedagógus mint példa önmagában is óriási nevelőerőt jelent.
Nyilván a tudását állandóan gyarapító, az újat észrevevő, megtanuló
és alkalmazó pedagógus, aki maga is „ég”, lángra gyújtja tanítvá­
nyait is.
Szerencsések azok a tanulók, akiknek sikerül ilyen tanárt ki­
fogniuk. Sajnos, kicsi a szerencsés tanulók aránya, mert a pedagó­
gusok többsége nem „ég”, hanem kiég mindennapi munkájában.
Közismert a pedagógusok anyagi helyzete. Alapjövedelmük ala­
csonyabb, mint más értelmiségi rétegeké. Többen viszont igénylik a
magasabb jövedelmet. Túlórát, levelező tagozatot, esti iskolát, min­
dent elvállalnak, s a végén túlzott lekötöttségük folytán még arra
sincs idejük, hogy az így rendelkezésükre jutó anyagi javakat fel
tudják használni. Hol marad idejük önmaguk művelésére? Kényte­
lenek rutinból tanítani. Példájuk semmiképpen sem ébreszt önművelési
igényt tanítványaikban, de rutinmunkájuk sem tudja ezt a célt szol­
gálni.
A pedagógusok másik csooprtja csak a kötelezőt tanítja, alacso­
nyabb jövedelmük közérzetükben jut kifejeződésre, s csak egy részük
képes ezen túltenni magát és minden energiával tanítványai kibon­
takozásának útját egyengetni.
A mostani kötelező óraszámcsökkentés némiképp enyhített a
kérdésen, de nem oldott meg semmit. Egyrészt alig érezhető, másrészt
új pedagógusaink csak a nyugdíjasokat pótolták.
És még nem is beszéltünk iskoláink elnőiesedéséről. Arról, hogy
családvédelmünk és népesedéspolitikánk az egyre szaporodó szülési
szabadságok és gyermekgondozási segélyek következtében a másik
pedagógusnőt sújtja, mert a munkát valakinek el kell végeznie. De
hogyan?
Szólhatnánk iskoláink tárgyi feltételeiről is. Hogy a szemléltető
eszközöket, feladatlapokat tanáraink még sokszor kénytelenek manu­
fakturális viszonyok között maguk készíteni. Közben az élet rohan,
az iskola is változik, s a pedagógus megterhelése növekszik.
De nézzük meg magát az iskolát is, mennyiben alkalmas az önművelési igény realizálására?
Iskoláink jelenlegi szervezettségét Komensky alkalmazta először.
Osztály, tanórarend, tanév nem volt előtte. Közben néhány évszázad
eltelt, s a szervezettségi formák maradtak. Mondhatjuk azt is, hogy
iskoláink belső szervezettsége kiállta az idők próbáját, s mindez Ko­
mensky zsenijét bizonyítja. Mindez kétségtelen, de az is látnunk kell,
hogy újat akaró pedagógiai törekvéseink feszegetik a régi kereteket.
Hogy hozzásegítsük tanulóinkat adottságaik realizálásához, képessé­

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS

geik kibontakoztatásához, hogy felkeltsük bennük az önművelés igé­
nyét, differenciáltan kell velük foglalkoznunk.
Az érdeklődésnek,
képességeknek megfelelően differenciált foglalkozás a tanítási órába
csak részben fér bele. Kiváló tanulóinkkal szakkörökben, egyetemi
előkészítőkön, konzultációkon foglalkozunk. A kisebb létszám, a na­
gyobb érdeklődés, az önkéntes motiváció, a későbbi életpályára való
tudatos készülés teszik ezeket a délutáni órákat eredményesebbekké.
De leggyöngébb tanulóinknak is korrepetálásokat szervezünk, és ott
próbálunk mindent elkövetni, hogy ők is elérjék az elégséges szintet.
Tehát a tanórán kívüli iskolai foglalkozások kibővülésének va­
gyunk tanúi. S egy jól dolgozó iskola vezetői és tantestülete igyekszik
is bővíteni ezeket a formákat. Ezeket a formákat önkéntesen vállal­
ják gyermekeink, s iskoláinkban jelenleg ezek a formák képezik az
önművelődés igazi műhelyeit.
Befejezésként a családi viszonyok különbözőségére érdemes fi­
gyelmünket ráirányítani. Hogy az egyes családok között milyen kü­
lönbségek vannak a kultúra értékeinek értékelése és befogadásának
szükségessége tekintetében — közismert. A család igen fontos neve­
lési tényező az önművelés kialakításában is. Nem mindegy, hogy a
gyermek könyveket lát otthon, és apját, anyját, amint forgatja, hasz­
nálja is ezeket a könyveket, vagy csak azokat a könyveket találja
meg, amelyeket már ő maga vásárolt zsebpénzéből (s ezért is azt a
rosszaló megjegyzést kapja, hogy „fiacskám, jobban meggondolhat­
nád, mielőtt ilyen hiábavalóságokra szórod ki pénzedet”).
A családi körülmények heterogenitása tehát nemcsak szociális te­
kintetben jelentkezik. Más-más az egyes családok műveltségre moti­
váló bázisa. A különbségek jelentkeznek a tanulásban, a viselkedés­
ben, az értékorientációban és a pályaválasztásban egyaránt.
Nem elég csak tudomásul venni ezeket a különbségeket. Az isko­
la nemes feladatot teljesít, amikor külön foglalkozik a fizikai dolgo­
zók gyermekeivel, amikor hátrányos helyzetük megszüntetése érde­
kében megpróbálja pótolni azokat a hiányokat, amiket a család nem
tud „behozni”. De közművelődésünknek is nemes feladata, amikor
azon fáradozik, hogy e különbségek csökkenjenek.
Nyilván egyik napról a másikra nem érünk el látványos eredmé­
nyeket. De nem szabad arra várnunk, hogy az életszínvonal emelke­
dése automatikusan kulturális emelkedettséget is eredményez.
Közoktatásunknak és közművelődésünknek közös feladata, hogy a
műveltségi színvonalban és lehetőségekben jelentkező viszonylagos
hátrányokat leküzdje és az önművelés igényét általánossá tegye.

A díjakat a tanácsok megalakulásának
25. évfordulója alkalmából rendezett ün­
nepi tanácsülésen, 1975 augusztusában ad­
ják át.

A Nógrád megyei Tanács VB Művelő­
désügyi Osztálya a tanácsok megalakulá­
sának 25. évfordulója tiszteletére művésze­
ti pályázatokat hirdet a megyében élő al­
kotók részére.
A képzőművészeti (festmény, szobor,
grafika), zenei (kórusmű), irodalmi (vers,
novella, szociográfia) pályamunkák fejez­
zék ki, tükrözzék azt az áldozatos tevé­
kenységet, melyet a tanácsok az elmúlt ne­
gyedszázad alatt a politikai élet, a gazda­
ság, a kultúra területén végeztek a megye
lakossága érdekében.
A képzőművészeti pályázatok díjazására
30 000, a zenei, szépirodalmi pályázatok
díjazására 15—15 000 forintot fordítunk. A
pályázatok jeligések: a pályázatok mellett
zárt borítékban kell elhelyezni nevet, lak­
címet.

A pályamunkákat 1975. június 1-ig lehet
beküldeni a Nógrád megyei Tanács VB
Művelődésügyi Osztályára.

5

�IMRE BÁCSI
„A legrégibb inászói bánya az Ó-Máriatáró volt, melyet... Moosbrugger Je­
romos bányavállalkozó és Wéber Ala­
jos bányamérnök nyitottak meg 1848ban.” (Dzsida József: A Salgótarjáni
Kőszénbánya RT nógrádi szénbányásza­
tának története 1860—1943-ig, St., 1944.)

Hann Ferenc
Egy település
„lelép a térképről"

Nem

ponton

egy

Nógrád megye

fekete

érintkezik

története a föld

kincsével: a szénnel.

A

szén emelt várost és falvakat a
nógrádi hegyek között, s vonzott
magához, éltetett

vagy eresztett

fogytával szélnek emberezreket. E
most induló,
sorozatban

három villanásnyi
ilyen

„szénvezette-

sorsú” települések három típusá­
val, az ottlakók életének alaku­

lásával ismerkedhet meg az olva­
só.

„Inászóbánya, Zagyvarónához tartozó
telep Nógrád vm. füleki j.-ban, a salgótarjáni kőszénbánya-társaság bányatetelep Nógrád vm. füleki j.-ban, a Salgó­
tarján.” (Révai nagy lexikona, Bp. 1913.
X. köt.)

A vízválasztói tó Salgótarján északi szélén,
jól megközelíthető helyen nyúlik el a hegyek
lábánál. A közeli ötvözetgyár kékes füstje rá­
telepszik a víztükörre.

A fák között faházak, karcsú mólók. Idő­
sebb férfi bíbelődik
horgászbotjával az út
menti kőkorlátnak dőlve.
— Inászó? Nem, nem tudom, merre van. Az
a helyzet, hogy én nem vagyok idevalósi. A
fiam Tarjánba nősült, így hát leruccanok hoz­
zájuk néha.
Két percig sem tart, míg az autó rákanya­
rodik a szűk erdei útra. Barátom a volánnál
slalomversenyzőket megszégyenítő ügyesség­
gel manőverez a pocsolyák és a negyedmé­
ter mély keréknyomok között. A fák koroná­
ja majdnem összeér, csak egy helyen szakít­
ja meg a zöld alagút folytonosságát egy, a fe­
jünk fölött átívelő híd. Azt mondják, itt még
tíz—tizenöt évvel ezelőtt naponta végigdöcögött a bányavasút.

A házak aprók. A falusi épületek egysze­
rű kedvességet és valamilyen homályos városiasságot sugároznak. Dunnák szellőznek a
kerítésen, a hozzá nem értő módon összetá­
kolt ólban disznó röfög.

Falu ez, vagy város perifériája? — ötlik fel
az idegenben. A keskeny út parányi térbe
torkollik. Túloldalán újra látszó épület, ha­
talmas „udvar”, frissen festett zöld drótkerí­
tés. Munkásnadrágos, középkorú férfi bukkan
elő a leálló motor hangjára.

6

A FÉRFI
„1435-ben Inászó város volt. 1478-ban
Inaszópta néven Zagyvafő várnának tar­
tozéka.” (Dornyai: Salgótarján és a Karancs-Medves vidék részletes kalauza,
St., 1929.)

Hát igen: bontanak. Vagy tíz család van
még itt, de szeptember végéig ezeknek is el
kell költözni. Igazi inászói bányász már alig
lakik kint. Ahogy fogyott a szén, lassan be­
szivárogtak Tarjánba, működő bányák kör­
nyékére költöztek.
Itt olcsó a lakbér, néhány cigánycsalád köl­
tözött ide, no meg hát maradt néhány öreg,
akik itt élték le az életüket. Ők már nem szí­
vesen mozdulnak.

Ez a ház? Itt fácántelep lesz, vadgazdaság.

— Én kérem? Huszonhárom óta lakom itt.
Nem vagyok született inászói. Héhalomban
születtem. Tudja, hol van? Huszonkettőtől
vagyok bányász. Vájár. Most taposom hetvennyolcadik évemet. Harmincöt
esztendőt
dolgoztam a föld alatt, négy gyereket nevel­
tünk fel az asszonnyal. Kettő lett belőlök bá­
nyász. A legidősebb fiam — aki Gyöngyösön
lakik — főaknász volt, a másik meg — a tarjáni — vájár, mint az apja...
Van már vagy öt éve, hogy végképp meg­
szűnt a bánya. Akkoriban talán ötven család
lakott itt, de 1930. tájban tán még hetven is
volt. Jó szenet hoztunk fel, barnakőszenet.
De aztán mindig kevesebb lett a szén, az em­
berek kezdtek elköltözni, bontották a háza­
kat. Pedig kilencszáztízben még kórház is
épült, meg orvosi rendelő...
Az első háborúban megsebesültem. Nem is
bántottak aztán katonáéktól. Tizenkilencben
mégis beálltam saját akaratomból a Vörös
Hadseregbe. Lent az Alföldön harcoltunk,
Békéscsaba környékén. Aztán meg a szak­
szervezetben dolgoztam. Voltam elnökhelyet­
tes is, — várjon csak — harmincegyben vagy
harminckettőben. A szakszervezettel kezdtem
a mozgalmat, azzal is fogok meghalni. Ezt
már nem adom fel. Nézze a kitüntetéseimet!
Sokszor előveszem mostanában, és eszembe­
jutnak a régi idők. Még csendőri felügyelet
alatt is voltam. A főszolgabíró — Dr. Török
Zoltánnak hívták —, az helyeztetett csendőri
felügyelet alá, mozgalmi múltam miatt...
A kis harang mellett volt egy síndarab is,
azt verték a sikta végén. A harang inkább a
halottaknak szólt. De ha baj volt odalenn, ak­
kor azt is meghúzták. Utoljára a Vincze Józsefnét temették Inászón.
Kórházban halt
meg, úgy hozták haza, hetvennégy áprilisá­
ban. Öreg volt. Most már kötél sincs a ha­
rangon. ..
Bizony mi is költözünk. Pálfalvára, a régi
kolóniára. Nem mondom, szép lakásunk lesz:
szoba, konyha, spejz, és mi már csak ketten
vagyunk, öregek. Két hónapja
kezünkben
van a lakáskulcs, de hát ötven évet húztunk
le itt, nehéz megválni a teleptől.
A rádió? Telefunken. Az első forintért vet­
tem. Nagyon jól működik.

�Később építettek
egy kultúrházat, ebben
működött az iskola. A viszonylag nagy ter­
met elválasztófallal bontották meg. A gyere­
kek rövid műsorokat tanultak be, az „elő­
adáson’ ’ott ült a telep apraja-nagyja. Heten­
te kétszer volt filmvetítés, szüreti mulatságot
is rendeztek minden
évben.
Az emberek
megtalálták maguknak a szórakozást.
Fiatal voltam akkor, független.
Minden
kulturális munkát én végeztem. Beavattak a
telep ügyeibe. Nem voltam párttag, de a párt­
gyűlésekre is meghívtak...
Az emberek? Kemény munkát végeztek, és
az meglátszott rajtuk.
Nem fogadták be
könnyen az idegent, de ha megismerték és
megszerették, a nagy család tagjának szá­
mított. Nemegyszer kerülő úton kellett haza­
mennem, mert a kocsma előtt nyolcan-tízen
is belémkaroltak volna: „Jöjjön tanító úr, el­
megy a sör habja!” Egyszóval familiáris lég­
körbe csöppentem.
Máig is szívesen emlékszem vissza arra a
fiatal bányászra, aki kereszteket írt a fize­
téslista alá, aztán egyszer eljött és megkért,
tanítsam meg írni. Akkoriban persze szerve­
zett felnőttoktatás még nem nagyon létezett...

Régen jártam Inászón. 1960-ban kerültem
el onnan... de gyakran találkozom odavalósiakkal. Az egyik Pálfalván lakik, a másik
Tarjánban. Ahogy gyengült a bánya, egyre
több telepivel találkoztam a tarjáni főtéren.
Azt hiszem, ez így is van rendjén. Változik
a világ.
E sorok lejegyzőjét kevés személyes szál
fűzi Inászó-bányatelephez. öt éve hallotta
először a település nevét, azóta is csak elsár­
gult újságlapokon, levéltári dokumentumok­
ban bukkant rá néha. Először látta a nagy­
múltú, de a század eleje óta egyre sorvadó
helységet, amikor már serényen folytak a
bontási munkálatok.
Olyan emberekkel beszélt,
akiket évek
vagy évtizedek kötöttek Inászóhoz, melynek
nevét hamarosan csak egy vadgazdaság őrzi
majd meg. Mégis úgy gondolja, Inászó egy­
kori lakói jobb körülmények, jobb életfelté­
telek közé kerülve, városi emberekké válva,
minden nosztalgia nélkül emlékeznek majd
életük egy hősi korszakára, mely elválaszt­
hatatlan a térképről immár lekerült Inászó
bányatelep nevétől.

A NÉNI
„Nézzetek az öregek arcába, de ne kér­
dezősködjetek!” (Alain Lemolne)

Apró termetű, hajlott hátú néni tesz-vesz
a félig lebontott ház tenyérnyi
kertjében.
Egyetlen helyiség felett van már csak tető.
A boltos hozzá adja be vasárnapra a láda
sört, aki akar, tőle vásárolhat bolti áron. El­
sárgult, régi fényképeket mutogat. Fotós ba­
rátom kezében kattog a gép.
— Milyen szép a néni — mondja. A néni
természetesen nem érti. Mi szép lehet az
öregségben? A számtalan barázdával átszelt
arc felderül, amikor lányáról magyaráz: —
Tanárnő Tarjánban. Biztosan ismerik. Néz­
zék csak... itt... ő az, ezen a képen...
A NÉNI LÁNYA
„Tulajdonképpen a harmincas évek ele­
jén kezdődött
meg Inászó-bányatelep
visszafejlesztése.” (M. L. szóbeli közlé­
se.)

— Mit is mondjak?
Hat éves lehettem,
amikor elkerültünk Inászóról. Csak gyermek­
kori emlékeim maradtak, azok meg... — hi­
szen tudja —, eléggé megbízhatatlanok.
Apám aknász volt. Kis gyerek voltam, ami­
kor Rónabányára
költöztünk. Emlékszem,
hogy egy darabig kisvasúttal jártam a vízvá­
lasztói iskolába.
Anyám a nővérével élt, aztán, hogy magá­
ra maradt, két éve minden nyáron kiköltö­
zik. Szebb ott ilyenkor, meg hát az emlé­
kek. .. tudja, milyenek az öregek...
A TANÍTÓ
„Minden tanító kötelessége, hogy isme­
reteit átadja a népitömegeknek, hogy
napról napra résztvegyen a közösség
életében.” (M. L. Kalinin: A kommu­
nista nevelésről, Bp. 1949. Szikra.)

— Nem vagyok őshonos nógrádi. A pápai
tanítóképzőből kerültem Inászóra, az ötvenes
évek derekán. Öt évig tanítottam itt. 1—4.
összevont osztályokat. Eleinte kint laktam,
ha be akartam jönni a városba, ott volt a
bányavillamos, az bevitt a Zagyva-rakodóig.
Nem volt sok gyerek, általában húsz alatt
volt a létszám (30—40 család lakott itt akko­
riban.) Legtöbbjük elvégezte a nyolc általá­
nost, de előfordult, hogy hatodikból, hetedik­
ből felmentették a szülők a gyereket, és men­
tek a bányába csillésnek. Hadakozni kellett
az értelmesebbjéért, hogy engedjék tanulni.
Volt tanítványaim közül ma van pedagógus,
irodai dolgozó, többségük becsületes munkás­
ember...

7

�Szendi Márta

Hépesedéspolitika I.
A világ legszebb, leghangulatosabb, leg­
kedvesebb városainak a sorába állítanám
Krakkót. Az első nap első óráiban otthon
érezheti itt magáit az ember. Ismerősen kö­
szönnek a terek, az utcák, s még szinte ott­
honi a levegő is, amit tüdejébe szív.
Valami mégis furcsa volt ebben a város­
ban. Eleinte megfoghatatlan érzés, valami
hiányának az érzése zavarta az otthonlevés
igazi biztonságát. Nem sokkal az elutazás
előtt tudtam csak az ürt behelyettesíteni.
Hiányoztak a krakkói utcákról a babako­
csik, a várandós asszonyok, azaz alig-alig
találkoztunk az itthon már oly természetes
képpel.
Valóban oly természetes már a mi sze­
münknek ez a kép? S ily szorosan illeszke­
dik már a város látványához?

1.
1973. február 13-án nagy horderejű hatá­
rozat látott napvilágot: az MSZMP KB Po­
litikai Bizottságának népesedéspolitikai ha­
tározata. Mint minden intézkedésnek és ha­
tározatnak, szűkkörű, cinikus ellenzéke en­
nek is kialakult. Az idő azonban
ezúttal
sem a körön kívülről megnyilatkozó kibiceket igazolta.
Néhány szóban, számban az előzmények­
ről.
Nógrád megye demográfiai helyzete fő
vonásaiban az országos helyzetképhez igazo­
dott. Summásan ez azt jelenti, hogy me­
gyénkben is kedvezőtlenül alakult az élveszületések aránya, csökkent a háromés
többgyermekes, növekedett a gyermektelen
és egygyermekes családok száma.
1949—1970 között 25,2 százalékról 32,9 szá­
zalékra nőtt a gyermektelen családok ará­
nya, az egygyermekeseké 31,1 százalékról
36,7 százalékra emelkedett. A testvér nél­
kül felnövekvő gyermekek, az egykék szá­
ma ez idő alatt csaknem 8000-rel növeke­
dett.
Éppen a legtermékenyebb szülőképes kor­
ban levő, 20—29 éves asszonyok esetében
érzékelhető a legkedvezőtlenebb kép: 16 szá­
zalékuk gyermektelen, további 50 százalékuk
csak egy gyermek nevelésére vállalkozik.
Legplasztikusabban mutatja e tendenciát
Salgótarján és Balassagyarmat, a megye két
városa.
Hazánkban tízévenként tartanak népszám­
lálást. Az 1970-ben lezajlott számlálás egyik
eredménye aggasztó: öregedik a nénesség!
Nógrád megye sem kivétel. Az 1960—1970
közötti évtizedben a gyermekek (0—14 év
között) száma 7000 fővel csökkent, csaknem
8000 fővel emelkedett viszont a 60 évesek
és annál idősebbek száma. Az öregkorúak
aránya a produktív korban levőkhöz viszo­
nyítva 16 százalékról 30 százalékra tolódott
el.
Emelkedő tendenciát mutat a koraszülé­
sek száma. Míg a koraszülési arány 1950ben 5,5 százalék volt, 1970-ben meghaladta
a 12 százalékot is. Hogy miért baj ez. és
mennyire sínyli meg a gyermek az anya­
méhen belüli megrövidült életet, az nem
szorul különösebb' magyarázatra. A fő vét­
kes a művi terhességmegszakítások gyako­
risága, s összesenben is igen magas száma.
Hiszen aki odaállt az abortusz bizottság elé,
az gyakorlatilag csak igenlő választ kapha­
tott. Vajmi csekély eredményt hoztak a le­
beszélő, szándéktól eltéríteni igyekvő kísér­
letek. Nem is csoda. Aki a fizikailag, er­
kölcsileg lesújtó procedurára rászánta ma­
gát, az már szilárd elhatározással kopogta­
tott a rendelő ajtaján.

8

2.
Megérett a helyzet az intézkedésre. S mi­
vel az intézkedés nagyvonalúan mérte a job­
bító szándékot, s az ahhoz valókat is. nyil­
vánvaló volt, hogy az első eredmények sem
váratnak sokáig magukra. Legalábbis azok
az első vonulatok, amely a vizsgálódó érzé­
kelés által már kitapinthatóak.

3.
Az elmúlt év szeptemberében a megyében
1553 terhesgondozottat tartottak nyilván a
védőnők. Az egy esztendővel későbbi ősz­
elején ez a szám már meghaladta a 2050-et
is. Az emelkedés 32,38 százalékos! A 2056
gondozásba vett terhes közül 827 várja az
első gyermeket, 967 a másodikat, 165 a har­
madikat, 50 ,a negyediket és 47 a „többedik”
gyermekét.
— Ezeknek a statisztikáknak kihűlni sincs
idejük, mindig kézben vannak — kommen­
tál dr. Szabó Sándor területi szülészfőorvos.
— Most mindenki a népesedésről beszél,
ezekről a számokról kérdez. Nem panaszként
mondom, persze. De ássunk csak kicsit mé­
lyebbre! Hol születik a több gyermek? Az
elsőt váró családok 10,4 százaléka, a másodi­
kat várók 9,6 százaléka, a harmadik gyer­
mek elé néző családok 35 százaléka, a ne­
gyedik gyereket várók 56 százaléka, a ..töb­
bedik” gyereket váróknak pedig 93 százalé­
ka(!) cigány, lumpen, és kifejezetten rossz
szociális körülmények között él. Nem. nem
azt akarom mondani, hogy ez a népesedés­
politikai határozat eredménye, következmé­
nye. íratlan törvény. Gondoljunk csak végig legújabbkori történelmünkön, de akár
régebbi időkön is. Amióta világ a világ,
a sok gyermek még sohasem volt státusszimbólum! Inkább a szegénysorban élők
nyomora, esetleg a felelőtlen
életet élők
újabb terhe. De sikk, az nem! Ma sem. ak­
kor sem, amikor az anyagiak nem paran­
csolnak megálljt.
— A szülés előtt álló asszonyokat fel kell
venni a kórházba. Hely kell, személyzet kell,
több, mint korábban. A megyei kórház vi­
szont kész épület, többé-kevésbé készre ala­
kított osztályokkal. Hogyan igazodik az új
helyzethez?
— A terhesek számának emelkedése szü­
lésekben még csak részben realizálódott.
Salgótarjánban például 41 százalékkal emel­
kedett a terhesek száma (érdekes megfigyel­
ni, mennyire érzékenyen reagál a város min­
den újra!), a szülések száma azonban még
csak 20 százalékos emelkedést mutat. Nem
mintha ez nem terhelné túl a szülészetet,
hiszen azelőtt is tele voltunk! Eddig kétféle
módon tudtunk helyet „csinálni”: korábban
engedtük haza a szülésen .már túlesett anyá­
kat, illetve csökkentettük a veszélyeztetett
terhesek szülés előtti befektetésének gyako­
riságát, számát. Egyik sem jó dolog, és meg­
oldást sem ad. Átmenetileg enyhíti a gon­
dot az az intézkedés, amelyről már szó volt
a kórházban; a kevésbé kihasznált osztá­
lyok kórtermeiket adnak át szülészeti célra.
Könnyen meglehet, hogy harc árán jutunk
hozzá minden egyes új ágyhoz: ki mond
le szívesen osztályának egy darabjáról? Itt
azonban félre kell tenni a szubjektív té­
nyezőket, a kihasználtsági mutatók dönte­
nek. Átmenetileg ez már lehet megoldás,
nem kényszerülünk a jelenleg alkalmazott
két „módszerhez”. A szülésszám további
emelkedése esetén (márpedig ez nem vélet­
len eshetőség, hanem bizonyossággal bekö­
vetkező) további megoldáson kell gondol­
kodnunk.
Jóslatra kérem a főorvost. Azzal a meg­
kötéssel, hogy személyes megérzésének ad
hangot, nem pedig jósol, ezt az „előrejel­
zést” adja:
— Számításom szerint ez az igen jelentős
megugrás, amely minden várakozást felül­
múl — jómagam sem számítottam 10 szá­
zaléknál többre — még 4—5 évig tart. Ak­

korra ugyanis a szülőképes korú nők szá­
mának csökkenésével kell kalkulálnunk, az
1956-os abortusztörvény első hatását érez­
zük majd. A most olyannyira népszerűsített
3 gyermekes családideálnak 4—5 év múlva
be kell érnie, hogy e csökkentő hatást el­
lensúlyozza. És — lehet, hogy túl drasztiku­
san hangzik, de inkább őszinték legyünk,
mint finomak — az emberek legtöbbje ma
így mérlegel: megéri vagy sem? A gyermek­
vállalás kérdését is nagyrészt így döntik el.
A további kedvezmények az anyagi gondok
átvállalását célzó intézkedések több vizet
hajtanak az új családideál „malmára”, mint
ezer rábeszélés.
A szülésznek mint embernek is örömet
hoznak a kedvező változások. Végre-valahára megfordult az arány: több immár a szü­
lés, mint a művi abortusz. És a szülészor­
vos életek világrasegítésére szerződött, nem
a rombolómunkára. Mert mindenben szebb
az építés, mint a rombolás — éppen az élet
indítására ne lenne ez igaz?

4.
Színtiszta női üzem a Jánosaknai Női Fe­
hérneműgyár. Férfiak itt csak mutatóba
akadnak.
— 860 nő dolgozik nálunk. Jogilag — teszi
hozzá az egyszavas kiigazítást Kecskés Já­
nos telepvezető. — Azért csak jogilag, mert eb­
ből a létszámból 130-an otthon nevelik gyer­
meküket, napi 80 a betegünk, ha csak egynyi, akkor még jól is vagyunk. A betegek
nagy része is terhesség miatt kerül táppénz­
be.
— Akkor hát itt nem sok örömet okoz a
népesedéspolitikai határozat?
— Nekem mint embernek igen, mert tu­
dom, látom, hogy nagyszerű folyamatot in­
dukál. De mint telepvezetőt, igencsak kelle­
metlenül érint. Hogy csak egyet mondjak:
van egy fél szalagunk, terveztük végig épí­
tését. Alkatrészünk is lett volna, de ugyan
honnan vennénk száz embert hozzá?! Jó, ha
a gyesre távozókat pótolni tudjuk valahogy...
A telepvezető tehát szívja a fogát. És köz­
ben a lehetőségek utolsó csöppjét is kicsa­
varja a kismamák javára. Itt az a szokás,
hogy a várandós asszonyoknak alászállított
követelményeknek kell csak megfelelniök. A
terhesség harmadik hónapjában a norma
90 százalékát várják, a kismamáktól, majd
minden további hónapban 10—10 százalék­
kal kevesebbet. A bér természetesen 100
százalékos teljesítménynek felel meg. A ter­
hessége hetedik hónapjában levő kismamá­
tól beérik tehát 50 százalékos teljesítmény­
nyel is. Arra azonban nemigen akad példa,
hogy héthónapos terhes dolgozzék még. Ha­
sonló elbírálást alkalmaznak a gyes-ről viszszatérőkkcl szemben is. Időt kapnak az aszszonyok, míg kezük ismét a gép alá szokik,
míg egész testük átveszi a munka ritmusát.
Hat hónapig kapják a kiegészítő bért, de
két hónap után már nincs szükség rá. A ked­
vezménnyel senki nem él vissza. Valószínű­
leg már csak a többiek miatt sem, hogy ne
kelljen restellkedni a „teljesértékűek” előtt.
— Már a terhesség viselésének könnyíté­
se is ad feladatot, de igazi nehézségek a
munkába visszatéréskor jelentkeznek. Ami­
kor a bölcsődei, óvodai helyekért kell ve­
rekedni. Amikor az egyműszakos munka­
rendet kéri az anya, mert csak így tudja
elhelyezni a gyerekeket. És egyáltalán: 3—4
évi távoliét után összeszokik-e újra a gépé­
vel?
M-né a napokban kereste fel a telepveze­
tőt. Jönne vissza dolgozni, de seregnyi a
gondja-baja. Nem bízik már 'magában, tart
a géptől, nem akar többé rajta dolgozni.
Inkább valami egyszerűbb kézimunkát vál­
lalna, ha lehet. És hatra se tud jönni, csak
8-ra, mert a gyereket nem vették fel a homokterenyei óvodába — az indok: a gyerek
szellemi fogyatékos —, csak a mátraszeleiben kapott helyet, s az messzebb van.
— Most mit csináljak? Jöhetne takaríta­

�ni, a 8 órás munkakezdés sem lehetetlen, de
már előre hallom a sugdosást: M-nével ki­
vételeznek!... A homokterenyei óvoda el­
utasító válaszát egyébként furcsának, sőt
visszásnak találom. Egyik brigádunk szabá­
lyos szerződést kötött az illetékes tanáccsal,
hogy a kérelmek elbírálásánál előnyt élvez­
zenek a brigád gyerekei — honorálásképpen
a brigád nyújtotta segítségért. Az asszonyok
minden textilmunkát elvégeznek az óvodá­
nak, kommunista műszakból legutóbb is 60
ezer forintot utaltak át az óvodának. A fő­
művezető gyermeke sem fért be, pedig ő
brigád tag.
Napi két órában üzemorvos rendel a tele­
pen. A rendelőt, a betegszobát, a pihenőt a
telephely maga építette, apródonként besze­
rezte az orvosi műszereket is. Évente szer­
vezett rákszűrésben vesznek részt az asszo­
nyok, szintén itt, helyben. Ilyenkor átszer­
vezik a műszakot. Nevetve mondják: itt a
szűrés olyan halálbiztos és -pontos, hogy a
vizsgálóasztalt a tarjániak már el sem vi­
szik. Úgy látszik örökbe itt marad.
Vajon kötelessége-e a munkahelyi üzemi
vezetésnek mindezt megtenni, elintézni? Az
intézkedések nagy része nem kötelező. De
a telepvezetés felhatalmazást kapott az
anyagyártól, ha akar, élhet vele. Szándékon,
na meg persze jól látó szemen, jól halló fü­
lön múlik. És hogy a kedvezmények későbbi
„hasznával” már most terveznek? Nyilván
kalkulálnak azzal, hogy a humánus intézke­
dések érzelmi szálakkal is idekötik az aszszonyokat, hogy idővel hűséges törzsgárdá­
ra számíthatnak majd. De baj az, ha a szá­
mításokban ez, is fontod művelet? Végül is
azért vezető egy vezető, hogy messzebbre
lásson az orránál, sőt, még a halnapnál is!

5.
A sürgősségi listán túl egy szuper-sürgőssé­
gi lista is készült. Az előbbin 46. a „szuperlistán” 20 család szerepelt. Valamennyien
nagycsaládosok, három, vagy annál több
gyermeket nevelnek. A rövidebb listára azok
kerültek fel, akiknek valóban „adj uram, de
rögtön” kellett a lakás. A nagyobb, a kom­
fortosabb, vagy egyáltalán A LAKÁS, mert
semmilyen sem volt.
— Ők húszan, egy kivételével az idén új
otthonba költöztek — mondja dr. Hegedüs
Károly, a Salgótarján városi Tanács vb-titkára. — De ez már a második szakaszban
történt. Az első az volt, hogy még tavaly,
azon melegében a népesedéspolitikai hatá­
rozat megjelenése után soron kívüli akciót
indítottunk a nagycsaládosok javára. A 15
százalékos előtörlesztési összeg elengedésé­
vel olcsó áron, 170 ezer forintos lakást utal­
tunk ki 11 sokgyermekes családnak. Egy­
szobás, két és félszobás lakásokat. Nem állítom,
hogy ennél tágasabb, jobb lakást álmodni
sem lehet, de összehasonlíthatatlanul jobb
körülmények közé jutott 11 család. Olcsón,
ami számukra különösen nem elhanyagolha­
tó szempont.
A listák alapján a megyeszékhelyen 1975.
fordulójáig még 26 nagycsaládos gond iának
enyhítése hárul a városi tanácsra. Hogy kal­
kulál a laikus? Ehhez nem kell más. mint
26 beköltözhető, tágas lakás. Pedig, de meszsze áll ez a hétköznapi realitásoktól!...
Az ötgyermekes újaknai családapának né­
pes családján kívül nem volt egyebe a magatákolta ágynál, továbbá két széknél és egy
asztalnál. Lakást kért, kapott is. Kétszobá­
sat, ami eddigi életnivójának messze fölötte
állt. Bevitte a lakásba „bútorzatát” — és
gúnyosan ásítozott a sok üres fal. Túl nagy­
nak bizonyult az új otthon. A fokozatoknak
égy egész sor közbeeső lépcsőjét átugrotta
ez a család. Hogy sikerül-e a lendület után
megtartani egyensúlyát, az majd elválik...
A IV. ötéves terv salgótarjáni lakásépít­
kezését körülbelül ez jellemzi: sokat, sokat,
hogy legalább valamit enyhüljön a szorítás.
Aztán lesz majd idő és erő a jobb és na­
gyobb lakások arányának növelésére, az ún.

minőségi lakásépítkezésre. Ma még luxus a
3 szobás lakás. Pedig az a család, amely 3
gyermek nevelésére vállalkozott, nem per­
dülhet éppen táncra benne. És meddig lesz
még a jövő zenéje, hogy az építészek végre
a többgyermekes családra tervezték, formál­
ják az otthont? Lehetséges, hogy a luxusnak
újabb, magasabb fokozata ez az igény?
— Számításunk szerint a jövő esztendő
végéig még 80 sokgyermekes adja be lakáskérelmét — kalkulál hangosan dr. Hegedüs
Károly. — Ők ismét soron kívüliek lesznek.
A későbbiekben is évente minimum 20 la­
kást kell tartalékolnunk a nagycsaládosok
külön keretére. Nekik mindenkor a sor
elején kell helyet adni. Határozat nélkül is
nyilvánvaló megoldás ez, a határozat pedig
legszigorúbb kötelességeink közé sorolja ezt
a fajta megkülönböztetést.

6.
B-nébőI ömlik a panasz. A sérelmek egy
része a bántó él mellett is hordoz valami
komikusát. B-né maga is többször elneveti
magát. A beszámolóra a „nem tudom, hogy
sírják-e vagy nevessek” hangulat illik.
B-né második gyermekével maradt otthon.
Férje fizetéséből él a négytagú család. Bnének tehát nagyon beosztóan kell gazdál­
kodnia.
— Hát, meg is nézem a forint helyét, el­
hiheti. Már akkor persze, amikor az raj­
tam múlik. Mert időnként rejtélyes csekke­
ket kapunk a lakásépítési szövetkezettől,
hogy fizessünk be ezer-kétezer-háromezer
forintot bonyolítási, kezelési és tudj’isten
még milyen költség fejében. Egy éve már,
hogy itt lakunk, ugyan mit kell még most
is annyit bonyolítani?! Engem ezek a csek­
kek nagyon érzékenyen érintenek. Egyszer
elhatároztam, ha addig élek is, utánajárok:
hová mennek, mire kellenek az összegek.
Hogy tudjam legalább... Küldöztek egyik
bizottságtól a másikig, a másiktól a harma­
dikig, mégsem tudtam meg, amit akartam.
Akkor aztán feladtam. Nincs nékem erre
időm a két gyerek mellett. Olykor sajátságos
tapintattal időzítik ezeket a csekkeket. A
múlt évben például karácsony és szilveszter
között kaptunk egyet, mellette a felszólítás­
sal: három napon belül háromezer valahányszáz forintot fizessünk be. Kérdezem: kará­
csony és szilveszter között melyik család
zsebéből kandikálnak ki a fölös ezresek?
B-né sorolja a cifraságokat, mert az ifjú­
sági lakótelepen, amiről szó van, akad belő­
lük elég. A földszinti klubszobában például
különös dolgok történtek: a közös művelő­
désre, pihenésre szánt lakásnyi nagyságú
helyiséget időnként elönti a fölötte levő la­
kások szennyvize. Ez önmagában még nem
furcsa, hiszen a szennyvízvezeték a klub­
szobában végződik, tehát más helyiséget
nem is önthet el. A különös az, hogy az
építők több mint egy esztenő alatt nem ta­
láltak jobb megoldást. Az ajánlkozó lakók­
nak pedig nem engedik begyömöszölni a
cső végét, mondván, az építők dolga, ne
avatkozzanak bele.
— Itt csupa fiatal házaspár lakik —foly­
tatja B-né a lajstromot. — Csak a mi lép­
csőházunkban 26 gyerek van. Másütt ennyi­
vel már óvodát működtetnek. Nem az óvo­
da, bölcsőde hiánya miatt háborgók, majd
lesz talán az is. De az már valóban boszszantó, hogy ha a gyerekeket levegőztetni
akarjuk, az országútra kell kimenni. Mert
itt köröskörül sártenger vág el minket a kül­
világtól, nyilván észrevette. Sürgettük, csi­
nálják meg a járdát, nem olyan nagy öszszeg az. El is kezdték, a felét nagy lendület­
tel lesímították. aztán hipp-hopp. eltűntek
az emberek Ennek egy-másfél hónapja.
Most ott vagyunk, ahol a mádi varga, van
egy járdaszigetünk a nagy sáros masszában.
Mit érünk vele?
B-né fiatal, alaptermészete a derű. Így vi­
szonylag kedélyesen viseli a bosszúságokat.
Apró-cseprő panaszainak orvoslásáról nem
szól törvény. A kérdés mégis ide kívánko­

zik: mindezek nem tartoznak a népesedéspilitikai határozathoz?

7.
Egy határozat — a népesedéspolitikai is —
majdnem mindenható. Ami egyáltalán mér­
hető és számon kérhető, azt a határozatra
hivatkozva mérni és számon kérni lehet. De
ki és hogyan kérheti számon a fejekben
megbúvó gondolatot?
— Jó körzet az enyém, meg nem is —
jelentette ki határozottan a kisterenyei vé­
dőnő. — Jó, mert itt a szülők mindenüket a
gyerekre adják. És ugyanezért rossz is. Mert
nem úgy kell törődni a gyerekkel, hogy drá­
ga karácsonyfát csinálnak belőle, ráaggatva
mindenféle díszt, meg csingilingit. Jó lenne
már kisöpörni a fejekből ezt a haszontalan
mindentakarást, és okos, jó arányokat he­
lyébe állítani. Jó lenne már egy ilyen rend­
csinálás, csak persze non megy ez olyan
gyorsan.
A puccparádéba öltöztetett gyerek és a
hajszolt, mindig fáradt feleség. Az otthoni
tennivalókat gondosan és precízen különvá­
logató férj: ez női munka, ez férfi munka.
A patyolattól hazahozott ágynemű, ami bi­
zony sokszor szürkére sikerül. Az ételkonzerv
okos dolog, jó is, de rendszeres használatát
hány többgyermekes család engedheti meg
magának? És az éttermi étkezést?
A család ellátása, gondozása alatt ma ter­
mészetszerűleg ezt értjük: mosni, főzni, va­
salni, takarítani a cseládra. Azaz a fizikai
lét szükségleteit kielégíteni. (Vajon meddig
lesz még természetes ez a meglehetősen
szűk értelmezés?) A család gondozása ha­
gyományosan az asszony feladata. Könynyítését gépek szolgálják, ám ezek in­
kább az erőt kímélik, mintsem a szükséges
időt rövidítik. Ma már azonban csaknem
hagyományos asszonyi feladat az is. hogy a
férfiéval egyenrangú termelőmunkát végez­
zen. A gyermeknevelés tetemes része ugyan­
csak az ő „reszortja”. Akkor hát a háztar­
tási munka magától értetődőn megosztódik
a két fél között!
Vagy mégsem?
Ismerősöm fiatal férj. Felesége gyermeket
vár. mindketten dolgoznak, mindketten ko­
moly keresetet visznek haza. Megkérdeztem:
mi a helyzet náluk az otthoni munkameg­
osztással?
— Én segítek otthon, mert nem akarom,
hogy a feleségem kevesebbét pihenjen, mint
én, hogy rosszkedvű, agyondolgozott, beletö­
rődő asszony legyen. Egy ízben azonban ko­
moly vitába bonyolódtunk. Feleségem amel­
lett érvelt, hogy a férjnek manapság köte­
lessége is a háztartási munka, nem szíves­
ség csupán a részéről. Én nem akartam, ma
sem
akarom elismerni. Pontosabban
az
eszemmel belátom, hiszen logikája tiszta,
mint az egyszeregy, de nem visz rá a lélek,
hogy ezt az elvet valljam magam is. Inkább
azt mondom: segítek otthon, mert szeretem
a feleségem. És tessék csak megfigyelni a
férjek nagy részét! A fiatalabbak nagy része
nem veti el magát újsággal a kezében a
fotelben, miközben az asszony dolgozik. De
hogy szól a megokolásuk? „Segítek, mert az
asszony a) nem ér rá mindenre b) gyenge
c) beteg d) terhes e) így több időnk jut egy­
másra meg a szórakozásra”. De mutasson
nekem olyat, aki azt mondja: segítek, mert
a háztartás a mai helyzetben a férjnek ép­
pen olyan kötelessége, mint a feleségnek.
Legalább 50 év kell ahhoz, hogy ez legyen
az általános, ne a többi különféle magyará­
zat-változat.
A védőnő azt mondta: „ez persze nem
megy olyan gyorsan”. A fiatal férj ezt: „leg­
alább 50 év kell hozzá”. Megfoghatatlan, tá­
voli, bizonytalan határidők. Nem tiszták és
határozottak, nem olyanok, amilyenekkel a
határozatok operálnak: 1974. január 1-től, jú­
lius 1-től stb.
A fejekben lenne nagyon jó fordulást el­
érni! Milyen egyszerű is volna, ha csupán a
törvényhozókon múlna!...

9

�dr. Reichard Jenő
Felvilágosult felelősséggel
Nemegyszer mutatunk hajlandóságot arra, hogy elmerülve
szakterületünk mélyrétegeibe, elveszítsük a tágabb tájékozódás
igényét — később képességét is. Márpedig bármilyen gazdag is­
merettárral rendelkezzék is ez vagy az a „specialista”, társadal­
mi értékéből veszít, ha nem igazítja továbbhaladásának útját az
őt befogadó nagyközösségéhez. Ügy érzem, ilyen módon szükséges
— nemcsak orvosi, de társadalmi érdek — nyomon követnünk
az 1973-ban megjelent népesedéspolitikai határozat által előidé­
zett változásokat, például akár a szülész-nőgyógyászi praxis lá­
tószögéből; s mentjük fel magunkat jelen esetben a tudományos­
ság kötelmei alól.
Tudvalevő, hogy a népesedéspolitikai határozat a népesedé­
si helyzet javítását, a gyermekes családok fokozott támogatását,
a nő és a születendő gyermek hatékonyabb óvását, az egészség­
ügyi és családtervezési ismeretek szervezett oktatásának beveze­
tését tűzte ki célul. Az a társadalmi átalakulás, melynek eleme
ez a határozat is, természetszerűen megváltoztatja magát a leg­
kisebb társadalmi közösséget: a családot is. Ennek az átalakulás­
nak vagyunk tanúi és részesei napjainkban, s ezért van szükség
az új, szocialista családmodell kialakítására. Tudjuk, hogy nem
elsődlegesen és kizárólagosan orvosi feladat ez, mégis tagadha­
tatlanul nagy felelősség hárul azokra is, akik nővédelmi tanács­
adással, családtervezési felvilágosítással, (terhességmegszakítással,
vagy terhestanácsadással foglalkozva befolyásoló erői a változá­
soknak : a szülész-nőgyógyászokra.
A problémával foglalkozó szociológusok, filozófusok, demog­
ráfusok megfelelő előrejelzéseket adták a család változásairól,
helyzetéről. Az MSZMP X. kongresszusa is felhívta a figyelmet
arra, hogy olyan gazdasági intézkedésekre és művelődésünket
átfogó, szervezett közvéleményformáló propagandamunkára van
szükség, ami a család nagyobb elismeréséhez, megbecsüléséhez,
felelősségteljesebb utódvállaláshoz vezet. Aktuális volt mindez,
hiszen jelentősen megváltozott a családok életvitele, bonyolul­
tabb együttélési összefüggések, erkölcsi normák, célkitűzések ke­
rültek felszínre. Az anyagi jólét növekedésével párhuzamosan
kialakult összkomfortos életvitel ugyanis nem párosult olyan
tudatos tartalmi összetevőkkel, felismerésekkel, amelyek a csa­
lád mai problémáit konfliktusmentesen oldhatták volna meg.
Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint az a már általánosan ismert
adat, hogy például 1971-ben az 1000 lakosra jutó élveszülések
száma 14,5, a természetes szaporodás pedig 1000 lakosra 2,6 volt,
ami az elvárható vagy ideálisnak mondható értékektől ugyan­
csak távol áll. (A népszaporulat alakulását tekintve az európai
országok között is kedvezőtlen a helyzetünk.) S mivel a pozitív
szándékú intézkedések nyilvánvalóan összeütköznek a merev ha­
gyományokkal, megrögzött szemléletekkel, torz előítéletekkel,
nem haszontalan a megvalósulás egy-egy stációjánál a helyzetké­
pet rögzítenünk, elemeznünk, értékelnünk. Annál fontosabb ez,
mert könnyen megeshet, hogy kellő ellenőrzés híján — főleg a
fiatalok körében — még talajra találhat (vagy a népesedéspoliti­
kai törvény bizonyos lojalitását félreértelmezve éppen elszapo­
rodhat) valamiféle könnyelmű nézet az új nemzedék ügyéről
szólván. Mindennek bizonyítására idézek ide néhány, munkám
során szerzett, s érzésem szerint nem egyedi érvényű tapasztala­
tot: Sz. É. tizennyolc éves hajadon terhességmegszakítást kér.
Arra a kérdésre, hogy mivel indokolja álláspontját, azt válaszol­
ja: a jövő hónapban ugyan túl lesz az esküvőn, de pillanatnyi­
lag az életet szeretné élvezni, nem pedig pelenkát mosni... K.
F.-né huszonnégy éves, négy éve férjezett, egy gyereke van.
Azért kér terhességmegszakítást, mert autóra gyűjtenek.. Cs.
A.-né harminchárom éves, négy gyereket szült. Bevallása sze­
rint azért vállalja az ötödiket is, mert így több családi pótlékot
kap. A fogamzásgátló szereket nem ismeri... Sorolhatnám még
a példákat, de talán ennyiből is kitűnik, hogy a születendő gyer­
mek nem mindig a kisközösség, a család nemesen tervezett gyü­
mölcse. Vagyis: egészségügyi felvilágosító munkánk (amialapja
az egészséges emberi kapcsolatok létrejöttének) még elmarad at­
tól a szinttől, amit optimális funkcionálás esetén el kell érnie. Ma
egy 15—18 éves fiatal például mást és mást tanul a szaporító

10

rendszerről attól függően, hogy milyen iskolatípusba jár, holott
életkori sajátosságainak megfelelően ugyanazokra az ismeretekre
lenne szüksége. Elgondolkodtató a KSH közlése is, miszerint az
1968-ban megvizsgált 15—19 éves reprezentatív lakosságcsoport­
ból mindössze 33 százalék kapott szexuális felvilágosítást. Vessük
ezt egybe azzal, hogy Budapesten az utóbbi években a 14 éven
aluli korcsoportban meghétszereződött a terhességmegszakítások
száma, s hogy 1970-ben 18 000 középiskolás lánynak volt művi
abortusza.
Nem mehetünk el mindezek mellett közömbösen, hiszen az
első nemi kapcsolat felelőtlen létrejötte — kellő felvilágosítást
nélkülözve — lelkileg sérült, testileg már megviselt családalapító
alanyt produkál. (Sőt, saját gyakorlatomból sem ismeretlen olyan
szomorú következmény, hogy az első terhesség művi megszakí­
tás miatt a méh eltávolítására kényszerültünk, s ennek a beavat­
kozásnak az alanya (fiatal lány) már soha meg nem ismerheti a
saját anyaság, saját gyerek ízeit, örömeit.)
Milyen hatásai érzékelhetőek ma a népesedéspolitikai ha­
tározatnák? Egy év nem nagy idő, különösen ha azt vesszük fi­
gyelembe, hogy a sokrétű, mindenre kiterjedő intézkedésektől
hasonló összetettségű eredményeket remélünk. Az intézkedések
gazdasági vonatkozásai máris kifejtették hatásukat, a felvilágosultság alakulása viszont statisztikailag nem mérhető. Mit mu­
tatnak a demográfiai jellemzők? Nógrád megye gondozott ter­
heseinek száma az alábbiak szerint alakul:

Nógrád megye gondozott terheseinek száma
1973. szeptember 15-én és 1974. szeptember 15-én
1974
960
770
326
2056

Emelkedés + %
262
37,50
204
36,00
37
12,80
503
32,38
Biztatóak a táblázat adataiból levonható következtetések,
hiszen a kimutatott emelkedés a határozat kedvező fogadtatásá­
ról tanúskodik. Érdekes (bár mindig tudtuk), hogy a magasabb
urbanizációs fokú városban gyorsabb a reagálás üteme. Az ob­
jektív megítélés érdekében adatainkat elemezni kell.
Tudvalevő, hogy az ötvenes évek elejének „Ratkó-gyerekei”
most értek abba a korba, amikor életkoruknak megfelelő termé­
szetes rend szerint első-második gyermeküket szülik. A Nógrád
megyei Szüléskerületi Hivatal adatai szerint Salgótarján város
területéről, a kimondottan munkásvárosból 424 terhes közül
mindössze 20 vállalta a kívánatos harmadik gyereket. Ez mind­
nyájunkat figyelmeztető adat. Módosítására kedvezően hat, hogy
a határozat következtében kialakult lakáselosztási gyakorlat
folytán (30 000 forint engedmény gyermekenként) — lakásprob­
lémái megoldását, kedvezményeket remélve — sok gyerektelen
vagy egy gyermekes anya vállalja a szülést. Érdekes megállapí­
tásokat tehetünk továbbá, ha a terhesek gyermekszám és foglal­
kozás szerinti megoszlását vizsgáljuk:
1973
Salgótarján és vonzási köre
698
Balassagyarmat vonzási köre 566
Pásztó és vonzási köre
289
Nógrád megye összesen:
1553

Gondozott terhesek megoszlása az eddig élő gyermekszám
szerint 1974. szeptember 15-én
a terhesanya
élő gyermek
foglalkozása szerint
száma
htb.
fizikai szellemi
szerint

0
1
2
3
több
mindössz.

515
600
108
23
20
1266

242
267
14
1
—
524

62
108
44
25
27
266

összesen

827
967
165
50
47
2056

az összesből
rosszz szociális
helyzetű
86
93
58
28
44
289

(10,4%)
( 9,6%)
(35,1%)
(56,0%)
(93,6%)
(14,0%)

Két igen elgondolkodtató tényre kell figyelnünk a táblázat
elemzésekor.
1. A négy és több gyermeket vállalók — ha nem is nagy
számokról van szó — 93,6 százaléka rossz szociális körülmények
között élő család. Amíg az egyik oldalon össznépi érdek a har­
madik gyerek elvárása, megnyugtató-e, hogy a szociális helyze­
tüknél fogva nehézségekkel küzdő családok vállalják bizonyos
szociális kedvezmények miatt a negyedik, ötödik, esetleg még

�több gyermeket? Figyelmeztetően felelősségteljes társadalmi ér­
dek a szelepek és zsilipek ilyen irányban ésszerűen szabályozott
működtetése is. S ez bizony ma még hátra van.
2. A második sajátosság, hogy a szellemi dolgozó terhesek
közül az egész megyében mindössze 15 vállal három vagy több
gyereket. Lényeges kérdés, hogy azért ilyen alacsony ez az arány,
mert adottságaik miatt erőteljesen élnek a fogamzásgátlás le­
hetőségével, vagy kényelmi, polgárias szempontoknak engednek.
Ennek eldöntése a jövő feladata.
A határozat egyik igen pozitív döntése a terhességmegsza­
kítás engedélyezésének új rendje, ami elősorban az anyák vé­
delmében született a társadalmi elvárásoknak megfelelően. A ter­
hességmegszakítások száma alábbiak szerint alakult. A változás
szembetűnő, kedvező és megnyugtató.
A terhességmegszakítások számának összehasonlítása
1973. jan. 1.—okt. 1-ig és 1974. jan. 1.—okt. 1-ig
1974. I. 1. — X. 1-ig
3282

1973. I. 1. — X. 1-ig
Csökkenés
1928
41,3%

Nekünk, nőgyógyászoknak jutott az a hálálan feladat, hogy
nem kívánt terhességtől megszabadítsuk a leendő anyát. A táb­
lázat adataiból arra is következtethetünk, hogy egyre többen

határozzák meg a fogamzásgátló szerek segítségével az utód
megszületésének időpontját. Ami egyértelműen a népesedéspoli­
tikai határozat kedvező hatásának is tudható be. Ahhoz viszont,
hogy a megindult folyamat tartós és tendenciózusan kedvező le­
gyen, sok még a tennivaló. A legfontosabb — itt is, mint általá­
ban — az orvosi ténykedésben: a megelőzés. Ez átfogó felvilágo­
sítás alapvető tények ismerete nélkül elképzelhetetlen. Márpe­
dig érzésem szerint éppen ezen a fronton tettünk legkeveseb­
bet.
A határozat megvalósítása útján: beszélgetések, előadásaim
során gyakorta tapasztalom, hogy sem jogaikkal, sem kötelessé­
geikkel nincsenek tisztában a gyerekes anyák és leendő anyák.
Nem kielégítő a felvilágosító munka. Sok még a maradiság, a
megrögzött, múltból megmaradt álszemérem ezekben a kérdé­
sekben. Nyilvánvaló, hogy csak úgy tudunk előrelépni, ha a
korszerű pedagógiai felkészítés akár az ifjúság, akár a felnőttek
vonatkozásában a közművelődési feladatok szerves részévé válik.
Ezen az úton léphetünk előre a tudatos családtervezési ismeretek
bővítésében. Az egész népünk gondját szorgalmazók nagy, koor­
dinált összefogására van itt szükség. E rövid és inkább gondolat­
keltő cikk keretében legfeljebb egy-két részproblémára tértem
ki. De mélyebben és bonyolultabban és felelősebben — mi több,
hosszú évekre tervezve — kell itt gondolkodnunk, hogy az ered­
mény ne maradjon el.

Szokács László

Battonya, a szabadság kapuja
Ezerkilencszáznegyvennégy december. Nóg­
rád földjén is dörögnek már a felszabadító
szovjet seregek ágyúi. Szabad mar Erdőtarcsa, Erdőkürt, Szirák, Kalló, de Salgótarján
még nem. A városban felfegyverzett nyila­
sok, csendőrök és német katonák igyekeznek
megfélemlíteni a lakosságot. Nem válogat­
nak az eszközökben — a kegyetlenkedéstől,
a terrortól sem riadnak vissza. Egymást érik
a kivégzések. A csendőrlaktanya udvarához
december 6-án kivezénylik a lakosságot: ki­
végzést kell végignézniük a teniszpályán,
ahol a karancslejtősi ellenállás négy bátor
harcosát vezetik puskacsövek elé. A város
környéki erdőkben egyre több a katonaszö­
kevény, hiszen értelmetlen már a harc. A
csendőrök december 21-én Ortáspusztán kö­
rülveszik az erdészlakot. Az elfogottakat Sal­
gótarjánba kísérik és az OTI pincéjébe zár­
ják. A hadbíróság gyorsan dolgozik. Az el­
hurcoltak között van Varga András domb­
egyházi katonaszökevény. A bíróság halálra
ítéli, és december 22-én a város főterén kivégzik. A nyakában tábla van: „Nem je­
lentkezett, hazaáruló!”
Három nap múlva a szovjet harcosok fel­
szabadítják Salgótarjánt. Varga András szü­
lőföldje már három hónapja szabad. Bizto­
san róla is beszélnek otthon, várják a fiút,
aki már nem lehet ott szerettei között. Bé­
kés megyébe előbb érkezett a szabadság,
mint Nógrádba: a szabadság kapuja 1944.
szeptember 23-án Battonya. Ezen a napon
az Elek—Dombegyháza—Battonya—Csanádpalota vonalban a szovjet csapatok elérik a
magyar—román határt.
♦

Nagy Sándor ma is az Aradi úton lakik.
Kemény kötésű ember, barázdált az arca,
ma is jól emlékszik arra a hajnalra, szep­
tember 23-ára.
— Pár nap szabadságot kaptam, a front­
ról jöttem haza. A Sziondában laktam, a
tanyán. Napfelkelte volt, mikor kijöttem a
házból, kinéztem a Pécskai útra. Hirtelen
mozgást láttam. No, gondoltam magamban;

ezek oroszok! Szóltam az asszonynak, — ő
meg megijedt.
— Te, vigyázz! Mi fog történni? Mi lesz
velünk? — ijedezett.
— Mi lenne? Ne félj semmit — nyugtat­
tam.
Jöttek az úton, a grónici erdő felől, le­
hettek vagy húszan-hannincan. Kúsztak a
szántón, a mezőn is — öregek és fiatalok.
Az arcát is láttam némelyiknek. A szomszéd
tanyában még magyar katonák voltak —
emlékezik a 62 éves Nagy Sándor.
A katonák, a 18. harckocsizó hadtest fel­
derítői V. P. Brjukov százados vezetésével
nem vonultak azonnal a községbe. Vártak,
mert tudták, hogy a községben levő erősen
megtizedelt gyalogos ezred szárnyai nincse­
nek biztosítva, s előbb-utóbb kénytelenek
lesznek visszavonulni. Megeredt az eső és
három napon ált vigasztalanul esett.

„A községben — eltekintve a részeg ka­
tonatisztek orditozásától — rend és nyuga­
lom honolt, mindenki betartotta a törvénye­
ket, habár azok őrei már árkon-bokron túl
voltak. Amikor szeptember 20-a körül elter­
jedt a szovjet csapatok bevonulásának a hí­
re. a hatóságok vezetői a főjegyzőt, a jegy­
zőket, a rendőrbiztost, a végrehajtókat, a járásbírókat, a földbirtokosokat, a katonatiszt­
feleségeket, de igen sok egyszerű Írnokot is
páni félelem szállta meg. Ezek az emberek,
akik művelt, képzett embereknek tartották
magukat, hitelt adtak az akkoriban terjedő
képtelenebbnél képtelenebb rémhíreknek.
Megindult a menekülés! Az urak és hölgyek
egymást tiporták, teherautókon, vonaton vagy
parasztszekéren igyekeztek minél messzebb
kerülni a „veszélyzónától”. A csendőrök fö­
lényesen, gúnnyal mosolyogtak az urak gyá­
va futásán, de éjszaka ők is meggondolták
magukat és a kiürítési parancs bevárása
nélkül „angolosan” megléptek.
Battonya dolgozó népe sehová nem moz­
dult! Hiába akarta végrehajtani a község
totális kiürítését Kováts István magyar ki­
rályi ezredes, a községbe rendelt 12 teher­
autónak üresen kellett távoznia, mert a „bol­
sevista kígyófészek” — ahogy Kováts nevez­

te a községet — lakói otthon maradtak, s
nyugodtan várták a szovjet csapatokat.
A rendületlenül zuhogó eső mindenkit be­
szorított a házakba, az utcákon alig lehetett
embereket látni. Egyszercsak sátorlapba bur­
kolózott magyar katonák jelentek meg az ut­
cákon, bezörgettek a házakba, s ráparan­
csoltak a férfiakra: hozzanak sarlót és kö­
vessék őket. Amikor vagy száz embert öszszegyűjtöttek, a község keleti szélére vezé­
nyelték őket, s ott rájuk parancsoltak, hogy
kezdjék meg a magyar állások előtt álló ku­
koricaszár levágását. A parancsnokok persze
jól tudták, hogy a szovjet katonák tűz alá
vehetik az embereket, hiszen nem láthat­
ják pontosan, mit csinálnak, de mit számí­
tott ezeknek az uraknak száz civil élete. Az
emberek remegő térddel kezdtek munkához,
minden pillanatban várva a sorozatot. De
a szovjetek nem lőttek! Nem lőttek, mert
bizonyára észrevették, hogy odakényszerített
civilek mocorognak a kukoricásban, s nem
akarták kioltani ártatlan emberek életét.
Szeptember 25-én a reggeli órákban hir­
telen összeszedelőzködött a magyar ezred, s
a község keleti—nyugati irányú utcáin el­
vonult nyugat felé. Az agyoncsigázott ka­
tonák alig-alig vonszolták magukat a sáros,
lucskos járdákon, és vágyódó pillantásokat
küldtek az ablakokból leselkedő civilek fe­
lé. Nyilván sokuknak megfordult a fejében,
hogy lemarad ezredétől, meghúzódik a há­
zakban a szovjet csapatok megérkezéséig.
De fényes nappal, észrevétlenül lemaradni,
ez a lehetetlenséggel volt határos. Már min­
den magyar katona elhagyta a községet, de
a szovjetek nem jöttek aznap délután, de
másnap délelőtt sem. Végül dél felé elter­
jedt a hír, hogy üzemet érkezett a szovjet
csapatoktól. Hogy ez így volt-e vagy sem,
senki nem tudja pontosan. Minden esetre
az a paraszti, akit állítólag a tanyáról a köz­
ségbe küldtek, esküdözött, hogy igazat mond.
A szovjet csapatok parancsnokának üzene­
tét adta tovább: a község népe legyen nyu­
godt, senkinek nem esik bántódása. délután
vonulnak be a községbe.
Szeptember 26-án elállt az eső, s délután­
ra már a nap is előbújt. A szovjet csapatok
felsorakoztak az aradi úton, s megindultak
a község felé. Elöl egy tank gördült lassú
ünnepélyességgel, utána két amerikai gyárt­
mányú dzsip húzott katonatisztekkel a há­
tán. Teherautó mozgott előre — egy sza­
kasznyi katona szorongott rajta, az autó

11

�után gyalogos egységek masíroztak. A köz­
ség keleti szélén a köves úton a falu népe
nevében háromtagú küldöttség fogadta a
szovjet csapatokat A fogadóbizottság mö­
gött a járdáikon összeverődött emberek kí­
váncsian lesték a fejleményeket. Amikor a
dzsipek a fogadóbizottság elé értek, a köz­
ség előre kinevezett katonai parancsnoka, egy
magas, kopaszodó ezredes leugrott a dzsip­
ről, s a katonatisztek kíséretében a fogadó­
bizottság tagjaihoz lépett. Néhány szót mon­
dott, amit egy alhadnagy fordított magyar­
ra, aztán lekezelt mindhármójukkal, és Elesánszky Kázmér főszolgabírót maga mellé
invitálta a dzsipre. A főszolgabíró riadt arc­
cal nézett körül, nyilván azt hitte, hogy
többé nem látja a községet, de csalódnia
kellett. A szovjet parancsnok egyenesen a
községházára vitte, s nyomban kinevezte
Battonya község közigazgatásának fejévé.
Még másnap körüljárta a községet a kisbí­
ró, és kihirdette a városparancsnokság dön­
tését. Dr. Elesánszky is felhívással fordult a
község népéhez, felszólította az embereket:
szolgáltassanak be minden fegyvert és min­
denki folytassa ott a munkát, ahol abba­
hagyta.” (Részletek Puja Frigyesnek —Bat­
tonya szülöttének — a község felszabadulá­
sának 20. évfordulójára írt tanulmányából.)

Indult az élet, most már szabad földön.
Másnap plakátok jelentek meg a battonyai
házak falán. Sok volt a képes, a rajzos, né­
metellenes plakát, de a legfontosabb az a
felhívás volt, amelyet a Vörös Hadsereg in­
tézett a magyar néphez:
„Amikor a Vörös Hadsereg magyar terü­
letre lép, nem a)z a cél vezérli, hogy annak
bármely részét elfoglalja... A szovjet csa­
patok bevonulását magyar területre kizá­
rólag az a katonai szükségszerűség tette el­
kerülhetetlenné, hogy la német csapatok, a
Németországgal szövetséges Magyarország
hadereje továbbra is ellenállnak... A Vö­
rös Hadsereg nem hódítóként jött Magyar­
országra, hanem mint a magyar nép fel­
szabadítója a német fasiszta iga alól...”
A felhívás felszólította a helyi önkor­
mányzatok összes szerveit, hogy dolgozza­
nak tovább. A lakosságot, a munkásokat,
parasztokat, a kisiparosokat és kiskereske­
dőket, a vállalkozókat és kistisztviselőket is
kérték, hogy folytassák a munkát. A lelké­
szek is akadálytalanul végezhették tevékeny­
ségüket.
A battonyaiak naphosszat az utcán vol­
tak, tárgyalták a fejleményeket, megbeszél­
ték a híreket. Nézték a községen átvonuló
szovjet katonákat, a teherkocsikat, az óriási
ágyúkat és tankokat. Vajon tudták-e. hogy
a felszabadítók között magyarok is vannak?
Tudták-e, hogy szovjet katonaként harcol
Rockó György, a 25 éves battonyai fiatal­
ember, akiben felébredt a lelkiismeret és az
első adandó alkalommal átállt a szovjet csa­
patok oldalára.
A Vörös Hadsereg egykori katonája most
55 éves és overálban érkezett a beszélgetés­
re, ide az Ifjúsági Házba. Motorkerékpárját
a ház előtt hagyta — egyenes a munka­
helyéről jött, a Dózsa Tsz-ből, ahol brigád­
vezető. Tízen vannak az állattenyésztési bri­
gádban, a munkájuk felelősségteljes, hiszen
1600—1700 darabos az állomány. Furcsa,
hogy munkáról beszélgetünk, pedig katonaemlékekért kértem
beszélgetést
Rockó
Györgytől, ettől az alacsony, vékony ember­
től, aki egyáltalán
nem katonatípus és
nincs az arcára írva, hogy végigharcolta a
magyarországi frontokat, részt vett jó né­
hány település felszabadításában,
együtt
szolgált Steinmetz Miklóssal, a hősi halált
halt szovjet parlamenterrel. Faggatom az
egykori harcost, akinek friss, eleven az em­
lékezete.
— Hogyan lett a Vörös Hadsereg kato­
nája? — teszem fél az első kérdést.

12

— Már 15 hónapot töltöttem kinn a fron­
ton, amikor szabadságot kaptam. Ekkor már
érlelődött bennem, hogy ha erre lehetősé­
gem lesz, átallok a szovjet csapatokhoz. Fia­
tal voltam és bántott a lelkiismeret, hogy a
németek milyen kegyetlenül bánnak az orosz
lakossággal. A német atrocitások, közülünk,
a magyar katonák közül is sokunkat felhá­
borítottak. Nem örülhettem sokáig a „pihe­
nésnek”, mert 1944. május 15-én már újra a
fronton voltam a battonyai 31-es határőr­
századdal. Akkor döntöttem: az első beve­
tésnél átállok. Ez Deltin környékén történt.
Tudtam beszélni a szovjetekkel,
hiszen
szerb az anyanyelvem. Átszóltam:
— Ne lőjjetek, át akarok menni!
— Gyere! — kiáltotta valaki, de tovább
lőttek.
— Csak akkor, ha nem lőttök! — mire
megszólalt egy síp, és abbamaradt a lövöl­
dözés.
Körülvettek, mahorkával kínáltak, én meg
magyar cigarettával őket. Azonnal az ezred­
parancsnokhoz vezettek, Kartoskov őrnagy­
hoz, aki kihallgatott. A beszélgetés során
kiderült: jól beszélek oroszul, értem a nyel­
vet, s megkérdezte az ezredparancsnok, van-e
kedvem a felderítőkhöz menni. Igent mond­
tam, s így azonnal szólt Zotov kapitánynak,
a szakaszparancsnoknak. így kerültem a fel­
derítőkhöz. Hadosztályunkat pihenőre. ki­
egészítésre két hónap után visszarendelték.
— Mikor és hol érkezett először magyar
földre?
— A Kárpátokon át, áttörve az Árpád-vo­
nalat jöttünk előre. Sáros ősz volt. Kassa
irányába fordult hadosztályunk Ungvár után,
s megvártuk, míg Csap környékén felszámol­
ják a védekezőket. Később áthelyeztek a
Tiszán túlra, ahol Budapest irányába tört
előre a II. Ukrán hadsereg.
— Mikor ismerkedett meg Steinmetz kapi­
tánnyal?
— Augusztus végén került hozzánk Ste­
inmetz Miklós politikai tiszt, akit egyene­
sen Moszkvából küldtek. Még egy magyar
fiú volt velünk, a beregszászi
Bodnár
Alexander. Steinmetz állandóan tanított és
sok mindent elmondott, magyarázott. for­
gatta a térképet. A propagandacsoportnál
dolgoztam ekkor, röpcédulákat juttattunk át
a frontvonalon, hangosbeszélőn szóltunk a
magyarokhoz, hogy értelmetlen a harc. A
fasiszták Osztapenko századossal együtt meg­
ölték Steinmetz Miklóst, akinek halála mé­
lyen megrendített — mondja Rockó György,
és egy fényképet mutat, amelyen Jampolszki és Steinmetz kapitány mellett ott áll ő
is, a Vörös Hadsereg egyenruhájában.
— Ismernie kelllett, ha a politikaiaknál
szolgált. Illés Bélát, a kiváló magyar írót.
— Találkoztam vele, „Béla bácsival”, de
nem tudtam, hogy író.
— Hogyan fogadták a szovjet harcosokat
a magyar lakosok?
— Az egyszerű emberek mindenütt szere­
tettel várták a szovjet katonákat, szivélyesen
fogadták őket.
— Hol érte a háború vége Rockó Györ­
gyöt?
— Csehszlovákiában! Nagy volt az öröm.
Egész éjszaka gramafonoztunk. örültünk,
hogy vége a harcnak. Befejeződött!
— Mi volt a rangja, amikor leszerelt?
—Hadnagyként szereltem le. és a szov­
jet hadsereg egyenruhájában jöttem haza
Battonyára. Itt élt az unokatestvérem, a
nagybátyám. Küldtem egy fényképet még a
háború alatt, és üzentem, ha vége lesz a
harcnak, hazajövök. Örültek a hírnek, mert
azt hitték, meghaltam. Úgy hogy nem volt
meglepetés, amikor beállítottam, de az öröm
annál nagyobb. — emlékezik az egykori
harcos, akit ma is megbecsülés övez a falu­
ban, szerénysége, munkaszeretete, embersé­
ge miatt mindenki tiszteli, szereti.

Harminc éve szabadult fel Battonya. amely
ma nagyközség, és ahol békésen élnek együtt
magyarok, románok és szerbek. Sorsuk év­
századok óta közös. A magyar, román és
délszláv nemzetiségű szegényparasztok az
agrárszocialista mozgalmakban is együtt har­
coltak, s ennek egyik történelmi jelentőségű
eseménye is itt zajlott le, Battonyán 1891ben, amikor ezer aratómunkás lépett sztrájk­
ba, követelt nagyobb darab kenyeret.
Az elsőként felszabadult magyar község­
ben. 1944. őszén már megalakult a kommu­
nista párt, és irányításával 1945. tavaszán
1041 család kapott földet — 4659 hold ke­
rült felosztásra. Mi jellemzi ma Battonyát?
Nehéz a harminc év történetét visszaidézni.
Ma három termelőszövetkezete van a nagy­
községnek, 11 ezer hektáron gazdálkodnak
és 2381 dolgozó tagnak biztosítanak nyu­
godt megélhetést. Az országban 1947-ben —
az elsők között — szervezték meg a népi
középiskolai rendszert a faluban. Az álta­
lános iskolákban ma nemcsak magyar, ha­
nem szerb és román nyelven is oktatnak. A
Mikes Kelemen Gimnázium és Szakközépis­
kola tanulóinak száma 400, a felnőtt okta­
tásban 200-an tanulnak. Önálló zeneiskolája
is van a községnek, ahol különböző hang­
szereken 160 diák tanul.
Maradjunk a számoknál: Battonyának 3416
lakása van. A felszabadulás óta 20 kilomé­
ter villanyhálózatot, 40 ezer négyzetméter
járdát építettek. Nyolcszázhuszonhárom la­
kásba vezették be a vizet. A községben 112
személygépkocsi 208 motorkerékpár. 6 ezer
kerékpár van. A hűtőszekrények száma 1500,
a mosógépek száma 2000 és a házaknál 1670
a televíziókészülékek száma.
A kulturális élet központja a József At­
tila Művelődési Központ, ahol otthont kap­
tak a nemzetiségi klubok, táncegyüttesek,
kórusok. Anyanyelvükön hallgatnak itt elő­
adásokat a község román és szerb lakosai.
Igen nagy gondot fordítanak a néphagyo­
mányok és szokások ápolására. Nem lenne
teljes a kép, ha nem szólnánk Battonya
sportéletéről. Tekézőik Békés megye szerte
híresek. Csapatuk az NB III-ban játszik,
ugyanakkor egy másik együttes a megyei I.
osztályban, ahol a labdarúgók is szerepel­
nek. A nagyközség sakkélete falusi viszony­
latban országosan kiemelkedő. Szántó Ist­
ván személyében magyar levelezési bajnoka
van a községnek, aki hamarosan a levele­
zési Világ Kupa döntőjébe is bekerül. Hí­
resek felszabadulási sakkversenyeik, ame­
lyet mindig szeptemberben rendeznek, s azon
a legjobb Békés megyei játékosok mellett az
ország minden részéből indulnak sakkozók.
★

Emlékmű áll a község központjában, hir­
deti a szabadságot, Battonya lakóinak há­
láját a felszabadító szovjet hősök iránt. Azt
a napot, amikor először léptek magyar földre
a szovjet hadsereg katonái, minden évben
megünneplik a battonyaiak. Fiatalok érkez­
nek a községbe Békés megye minden falu­
jából. Végigjárják azt az útvonalat, ame­
lyen harminc évvel ezelőtt a szovjet harco­
sok jöttek, Rockó Milán, az Ifjúsági Ház
igazgatója mondja:
— Az idén a Béke-menet a Felszabadulási Emlékparkból indult, az Aradi út men­
tén vezet a fiatalok útja. Ez a történelmi
emlékhely országos társadalmi összefogással
épül. Egyelőre öt hektárnyi területet par­
kosítunk. Nyíló virágok, fák, bokrok, dísz­
cserjék tarkítják maid a parkot. Haditech­
nikai múzeumot is létesítünk. MIG 15-ös
vadászgép, T—34-es tátik, 75 milliméteres
lövegek és egyéb harci eszközök láthatók itt,
olyanok, amilyenekkel a második világhábo­
rúban harcoltak a fasiszták ellen a felszaba­
dítóik. Szemben a parkkal épül majd a sportkombinát, itt lesz a fedett uszoda is. Hol­
nap a reggel zenés ébresztővel kezdődik,
délelőtt lesz az ünnepség, délután sportver­
seny, kulturműsor, este pedig táncmulatság
zárja a napot. Tartson velünk!
Battonya, 1974. szeptember 15—22.

�Oravec János

Egy karhossznyi cinder,
avagy a jódolgos Vitkó Dani balladája
„Szabályzat a m. kir. vas- és acélgyár tulajdo­
nát képező lakházakban lakó tisztviselők, altisz­
tek, alkalmazottak és munkások, gyárral szerző­
déses viszonyban álló felek, stb. számára. 55. §
A telep temetőjében való Keverés tilos. A teme­
tőből bármit elvinni a gyár, a bánya szolgála­
tából való azonnali elbocsátást von maga után"

- Nincs olyan élő, én mondom emberek, aki boldogan halna
meg. Én mondom, emberek, csak a halottak tudnak boldogan
meghalni. De emberek, vannak különlegesen boldogtalan halá­
lok, és ne felejtsétek, emberek, a halál mindig boldogtalan.
- Most, hogy elrendeltetett, most, hogy meggyújtottam életem
utolsó és legrövidebb ideig égő gyertyáját, a cindert, a gyujtózsinórt, mondanom kell nektek valamit. Amit mondok, nem a féle­
lem diktálja. Nem a haláltól való félelem, hanem a halálba hul­
lott teljes életem követeli ezt. Most, hogy már ég életem legrövi­
debb és utolsó gyertyája, érzem, hogy a csontom elkezd deszkásodni. Fájdalmat okoz a csont halála, és koporsóvá alakul át tes­
temben a csont rendszere. Én vagyok és én leszek az egyetlen
ember, akinek a testét nem kívülről öleli a koporsó, hanem a tes­
tében hordja a földi maradványai eltakarításához szükséges nél­
külözhetetlenségeket. Bennem lakik a halál, és én az ő koporsó­
jában. Most, amikor meghalok, azt fogják mondani: kis ember,
nagy halál. Én pedig azt mondom, mielőtt meghalnék: kis ember,
kis halál.
— Te, kedves feleségem, asszonyom, mielőtt meghaltál, nem szól­
tál hozzám. Nem mintha nem lett volna mondanivalód, perlekedni
valód, de elhatároztad, fájdalmaddal, fájdalmas némaságoddal,
néma fájdalmaddal és haláloddal engem is megölsz. És én, mi­
után lezártam a szemhéjadat, azon nap éjszakáján a többiekkel
elsirattalak. „Haj, haj, rossz voltál. Rossz voltál és meghaltál. Haj,
aj, rossz voltál, jó lettél és meghaltál. Aj, haj, meghaltál ..." Ak­
kor a többiek, azon a te földet és életet raboló hajnalodon meg­
átkoztak téged, az ágyadat, a székedet, a kanaladat és a kése­
det, a lábad nyomát, a gyereked mosolyát, a hajnal rádeső har­
matát, az est csillagzuhatagát, az éjszaka mámorát, ismeretlen
atyád ágyékát, anyád kacérságát, bűnben fogantatott fiad bol­
dogságát és egy legény egy kezét, amivel egyszerre át tudott ölel­
ni egyszer. A siratók átka ezt imádkozta: „Aj, jaj, meghaltál. Meg­
halt a csalódod. Meghal az urad is, meg a boldogságod. Aj, haj,
jaj, jaj . .
És halálotok után én is meghaltam. És én azóta is
minden reggel és délben és este és éjfélkor meghalok. És mindig
más halállal. Mintha mindig más és más ember lennék. Az élet­
től idegen halál ismerősöm, barátom, társam lett. Vele beszélget­
tem, ha szólnom volt kedvem, ő volt falat kenyerem, pohár borom,
borotválkozó tükröm, gyűlölt anyám, véresre vert, szeretett kurvám,
mérhetetlen uram, öreg szolgám, a bűnben cimborám, gyerme­
kemtől keresztkomám, halálodban, halálomban bíróm.

— Soha nem mondtam el senkinek, neked sem, miképpen esz­
méltem a világra, hogyan dolgoztam, hogyan éltem. Köztünk sem
esett sok szó arról, hogy miképpen találkoztunk egy fa virágjában,
gyümölcsében. Ha akarnám, a gyujtózsinórt most kiszakíthatnám
a robbanóanyagból, a testemből, és én még sokáig élhetnék és
mesélhetnék. De nem akarom, és nem is tehetem. Életemben egy­
szer nagyon gyáva voltam, s ezért te magzatommal együtt meghal­
tál. Ezért nekem is meg kell halnom.
- Figyelj hát, figyeljtek hát, te, asszonyom, halljad, amit mon­
dok és majd sok év múlva, ha ott lent a föld alatt te már meg­
öregszel és a fiam emberré nő, majd mondd el neki, mondd el
neki mindazt, amit én most gyónok neked. Nem sok időm van, hi­
szen ég a cinder, közelg lángja a szívemhez. így hát csak úgy
szólok és csak annyit, mint a haldokló utolsó leheletekor. Levegőben-cikázó-fecske-emlékeimet nem tudják követni a földön-bakancsban-járó-ajkaim. De én tudom, hogy te, asszonyom, ott lent,
a föld alatt, hallod a levegőben fecskeként cikázó gondolataimat
és ezért most nyugodt vagyok. Lassabban ver a szívem és ez le­
lassítja az idő múlását. Nemcsak itt, a mellényzsebemben levő óra

ketyegését, hanem minden órák járását az egész világon és így
a tűz araszolását is, ahogy a láng harap a cindérből, ahogy kö­
zelg a szívemhez. Figyelj hát! . . .
— Szüleimre nem emlékszem. Kisgyerek voltam, amikor apámat
elvette a bánya. Itt úgy mondták, neki van a világon a legna­
gyobb koporsója, merthogy még a holttestét sem tudták kimente­
ni. Anyám, ahogy mesélik, mindig is gyenge, beteges volt, rövid­
del apám után halt. így nagyszüleimre maradtam. Tudod, itt a
bányatelepen a kincstáré minden. A házak, az utak, a disznó- és
a kecskeólak, a kamrák, a közös klozetok, a templom, a kocsma,
a magazin, a tűzoltó szertár és az emberek is. A lakások ajtaja
szorosan egymás mellett van, éppen olyan távolságra, mint egy
szoba szélessége. Mindeniknek akkora kis sáv jut a közös udvar­
ból, amit mindenki szigorúan elkerített. A kerítéslécek mellé olcsó
szőlőfajta néhány tőkéjét ültették. Ezek aztán izzadva kínlódtak
fel, a napfény felé, és olyan lugassá nőttek, mint a jó ablakfüg­
göny. Kifelé lehetett látni belőlük, befelé nem, vagy csak nehezen.
Tavasztól késő őszig ezekben a lugasokban élték le életüket az
emberek. Sokan itt is haltak. Itt főzött, mosott az asszony, innen
nem mehetett ki a gyerek egy lépést sem, ha rossz fát tett a tüz­
re, itt zsírozta bakancsát a bányász, vagy fújta a forró levest a
kecskelábú asztalnál és itt mosdott a nagy mosófazékban, ha ha­
zatért a föld alól. A kerítés anyagából, állapotából, a szőlőindák
rendjéből, a szőlőlevelek egészségességéből következtetni lehetett
arra, kiféle ember, miféle család lakik ott. Apám anyja, nagyanyámék lugasa elütött a szomszédokétól. Rendben volt a kerítés,
a kiskapu sem lógott a zsanérján és nem is nyikorgott. A szőlő­
indák tömötten futottak fel a kifeszített dróthálón és deszkatetőn,
egészen a cserepekig. Azon túl aztán már nem lehetett paran­
csolni nekik, csak metszeni. Szertelenül elkanyarodtak jobbra-balra, vagy felemelték fejüket a levegőbe, de volt olyan zsenge
ágacska, amelyik — nem tudni miért — visszafordult a föld felé.
- Ha valaki a lugasba lépett, téglán járt. Ami ott volt, a csikó­
tűzhely kivételével, az mind fából volt, és azt mind az én szótlan
nagyapám faragta meg. Volt ott hosszú lóca, támla nélkül. Ezen
ülni, de aludni is lehetett, és erre került nagymosáskor a teknő
is. A kecskelábú asztalnak olyan vastag lapja volt, hogy elbírta
volna bármelyik király címeres étkészletét is. Mellette állt a pu­
hafából készült egydeszka-keskeny lóca, amelyik aránytalanul ma­
gas és könnyű volt, ezért sokszor feldőlt. De le lehetett ülni még
kis sámlira, hokkedlira, meg egy háromlábú székre is, amelynek
homorú ülőkéjére sokszor raktam gyermekkorom kincseit: gombo­
kat, színes golyókat, ceruzavéget, kis szegeket, hogy el ne gu­
ruljanak. A fal mellett, a ház eresze alatt állt a sparherd — szin­
tén kincstári tulajdon —, amelyben állandóan égett a tűz. Alatta
volt a sok jó, száraz, munkában megfáradt fa, meg a gyujtós és
egy ócska faládában a szén. A stelázsi is a falnak támasztotta
nemlétező hátát. Nehezen kopó, törő, a használatra türelmes edé­
nyek voltak a polcokon. Nehéz, öntöttvas fazekak, lábasok, ser­
penyők ültek szép sorjában az ollóval kicifrázott újságpapíron. A
lugas egyik sarkában, ahol az árnyék a legsötétebb volt, ember­
derékig ágaskodó fakupa állt, mindig tele hűs vízzel, és az olda­
lára akasztva a szintén fából faragott, hosszú nyelű merítőedény­
nyel. Ez volt nagyanyám birodalma: amit aztán te örököltél.
— Gyermekkoromban sok időt eltöltöttem itt. ültem a kissámlin és néztem a lapjára fektetett, föld beágyazott téglákon futkározó hangyákat. Csak akkor kaptam fel a fejem, ha megsuhintott
nagyanyám szoknyája. Ilyenkor felnéztem rá és megvártam, amíg
ő is megkeres a szemével. Rendszerint visszalépett hozzám, leha­
jolt, megsimogatta a fejem és ezt mondta mosolytalan arccal:
„Nem vagy útban, virágom . ..” Ha a nagyapám otthon volt, ő is
ugyanúgy félrehúzídott valahová a lugasba, mint én. Ebéd után
megtömte a pipáját. Én vékony fenyőfából hasított szilánkot tar­
tottam a tűzbe és amikor ez meggyulladt, odavittem neki. Erről
gyújtott rá. Kettőjüket ritkán hallottam beszélgetni. Ha mégis szót
váltottak, akkor is röviden, és minden esetben vagy a
pálinka,
vagy a pipadohány miatt. Nagyapóm rendszerint kevesellte a na­
pi adagot, nagyanyám azt mondta, hogy még ez is sok. Gondo­
lom, minden maradt a régiben, mert nagyanyám igen erélyes aszszony volt. Féltek tőle ember-nagy fiai és mindenki tisztelte őt a
telepen. Ő tartotta össze és többször ő tartotta el a terebélyes
rokonságot. Minden kérdésben övé volt az utolsó szó. De ennek
ellenére, mindenki azt mondta: így van jól.
- Iskolát nem sokat jártam. Mifelénk azt tartották, árva gyerek-

13

�nek nem a betű a gyámolítója, hanem a munka. És hogy később
nagyapámat is összetörte a bánya, én léptem a helyébe takaroncként, mert akkor elvette volna tőlünk a kincstár a lakást és
mi szegény nagyanyámmal földönfutókká váltunk volna. Később
kiskocsis lettem a bányánál, aztán nagykocsis. Egyszer hiányzott
egy ember az egyik széntermelő csapatból. Engem küldtek a he­
lyébe, le a föld alá. Legközelebb már így kért a vájár:,,Azt a jó
dolgos Vitkó Danit vinném, aknász úr.” Hát így lettem aztán én az
egész telepnek a „Jó dolgos Vitkó Dani." Éltem, mint a többiek,
dolgoztam, mint a többiek, és vasárnaponként, ebéd után gyö­
nyörködtem nagyanyám öregszép arcában. Aztán elérkezett az a
vasárnap is, amikor már ő sem volt. Csak a lehelletétől fényes
poharak a komódon. Emlékszem, akkor arra gondoltam, úgy lát­
szik, én azért születtem a világra, hogy temessek, hogy mindenkit
eltemessek, aki nekem kedves. Nagyon egyedül maradtam. Ami­
kor kitört a háború, még örültem is neki, hogy katona leszek, de
minket, bányászokat nem hívtak be. Nekünk az volt a dolgunk,
hogy napi tizenkét órában túrjuk a földet, a föld alatt a szénért.
- Azon a vasárnapon is nagyon fáradt voltam, amikor megis­
mertelek. Nem is nagyon akaródzott bemenni a városba, dehát
búcsú volt. Milyen pontosan emlékszem erre a májusi vasárnap­
ra! Reggel leültem a kissámlira, ahogy nagyapámtól láttam, ma­
gam elé húztam a hokkedlit, leterítettem újságpapírral és sorban
ráraktam az apámtól rám maradt borotvát, a szappant, a fenőszí­
jat, a pamacsot és egy kis tálka forróvizet. Középre helyeztem a
fakeretes talpas tükröt, és beleigazítottam az arcomat. Aztán kint
az udvaron megmosdottam, megfésülködtem, tiszta inget vettem
fel, felgyűrtem az ujját és nem gomboltam be a nyakát. A fekete
kabátomat akasztottam magamra és állandóan nyitva tartottam,
hogy mindenki láthassa az óraláncot, amit az apámtól örököltem
a mellénnyel együtt. A búcsúban bundapálinkát ittunk a cimbo­
rákkal és akkor egy közülünk rád mutatott ott, a kocsma közelé­
ben, és azt mondta, hogy te vagy az, aki pénzért árulja magát.
Nem akartam elhinni, hiszen olyan voltál, mint egy gyerek. Sző­
ke és vékony. A ruhád meg se városi, se falusi, városi is, falusi
is. És én akkor megvettelek téged. Anélkül, hogy rám néztél vol­
na, azt suttogtad, máshová nem mehetünk az emberek szeme elől,
csak olyan helyre, ahol olyan emberek vannak, akik nem látnak.
Fel a város fölé, a dombra, a temetőbe...
- Az a temető, az a májusi temető!... Soha nem feledem. Még
a kezedet sem fogtam meg, csak ültem melletted, néztem szétte­
rülő szoknyádat, melynek színes virágai olyanok voltak, mintha él­
nének, mintha ideteremtődtek volna a sarjadzó, zöld fűszálak kö­
zé. A városból felhallatszott a búcsú zaja, a körhintás trombitá­
lása, a mutatványosok ordibálása, puskák durrogása, részegek
éneklése. Ott, a temetőben gondolatban számbavettem halottaimat, s amikor az arcodba néztem, éreztem, hogy élek. Emlékszel,
Juli? Akkor te felálltál, lesímítottad a szoknyádat és a földre, a fű
közé ejtetted a fényes pénzt, amit tőlem kaptál. Nem szóltál sem­
mit, csak elindultál, lefelé. Én nem mentem utánad, csak a sze­
memmel követtelek, mert tudtam, hogy te lent megvársz, hogy te
mór az életedben másé, mint az enyém, nem lehetsz. Ültömből
leheveredtem, kinyújtóztam a fűvön. Néztem a felhőket és arra
gondoltam, hogy itt van mellettem, a földön, a fű között a pénz,
amely még a te tenyered melegét őrzi. És akkor árnyék vetődött
és kiáltott rám: „Nem tudja, hogy a telep temetőjében való heverés a netalányi hiányok miatt tilos?!” Az őr volt. Megfenyege­
tett, hogy feljelent, de a fűben heverő pénz ellenében elengedett.
Sokáig kerestelek a sátrak között, míg rád találtam. Én akkor meg­
fogtam a kezed, és te velem jöttél, haza. El a városból, a bánya­
telepre. Emlékszel? Három hegyen és három völgyön mentünk át,
mire csillagfénynél hazaértünk. Én akkor arra gondoltam, hogy
eddigi lassú halálodból az életbe viszlek téged. Nem tudhattam,
hidd el, nem tudhattam, hogy eddigi lassú életedből a gyors ha­
lál vár rád mellettem. Nemtudhattam. Bocsáss meg érte...
- És amikor ott feküdtünk egymás mellett nagyszüleim és szü­
leim ágyában, te azt mondtad, hogy megszámlálod a szoba négy
sarkát, hogy teljesüljön a kívánságod. Akkor én is megolvastam a
sarkokat és azt kívántam magamban, hogy jobb világ virradjon
ránk, olyan, amelyben az emberek a temető füvén is heverhetnek,
ha oda húzza őket az ősök fájdalmas emléke. Azt hiszem, akkor
gondoltam életemben először a világra ...
- Azt csak én tudom, milyen boldogság szállt rám, amikor az
asszonyom lettél. Sokáig nem vettem észre, hogy mit suttognak ró­

14

lad a telepen, aztán meg úgy tettem, mintha nem tudnám. Azt
hittem, csak irigyelnek minket. Emlékszel, Juli, amikor megmondtad, hogy gyereket vársz, munkába menet dupla menázsit csomagoltattam veled, pedig a háború miatt nekünk is szűkösen volt.
Kenyeret, szalonnát, hagymát vittem, két porciót. Egyet magam­
nak, egyet meg annak a szegény orosz hadifogolynak, akit azért
osztottak be mellénk munkára, hogy hajtsa a kéziventillátort, ami
a friss levegőt hozta nekünk a föld alá. Éjszakások voltunk akkor,
s mégis jó kedvvel dolgoztunk. A cimborák állandóan engem vic­
celtek és én egészen addig nevettem velük, amíg egyszer csak le­
esett az ácsolatba akasztott lámpám. Mindenki észrevette. Rudi
szólalt meg, ismerted szegényt, akit később, a sztrájk idején el­
ütött a csendőrgolyó. Azt mondta: „Megcsal a feleséged, Dani.
Most feküdt le valakivel .. .” Én akkor odaugrottam hozzá és meg­
ütöttem. Ő csak állt, nézett, csodálkozott, mert heccnek szánta,
amit mondott, és nem ütött vissza. Hát ezt sem mondtam el ne­
ked, Juli, Ezért is bocsáss meg. És bocsásson meg nekem halálom
előtt Rudi is, a halála után . . .
- Aztán a háború miatt egyre keservesebb idők következtek. A
konzumból egyre kevesebb lisztet, kenyeret, sőt, cukrot, szalonnát,
zsírt kaptunk. De én a tizenkét órás föld alatti munka mellett az
erdőket jártam, a Kakarcsó-dombot, Cinakót, a Boroszló-völgyet
és a Csevicét borókamagért, suskáért, tölgymakkért, szederért,
szamócáért, málnáért, tinórú, keserű, galamb és csíkgombáért,
amit aztán te vittél gyalog a városba, a piacra. Te meg minden­
ben segítettél nekem, pedig gyereket vártál. És ha nagy esők,
nagy havak jártak, akkor otthon szőttél, fontál. Azt mondtad, olyan
végtelen hosszú fonalat kerekítesz, hogy a gombolyag talán a Kakarcsó-dombnál is nagyobb lesz.
- Aztán beütött a sztrájk. Én nem akartam, azt mondtam, gye­
reket várunk. Dolgozni kell, hogy megélhessünk. Emlékszel, Juli,

�akkor szólalkoztunk össze először. Te azt mondtad, ha a többiek
sztrájkolnak, akkor én sem mehetek dolgozni. A városban, a gyár­
ban, ahol te éltél, így volt. Emlékszel, ezt mondtad. És még azt,
hogy van olyan eset, amikor nem munkával, hanem munkabeszün­
tetéssel, sztrájkkal lehet jobb kenyérhez, több kenyérhez jutni. Én
akkor ezt nem értettem. A harmadik napon az egész telep elin­
dult az igazgatóság felé. Az egész telep. Nemcsak mi, bánya­
munkások, hanem gyerekek, öregek, asszonyok is. Én akkor azt
mondottam, hogy maradj otthon. De te azt mondtad, te mondtad,
emlékszel Juli, hogy ha az asszonyok mennek, neked is menni kell.
Neked még inkább menni kell. Akkor sejdítettem, hogy tudod, mit
beszélnek rólad a telepen. És ott, ahol a legszűkebb a völgy, ahol
szorosan egymás mellé kényszeríti a két hegyoldal a városba ve­
zető utat, a gyárba vezető kisvasutat és a patakot, csendőrök és
katonák lánca állta utunkat. Emlékszel, Juli, ott pöfögött a kismozdony, amely a katonákkal, csendőrökkel teli vonatot hozta a
városból. Annak ütközőjén állt a parancsnok és előtte lent a föl­
dön feszes szíjon ott vicsorított egy óriási farkaskutya. Mi megáll­
tunk. Akkor a parancsnok azt kiáltotta: „Ez a kutya, ez az állat
azóta nem kap sem enni, sem inni, mióta ti megtagadtátok a mun­
kát. Étien, szomjan van. És nézzétek, mivé lett! És akkor a kezé­
be vett egy fényes konzervdobozt, az egyik katona puskájáról le­
akasztotta a bajonetet és a dobozba vágta. Aztán a fényes kon­
zervdobozt ledobta a földre, a kutya elé. És akkor a szegény állat,
aki a bajonetet ütötte résen érezte a hús szagát, szinte megőrült.
Nem tudott mit kezdeni a fényes fémbe zárt hússal. Toporzékolt
vinnyogott, harapta, marta a fémdobozt, üvöltött, vinnyogott a kín­
tól, lógott a nyelve, fehéren villámlottak fogai, csorgott a nyála.
És akkor a parancsnok ismét kiáltott: „Látjátok, emberek, ilyen
állatokká lesztek ti is, ha nem dolgoztok, mert ugyanúgy a ke­
zünkben vagytok, mint ez a kutya, és ugyanúgy a kezünkben van
minden gazdagság fémdobozba zárva, mint ahogy ez a hús a
konzervos dobozba. És a gazdagság kulcsa, az elzárt kenyér kul­
csa a mi birtokunkban van. Ezért hát felszólítalak benneteket,
hogy forduljatok vissza, térjetek otthonotokba és vegyétek fel a
munkát...”
- Emlékszel, Juli, ott álltunk egymás mellett a harmadik vagy

negyedik sorban, jól láttunk mindent. Én fogtam a kezed, és érez­
tem, hogy remegsz. És akkor, abban a döbbenetes csendben, a
kutya ismét felüvöltött, kiragadta magát őrzője kezéből, elszakí­
totta a kötelet és nekirohant a meglékelt konzerves doboznak. És
akkor minden összezavarodott. Üvölteni kezdtek az emberek is,
és meglódult az egész tömeg. A tiszt kiabált, de én nem hallot­
tam, hogy mit, csak ordításra tátott száj-mozgását láttam. Élesen
fütyült a kisvonat, a katonák, csendőrök hátrább léptek és vállhoz
emelték a puskát. Akkor te kirántottad a kezemből a kezed. Ki­
ugrottól az emberek elé, duzzadt hasadra fektetted két tenyered,
mintha magzatodat védenéd, és te is kiabálni kezdtél, de a han­
godat nem hallottam. S én tudtam, hogy akkor oda kellene ugranom melléd, visszarántani téged az emberi testek várfala mö­
gé, vagy ottmaradni melletted az emberi testek várfala előtt. De
nem tettem. És akkor eldördült a sortűz, a tömeg feljajdult és me­
nekült, egymást földre tiporva futott a barakok felé. És köztük én
is. És a barakokon túl, a kerteken menekültem az erdő széléig.
Amikor ott az avarba rogytam, tudtam, hogy vége a világnak...
— És a csendőrök golyója elütötte Rudit, akit azon az éjszakán
megütöttem, és Mihályt, akit keresztkománknak szántunk gyere­
künk születése után. És estére te is meghaltál. Mások hoztak és
fektettek nagyszüleim és szüleim ágyába, amelyben első éjszakán­
kat álmodtuk mi is. Akik hoztak, mondták, hogy halálra ütöttek
egy puska tusával. Meghaltál anélkül, hogy még egyszer rám emel­
ted volna a szemedet. És veled és benned meghalt a magzatunk
is. Asszonyok jöttek, megmosdattak, felöltöztettek, elsirattak, és
megátkoztak. „Haj, haj, rossz voltál. Rossz voltál és meghaltál.
Haj, aj, rossz voltál, jó lettél és meghaltál. Aj, haj, meghaltál ...”
Elsirattak és megátkoztak téged. Azt mondták, te hoztad ránk a
bajt a városból. „Aj, jaj, meghaltál. Meghalt a családod. Meghal
az urad is, meg a boldogságod. Aj, haj, jaj, jaj ..."
- Eltemettünk benneteket, egy napon és tisztességgel. Rudit,
Mihályt és tégedet. A temetőben csak az asszonyok és a gyere­
kek sírtak. Mi férfiak nem. Még azon éjszakán elmentem a látó­
asszonyhoz. Azt akartam tudni, fiúnk született volna-e vagy lá­
nyunk. De a látóasszony, az a híres látóasszony, aki mindent meg
tudott mondani, erre nem tudott felelni. Csak a fejét ingatta és
sírt. Mielőtt eljöttem volna, azt mondta, hogy rövidesen én is utá­
natok megyek...

— És látod, most itt vagyok, a temetőben, friss sírotok mellett
fekszem. És reménykedem, hogy jön a mindenható és félelmetes
Őr, aki a szabályzatra hivatkozva elzavar a temetőből, merthogy
ez is a kincstáré, és ezért itt heverni tilos. De a mindenható és
félelmetes Őr nem jön. Csend van és éjszaka. Nekem dolgoznom
kellene. A többiek lent vannak. Tudod, Juli, fővonalat hajtunk
meddőben. Ez a legszebb,, de a legnehezebb bányamunka. Itt
árulja el magát az ember, igazi bányász-e. Mert a meddő nehe­
zebb, mint a szén, és ugyanakkor pontosan a kitűzött irányban,
szinten kell haladni, úgy, hogy ha kilométerekről is kinézünk a
föld alól, látni lehessen a napot. Élni is csak így szabad. Hogy ha
az ember visszanéz az életére, az olyan egyenes legyen, mint a
napsugár, aki a naphoz vezet. És az én életem nem ilyen volt.
Ezért választom az önhalált. Este rendesen bementem dolgozni,
aztán félrehúzódtam. Magamhoz vettem három paxitot meg egy
gyutacsot. Vágtam egy karhossznyi cindert, betöltöttem, zsebretettem és kijöttem a bányából. Fel, ide a domboldalra, az éjszaka
csendes temetőbe, mellétek. És most már ég a gyujtózsinór. Köze­
leg a láng a szívemhez, a robbanóanyaghoz. Érdekes, egyszeregy
mérnök azt mondta, hogy a robbanóanyagot is gabonából csinál­
ják, mint a kenyeret... Most, hogy elrendeltetett, most, hogy kö­
zeleg a láng, megszámolom a csillagos ég négy sarkát, hogy tel­
jesüljön utolsó kívánságom. Azt kívánom, hogy az utánunk jövők­
re boldogabb esztendők virradjanak és köszöntsenek, mint ami­
lyen ez az ezerkilencszáztizennyolcas volt...
- Bocsáss meg, Juli, asszonyom, és ha majd sok év múlva ott
lent, a föld alatt, a fiam emberré nő, majd mondd el neki, mondd
el neki mindazt, amit most én gyóntam neked. És ti, cimborák, ti
is bocsássatok meg. Ti, akik így fogtok majd emlegetni: És akkorron a Jódolgos Vitkó Danit egy szörnyű pillanat a halálba ragad­
ta ...
*
Szakértői vélemény: „Egy méter gyujtózsinór (cinder) 110 má­
sodperc alatt közvetíti a szúrólángot a gyutacshoz illetve a robba­
nóanyaghoz ...”

15

�Bános János versei

Adósság
Arcom szikes földjéből
kifordulnak a napok
Haszontalan bujaság
csíráztatója vagyok

Szemem árokpartjába
hullanak az éjszakák:
temetkeznek — temeti
hazugságát a világ
Harminc drahmás gyávaság:
váltságdíj jóra rosszra
Kinek így kinek másképp
fordul a sorsa jobbra
Csalán és szamártövis
törli adósságomat
Sebet lépek még ma is
rézpénzeim izzanak

Búcsú
Ma sem ád nyugtot az ágy
elárul minden moccanása
Az éjszakák — üti ajkamat a szó
az éjszakák térdre rogyása
Sűrűsödik fölöttem
mint a sötétség a kín
Virradat harap az éjbe
vérzik a világ odakinn

s én belül vérz&amp;k hasadok
merülök el magamban
Hányódom csak hánykolódom
se ég fölöttem se föld alattam

Szeretsz Tested őrtüze
égeti éjszaka a szót
Én meg nem tudok semmi
kézzelfoghatót
Mi lesz veled ha nem leszek
ölelésem szétszakad
Bámulom érthetetlenül
elárult arcodat

16

�HAGYOMÁNY
Szabó Béla

Nógrád megye felszabadulása
1941. júniusában a magyar uralkodó osztály a magyar népet a
hitleri Németország oldalán bevitte a második világháborúba. A há­
ború, amely megpróbáltatást jelentett az egész országnak, Nógrád
megye lakosságát is súlyosan érintette. 1941—1945-ig — a Horthy el­
lenforradalmi rendszer, majd a nyilas rémuralom időszakában — az
elpusztult hadosztályokat egymás után töltötték fel és részletenként
a legkülönbözőbb harcvonalakon vetették be. Részletes adatok ugyan
arra vonatkozóan, hogy a megye lakosságát milyen mértékben érin­
tették a második világháború katonai terhei, nem állnak rendelke­
zésünkre, de annyit tudunk, hogy a megye férfilakosságának nagyon
jelentős hányada volt kénytelen részt venni a második világháború
katonai műveleteiben, és a bevonultak jelentős része, 10—20 százaléka
nem tért vissza szülőföldjére, halt meg a háborúban.
Még véresebbek voltak azok a veszteségek, melyeket a megye la­
kosságának egy része a második világháború végén, 1944-ben a zsi­
dóság tömeges deportálásának következtében szenvedett el. Az em­
beriességet megcsúfolva, gyerekek, öregek, nők, férfiak ezreit szállí­
tották 1944. májusától kezdve a haláltáborokba, akik közül csak egye­
sek tértek vissza. Ugyancsak internálták, koncentrációs táborba hur­
colták a munkásmozgalom vezetőit. Nagyoroszi építőmunkásai közül
például 31 főt hurcoltak el és öltek meg.
A háború nemcsak emberáldozatokat, hanem anyagi áldozato­
kat is követelt a megye lakosságától. Az ipari üzemek termelését, a
mezőgazdaságot a magyar uralkodó osztály teljes egészében a hitleri
Németország háborús gépezetének szolgálatába állította. A visszavo­
nuló fasiszta csapatok azonban elrabolták a megye állatállományának
zömét, leszerelték, Németországba hurcolták a megye ipari üzemeit is:
a salgótarjáni Acélárugyárból például 4560 métermázsa gépet, gépal­
katrészt vittek el zárt vonatokban. A gyár 635 villamos motorjából
485-öt raboltak el és az üzemben hagyott motorokat is megbénítot­
ták. A bányából 500 villanymotort, a zagyvapálfalvi üveggyárból 6
húzógépet, a tűzhelygyárból 50 vagonnyi anyagot és alkatrészt, az
öblösüveggyárból az automata üveggyártó gépet és további 5 vagon­
nyi kisebb gépet és alkatrészt szállítottak el. A gyárak bénítását, ki­
rablását a legnagyobb körültekintéssel hajtották végre. Még arra is
gondoltak, hogy a fontos nyersanyagokat is elrabolják. De például az
Acélárugyárból még a 16 ezer darabból álló rajzdokumentációt is
magukkal vitték. A Salgótarjáni Kőszénbánya Társaság kára elérte a
30 millió pengőt. A Rimamurányi Salgótarjáni Vasmű Rt. Acélgyárát
mintegy 60 százalékos károsodás érte kizárólag a németek fosztoga­
tása következtében.
E bűnös háborúból a magyar uralkodó osztály képtelen volt ki­
vezetni a magyar népet. A magyar nagytőkések
és földbirtokosok
osztályérdekei erősebbnek bizonyultak, mint a nép, a nemzet egyete­
mes érdekei. Ezért vált képtelenné ez az uralkodó osztály a fasiszta
Németországgal való szembefordulásra 1944. márciusában, és szinte
ellenállás nélkül szánhatta meg Hitler az egész országot. Midőn a fel­
szabadító szovjet csapatok katonai győzelme teljesen szétzúzta a né­
met katonai erőket és hazánk határaihoz érkeztek, a magyar uralko­
dő osztály még mindig képtelennek bizonyult arra, hogy a józan ész
szavára hallgatva, legalább az utolsó pillanatban kilépjen a háború­
ból. 1944. október 15-e így a Szálasi vezette nyilas rémuralom kezde­
tének dátuma lett, amelyet követően folytatták a céltalan háborút, s
az országot a visszavonuló német erők, az utóvéd hadszínterévé tet­
ték.
A magyar nép legjobbjai, az illegális kommunista párt vezetésé­
vel, az illegalitásba kényszerített polgári pártokkal együtt szervezték
a magyar nép belső ellenállását.
A nógrádi erdők is megteltek a bevonulást megtagadó munká­
sokkal, katonaszökevényekkel. Az üzemek munkásai életük kockázta­
tásával mentették meg az újjáépítéshez, az üzem megindításához nél­
külözhetetlen gépeket, nyersanyagokat, mint azt a salgótarjáni üveg­
gyár, acélgyár, a vízválasztói erőmű és a bányák esetei bizonyítják.
A megye munkásai és a legjobbak azonban nemcsak a gazdasági el­
lenállás útján harcoltak a német megszállók
és magyar bérenceik
ellen. Megyénk területén, megyénk fiainak részvételével és támoga­
tásával országosan is jelentős partizán ellenállási tevékenység zajlott
le.
A megyei ellenállás sorából messze kiemelkedik a Nógrádi Sán­
dor vezette partizáncsoport tevékenysége. A szlovákiai felkelésben is
részt vett csoport az Alacsony-Tátrából indult el és 1944 novemberé­
ben jutott el Nógrád megye területére, Ipolytarnóc, Karancsberény,
Abroncsospuszta körzetébe, és természetes rejtekhelyeit kihasználva
a kis csoport jelentős erővé vált Nógrád megyében. Kiemelkedő szere­
pet kapott a munkásmozgalomban a karancslejtősi bányászok ellen­

állása, partizáncsoportok segítették a szovjet hadsereg harcait a me­
gye nyugati területein, a Börzsöny-hegységben (melyek közül a Görgey-féle ellenállási csoport tevékenysége emelhető ki). A magyar el­
lenállási mozgalom, partizántevékenység nemcsak segítséget nyújtott
a Szovjetunió felszabadító hadseregének, hanem bizonyította, hogy a
magyar nép nem azonos a magyar uralkodó osztállyal, hogy a magyar
nép legjobbjai készek függetlenségünkért, haladásunkért harcba in­
dulni. Ez az ellenállási mozgalom számos eredményt mutatott fel, sok
hőst és vértanút adott, azonban nem volt képes hazánkat az ország­
ban működő német és nyilas katonai erőktől felszabadítani. Magyarország, ezen belül természetesein Nógrád megye felszabadítását végülis a Szovjetunió Vörös Hadserege hajtotta végre.
Nógrád megye felszabadítása 1944. december 5—31-ig tartott. A
hadműveleteket a Malinovszkij marsall vezetése alatt álló második
ukrán fronthoz tartozó katonai erők hajtották végre, s ez részét ké­
pezte annak a nagy egységnek, melyet a Budapest felszabadításáért
folytatott hadművelet néven lehet összefoglalni. A német katonai
erők, melyek az úgynevezett déli hadseregcsoporthoz tartoztak és
Friesner vezérezredes parancsnoksága alatt álltak, a megyétől közvet­
lenül délre, az Aszód—Hatvan vonaltól északra foglaltak el védőállást.
Ezen a vonalon német páncélos hadosztályok, SS páncélgránátos had­
osztályok, továbbá gyalogos hadosztályok ásták be magukat, melyek
egyrészt a Fetter-Pico továbbá Wöhler tábornokok vezette csoport­
hoz, illetve hadsereghez tartoztak. A német fasiszta erők a megye
déli részén szívós ellenállásra rendezkedtek be és a védelmi vonal
lényegében a megye déli területeit is magába foglalta (Szurdokpüs­
pöki. Bercel vonaláig).
A szovjet hadsereg 7. gránátlövész hadserege M. Sz. Sumilov ve­
zérezredes parancsnoksága alatt és a 6. gárda harckocsizó hadserege
Krafcsenko vezérezredes parancsnoksága alatt kapta azt a feladatot,
hogy a megyétől délre kiépített német állásokat törje át és kezdje
meg Nógrád megye felszabadítását. A szovjet harcosok 1944. decem­
ber 5-én a Heves megyei Verseg és Nagykökényes községek között
kierőszakolták az erős német védővonal áttörését, és december 5-én
este 11 órakor a 6. gárda harckocsi hadsereg előőrsei és elővédjét
képező páncélosok felszabadították a megye első községét, Erdőtarcsát.
December 6-án az áttörést sikerült a szovjet páncélos erőknek
kiszélesíteni és a német védővonalat teljes egészében áttörni. A 6.
gárda harckocsi hadsereghez tartozó 9. és 5. gárda harckocsi hadtest
csapatai ezen a napon Vanyarcon, Kállón keresztül Bercelig jutottak
el, sőt az elővéd csapatok Galgaguta, Nógrádsáp, Nézsa, Alsópetény
községeket is felszabadították.
A december 5—6-i áttörési harcok eredményeként a megye nyu­
gati felén lényegében felszámolták a szervezett német ellenállást.
A szovjet 6. gárda harckocsi hadsereg páncélosai ennek következté­
ben két útvonalon, egyrészt Nógrádsáp, Keszeg, Ősagárd, Nőtincs,
Tolmács, Rétság, másrészt Nógrádsáp, Alsópetény, Bánk útvonalakon
gyorsan haladva december 8-án Diósjenő, Drégelypalánk, Ipolyvece
községekig nyomultak előre. A szovjet páncélos erők egy része, me­
lyek az 5. gárda harckocsi hadtesthez tartoztak, december 7-én Vác
irányában folytatták a Budapest bekerítését célzó hadműveletet. A
szétvert német erők a megye nyugati részén csak Nógrádtól, Dósjenőtől keletre a Börzsöny-hegység hegyvonulatait megszállva, valamint
a megye északnyugati csücskében, Hont—Ipolyság körzetében álltak
meg újra. December 12-ig azonban az Ipoly mellett védekező német
fasiszta erőket felszámolták, a Börzsöny-hegységben pedig majd egy
hónapig tartó állóharcok kezdődtek.
A megye nyugati területeinek gyors katonai felszabadítása azt
eredményezte, hogy a megye lakossága sem emberéletben, sem pedig
anyagi javaiban a háború következtében komolyabb károsodást nem
szenvedett. A visszavonuló német erők ugyan az állatállomány jóré­
szét már előzőleg elhajtották, a közlekedési útvonalakat és hidakat
igyekeztek szétrombolni, ám a falvak lakossága és az otthonok nagy
része nem szenvedett háborús károkat.
Elkeseredettebb ellenállást folytattak a fasiszta erők a megye
keleti területén, ahol elsősorban a megye ipari üzemei helyezkedtek
el. A keleti területek felszabadítása szintén december 5-vel
vette
kezdetét. December 6-án nyomult be az Erdőtarcsa—Héhalom közötti
sávba a Plijev altábornagy vezetése alatt álló lovas-gépesített cso­
port, mely Szirák, Bér, Becske, Magyarnándor, Mohora érintésével
december 8-án felszabadította Szügyöt és december 8-án este már kí­
sérletet tett Balassagyarmat, az akkori megyeszékhely felszabadítá­
sára. A visszavonuló német erők Balassagyarmaton félköríves véde­
lemre rendezkedtek be, azonban a szovjet páncélosoknak és lovasság­
nak december 9-én a reggeli órákban sikerült a német páncélosok el­
lenállását letörni és a várost felszabadítani. (Balassagyarmaton csak
kisebb utcai harcokra került ennek következtében sor.) A Plijevcsoport egységei Balassagyarmatról már december 10-én megindultak
az Ipoly, a balassagyarmati—szécsényi vasútvonal és műút mentén
Szécsény irányába, és december 10-én Szécsény előterébe érkeztek.
Szécsény elfoglalása és Szécsény körzetében az Ipolyon való át­
kelés azzal fenyegette az ekkor még a megye déli részén, Szurdok­

17

�püspöki, Jobbágyi, Csecse térségében védekező német fasiszta erőket,
hogy a szovjet csapatok bekerítik őket és Losonc, Fülek, Salgótarján
északról történő elfoglalásával még a visszavonulási útvonalukat is
elvágják. Ezért Wöhler tábornok erős páncélos tüzérségi és páncél­
gránátos egységeket vezényelt Szécsénybe, kik feladatul kapták a
község végsőkig való tartását. Így komoly erőkkel szemben a Plijevcsoport támadása — mely arra irányult, hogy Szécsényt menetből el­
foglalja — nem sikerült, és Szécsény előtt december 11-től decem­
ber 28-ig (több mint két hétig tartó) rendkívül súlyos, véres harcok
alakultak ki. E harcok során a szovjet páncélos és lovas csoport ka­
tonái, majd az ugyancsak ide érkező gyaloghadosztályok harcosai
nemegyszer törtek be a szélső házakba és tettek kísérletet a község
felszabadítására. Ezek a véres harcok súlyos áldozatokat követeltek a
felszabadító hadsereg katonáitól, de súlyos anyagi és vérveszteséget
szenvedett maga a község is. Szécsény
lakóházainak 50 százaléka
rommá vált, 50 százaléka kisebb sérülést szenvedett. A község mel­
letti patakon átvezető vashidat a németek felrobbantották, több mint
80 fogatot (160 lóval), 150 szarvasmarhát, 300 sertést, 300 juhot, 10
vagon gabonát hurcoltak el. A község lakói közül több mint 110-en
vesztették életüket a németek esztelen ellenállása
következtében.
Szécsény Magyarország egyik legelpusztítottabb községeként szaba­
dult fel.
Lényegében december 9-én indult meg a megye keleti területei­
nek felszabadításáért folytatott harc. A megye Balassagyarmat—Erdőtarcsa között húzható vonalától keletre eső területeinek felszaba­
dítását egyrészt az 53. lövész hadseregnek Managarov altábornagy
parancsnoksága alatt álló lövészhadosztályai, másrészt a 27. gárda­
hadsereg Trofimenko vezérezredes parancsnoksága alatti gárda lö­
vészhadosztályai, valamint az e hadseregek kötelékében küzdő két
román hadosztály — az 1. Tudor Vladimirescu lövészhadosztály és a
2. román hegyi lövészhadosztály — katonái hajtották végre.
A német fasiszta erők Buják, Csécse, Bélahalompuszta, továbbá
Bokor, Cserhátszentiván térségében rendezkedtek be szivósabb véde­
kezésre, ahonnan ellentámadásokat is vezettek a felszabadító szovjet
erőkkel szemben. December 9-én az 53. hadsereg 24. gárda lövész had­
testéhez tartozó 3 szovjet lövészhadosztály a 82., a 72. gárda lövész­
hadosztályok és az 1. gárda légideszant hadosztály a Plijev-csoport
által nyitott résein, illetve szabad útvonalon gyorsan haladt észak
felé, s a Salgótarján—jobbágyi vonaltól keletre és nyugatra elhelyez­
kedő német tömböt nyugati irányból átkarolta. Ennek az átkarolási
hadműveletnek során december 11-én a 82.
lövészhadosztály erői
már kijutottak az Ipoly vonalára és Szécsénytől nyugatra eső terep­
részre, a 72. gárda lövészhadosztály katonái pedig Cserhátsurány—
Herencsény—Nógrádsipeken keresztül Varsány—Rimóc községekig,
és bekapcsolódtak a Szécsényért folyó küzdelmekbe. Az 1. gárda lé­
gideszant katonái ugyanakkor Buják, Bokor, Kutasó térségében nyo­
multak, ahol erős küzdelmei kellett folytatni a Cserhátszentiván térsé­
gében védekező német erőkkel szemben.
E megkerülő, átkaroló hadműveletekkel
párhuzamosan indult
meg a küzdelem a Héhalom—Lőrinci és Selyp vonaltól északra eső
területek felszabadításáért. Az 53. hadsereg 49. lövész hadtestéhez tar­
tozó 6., 203., 373. és 110. gárda lövész hadosztályainak sikerült áttörni
a Bélahalompuszta, Csécse térségében szívós védekezésre berendez­
kedett németek vonalán, és december 18-án Mátraverebély, Kisbárkány, Tar, Hasznos községek felszabadításával Kisterenye előterébe
jutottak. A németek Kisterenyétől délre újabb ellenállási vonalat
igyekeztek kiépíteni, mely egészen Nagybárkány—Kisbárkány vona­
láig terjedt.

Maróti Gyula
Munkásénekkarok Magyarországon
a két világháború között
A magyar munkásénekkarok joggal tekintik elődjüknek a múlt
század második felében alakult dalárdákat, mert azokat — néhány
kivételtől eltekintve — a zenei és társadalmi haladás szolgálata hívta
életre. Az 1867-es kiegyezés táján országos szervezettel rendelkező
dalárdamozgalom céljai megegyeztek a reformnemzedék törekvései­
vel: megteremteni és országosan közkinccsé tenni a XIX. század sa­
játos magyar zenei nyelvét, s ezzel hozzájárulni az önálló nemzetté
válás folyamatának meggyorsulásához.
Az 1849-ben elbukott, s egy időre háttérbe szorult függetlenségi
eszme győzelemre segítése ebben az időben ismét reális célkitűzésnek
tűnt. A zene sajátos eszközei különösen a dalárdamozgalom útján bi­
zonyultak hatékony eszköznek, hiszen ekkorra a dalosegyesületek há­
lózata az egész országra kiterjedt. A helyes irányt a magyar zenei
élet akkori legnagyobb egyéniségei — Erkel, Liszt, Mosonyi, Ábrányi,
Reményi Ede és a hozzájuk hasonlók — garantálták: alkotói és szer­
vezői képességeik teljes latbavetésével álltak az országos dalárdamoz­
galom élén.
Ez a magyarázata, hogy a 80-as évek vége felé sorra alakuló
munkásdalárdák első műsorszámaikat elődjeik legnépszerűbb rebel­
lis dalaiból válogatták. Legtöbbször csupán a szövegét helyettesítet­
ték be a céljaiknak megfelelőbbel; mint pl. a Kossuth-nóta esetében,

18

December 22-ére sikerült a szovjet gyaloghadosztályoknak a
Zagyva-völgyén tovább előnyomulni, és Kisterenyén keresztül Vizslás
községet felszabadítani. December 23-án az 53. hadsereg egységei
mellett megjelentek a megye területén a 27. hadsereghez tartozó 3.
gárda légideszant hadosztály, valamint a 2. román hegyi lövész had­
osztály katonái is, akik Mátramindszent. Nemti, Kazár, továbbá Nád­
újfalu, Mátranovák, Homokterenye, Mátraszele, valamint Zabar, Cered, Bárna, Róna útvonalakon, nagyon nehéz hegyi terepeken köze­
ledtek az iparmedece központja, a megye mai székhelye, Salgótarján
felé. December 24—25-re a felszabadító szovjet hadsereg katonái el­
érték a Salgótarjánt délről és keletről övező hegy vonulatokat, és az
eleseredetten harcoló németek ellenállását erdei harcókban törték
meg. Ugyancsak sikerült Nagybárkány, Kisbárkány, Nagylóc térségé­
ben a szívós ellenállásra berendezkedett német erők felszámolása is,
és a felszabadító hadsereg katonái december 24-én Nagylóc, Nógrádmegyer felszabadításával átjutottak a Cserhát északi vonulatainak
akadályain.
December 25-én Zagyvapálfalva, 26-án Salgótarján teljes felsza­
badításával megkezdődött a mindenütt visszavonuló ellenséges erők
üldözése. A szovjet csapatok a Salgótarján—szécsényi műúton, attól
északra és délre, Kishartyánon, Etesen, Ságújfalun, Karancsságon,
Szalmatercsen, Pilinyen, Endrefalván keresztül nyomultak előre, és
december 30-án Ludánynál, december 31-én Nógrádszakálnál átlépték
az Ipolyt. A teljesen gyűrűbe zárt fasiszta német erők december
28-án, hogy a fogságba esést elkerüljék, feladták Szécsényt és az
Ipoly északi oldalára vonultak vissza. A Salgótarjántól északra fekvő
területek és a Karancs völgye felszabadítása december 26—31-ig tör­
tént meg, amikor a salgótarjáni—litkei út mentén, valamint a Ka­
rancs hegyvonulatain előnyomuló szovjet erők december 31-én ezen
a területen is átkeltek az Ipoly folyón.
A december 5—31-ig tartó harcok eredményeként Nógrád megye
községei felszabadultak, és 1945. január 1-vel az új esztendőt Nógrád
megye dolgozói, parasztjai már szabad földön köszönthették.

amelyből május elsejei dalt csináltak: „Indulj munkás tüntetésre, má­
jus hónap elsejére...” Az 1889-ben alakult Péksegédek Dalárdájának
a bemutatkozásán azonban már másféle változtatással is találkozha­
tunk: Arany János híres 48-as Nemzetőrdalát nem csak új szöveg­
gel, hanem a szöveghez jobban illő moll-változatban énekelték a
munkások. („Szomorúan szól a magyar nóta...”)
A szövegében és dallamában egyaránt eredeti magyar munkásdal,
még inkább annak kórusra alkalmazott
változata csak évtizedek
múltán jelenik meg a munkáskórusok műsorán. Az első próbálkozások
ugyan elég koraiak, de azok még erősen magukon viselik szerzőik
gyakorlatlanságát és a német—osztrák munkásmozgalomban honos
induló-stílus jegyeit. Az első jelentősebb ilyen próbálkozás évtizede­
ken át népszerű május elsejei munkásdalt eredményezett. Az erede­
tileg „Munkáshimnusz” címet viselő dal ((„Itt van újra május else­
je. ..”). Stark Henrik, pesti zenetanár szerzeménye, aki dalosainak,
a Budapesti Általános Munkásegylet vezetőségének
a felkérésére
komponálta 1892-ben ezt a dalt, hogy az első hivatalosan engedélye­
zett május elsejei felvonuláson legyen a kórusnak mit magyarul éne­
kelni. Jellemző, hogy a dalt egy év múlva Orosházán és Hódmező­
vásárhelyen is énekelték a felvonulók. íme a bizonyíték, milyen nagy
szükség lett volna hasonló dalokra, ha akadt volna kóruskomponista,
aki a „kényes” feladatot vállalta volna. A munkásdalárdák alapsza­
bályba foglalták, hogy legfőbb feladatuknak „az agitáció és az összetartozandóság érzetének ápolásával” a munkásmozgalom céljait és
fejlődését kívánják szolgálni. Ehhez határozott elkötelezettséget kife­
jező dalokra volt szükségük. Amíg ilyen magyar művekkel nem ren­
delkeztek, addig úgy segítettek magukon, hogy az európai forradal­
mak és nemzeti mozgalmak
ismertebb dalait importálták, eredeti
nyelven vagy magyarra fordított szöveggel énekelték. Közülük a két
legismertebb és legnépszerűbb a Marseillaise és az osztrákból átül­
tetett Das Lied der Arbeit (a Munka dala) volt.

�Művészileg is igényes hazai munkáskarirodalom alapjait csak
jóval később, a Magyarországi Munkásdalegyletek Szövetsége meg­
alakulása (1908) után sikerült megvetni. A szövetség egyik fő felada­
tának tekintette a mozgalom céljainak megfelelő új művek születésé­
nek előmozdítását. Anyagi alapja ugyan ehhez meglehetősen szűk
keretnek bizonyult, hiszen a szövetség alig pár tucat munkáskórus
összefogásából alakult, mégis, néhány év alatt tekintélyes számú új,
jól énekelhető kórusművel ajándékozták meg az énekkarokat. A Ta­
nácsköztársaság kikiáltása után már számos — főleg Petőfi- és Adyversre komponált — jó mű szólalhatott
meg a kórusok műsorán.
olyan művek, amelyek a kor zenei nyelvén, művészi igénnyel fogal­
mazták meg a munkásság törekvéseit.
A Tanácsköztársaság leverése után — különösen a fehérterror
éveiben — a hatóságok még keményebbre szorították az ellenőrzés
gyeplőjét. A munkásdalárdák minden fellépését előzetes cenzúrának
vetették alá; az állami kézben lévő üzemek, vállalatok (posta, vasút,
bányaüzem, stb.) dalárdáinak pedig kereken megtiltották a munkásdalos-szövetségbe való belépést.
Utóbbiakra mecénás rendszert
vezettek be, majd megbízható vállalati emberek vezetői megbízatása
útján a rendszer iránti teljes behódolásra késztették őket. Akadtak
persze a fővárosban is, vidéken is vállalkozások, amelyek az ilyen
államosítási kísérletnek egy ideig sikerrel ellenálltak. Ilyen volt
a
salgótarjáni bányászdalosok kezdeményezése is. Ennek alapja, hogy
a Tanácsköztársaság idején Salgótarjánban a forradalmi mozgalmak­
nak már mélyre nyúló hagyományai éltek. A dalosok számára nyil­
vánvaló volt, hogy önálló bányászkórus létesítése a vállalaton belül
csakis a „mecénás” irányításának elfogadásával
lehetséges. Ezért
vállalták inkább a mostohább körülményeket, a helyi vasasokkal va­
ló fúziót, csak hogy némileg szabadabban dönthessenek afelől, hogy
mikor, kinek, mit énekeljenek.
A most 50 éves Bányász Férfikar
krónikása „zivataros idő”-nek nevezi ezt a korszakot, a Salgótarjáni
Bánya- és Kohóművek Dalkörének első néhány esztendejét.
A nemrég elhúnyt Tóth József és a ma is éneklő Zentai Antal
emlékezéseiből megbizonyosodhatunk róla, hogy a tarjáni dalosok
számára az 1924—30. közötti esztendők valóban zivatarosak voltak.
Nem csak a hatóságoktól kellett tartaniok, hanem a munkásmozga­
lom szervezeteibe befurakodott kétkulacsosok árulásával is számol­
niok kellett. A Csóka—Batta-féle akció elöl az öntudatos dalosok
átpártolása a Salgótarjáni Vasas Dalkörbe tipikus esete volt annak a
belső forrongásnak, amely a munkásénekkarok sorait gyakran meg­
tépázta. Amely együttes vezetőségében akár csak néhány dalos is
akadt, akik a munkásöntudatnak viszonylag szilárd talaján álltak, ott
az ilyen belső megrázkódtatások
legtöbbször a közösségi szellem
megerősödéséhez vezettek.
A salgótarjáni kórus életében Vilezsál Antal visszahívása a kórus
élére ennek a ki-kit-győz-le folyamatnak a befejező állomása volt. A
belső nehézségek leküzdésével szervezetileg és művészileg egyaránt
megerősödő együttes egyre szaporodó szerepléseivel természetszerűen
ismét magára vonta a rendőri szervek figyelmét. Az 1924-es alapítás­
tól alig négy év telt el az emlékezetes zagyvapálfalvi kirándulásig,
amely végül is fejenként 1000 korona pénzbüntetéssel és egyhavi el­
zárással végződött. Az ok: a tavasznak örvendő dalosok virágos jó­
kedvükben piros szekfűvel a gomblyukaikban igyekeztek a zagyva­
pálfalvi fellépésük színhelye felé. Kellett-e ennél kézzelfoghatóbb
bizonyíték a hatóság számára, hogy itt „kommunista tüntetés”-ről
van szó. S ezzel elérkezett az idő a munkásdalosok jókedvének és
túlzott magabiztosságának a megnyirbálására.
Az alapítók visszaemlékezéseiből az is kiderült, hogy a Vasas Dal­
kör — minden hatósági zaklatás ellenére — a bányászdalosoknak
„meleg baráti otthont” biztosított. Az 1929-es súlyos gazdasági válság
és az ezt követő nehéz esztendők a munkásdalosok között, éppen az
egymásrautaltság érzetének további mélyítésére adtak alkalmat. Sok
hazai munkásénekkar történetéből idézhetnék a salgótarjániakéhoz
hasonló lelkes hangú visszaemlékezéseket ezekből az évekből: titok­
ban megtartott próbák izgalmairól, zártkörű mozgalmi fellépésekről,
amelyeken a munkások szervezett akcióiról tárgyaltak, és ahol a kó­
rus éneke az „elszánt akarat”-ot volt hivatva tettekké, cselekedetek­
ké érlelni; tüntető zászlós felvonulásokról és országos dalünnepségek
nagy közös karainak erőt sugárzó demonstratív szerepéről.
Győr, Miskolc, Pécs, majd Szombathely volt a színhelye — 1930
és 1938 között — a két évenként megrendezett országos munkásdalos
tömegdemonstrációknak, amelyeknek a hatása minden alkalommal
messze túlnőtt a dalosmozgalom keretein. A salgótarjáni dalosok ezek
közül — sajnos —, csak a miskolci ünnepségre emlékezhetnek, hi­
szen az elérhető földrajzi távolságban volt tőlük. A pécsi és a szom­
bathelyi utazás költségeinek terhét nyilván nem tudták vállalni, ezért
csak a Népszava hasábjairól értesülhettek az ott történtekről. Milyen
kár. A szombathelyi dalosünnepség ugyanis jelentőségében valamenynyi fölé emelkedik. 1938-ban a szervezkedő fasizmus már az újabb
világégés rémével fenyegette Európa népeit. Nem csoda tehát, hogy a
Szombathelyen megrendezett kétnapos országos munkásdalos összejö­
vetel háborúellenes jelszavaival, különösen pedig a béke mellett tün­
tető hatalmas szabadtéri közöskari produkciók tömegvisszhangjával
dühödt támadásra ingerelte a háborúra spekulálókat. Ijedten verték
félre a vészharangokat a szombathelyi veszedelmes „kommunista tün­
tetés” miatt. így jutott el a szombathelyi munkásdalos ünnepség híre
a Parlamentbe: Rajniss Ferenc, nyilas képviselő nyújtott be interpel­
lációt a belügyminiszterhez, követelve dr. Ujj Józsefnek, a „vörös
nyakkendős karnagy''-nak a letartóztatását, aki szerinte felelős a
Szombathelyen történtekért.

1963 óla Szombathelyen — ötévenként ismétlődő munkásénekkari
találkozókkal — emlékeznek az 1938-as rendezvényre; ma is meg­
tartva annak eredeti, de most is érvényes eszmei célkitűzését: a béke
megőrzésére való mozgósítást. Igaz, hogy a tarjáni dalosok 1938-ban
az emlékezetes találkozón nem lehettek jelen, de lélekben, gondolat­
ban bizonyára akkor is ott voltak. A mostani közös emlékezésben
való részvételnek azonban már nincsenek anyagi akadályai. A nagy
családban nekik is ott a helyük, amikor a hősi korszakra emlékeznek
az ország munkásdalosai. Ha eddig erre nem gondoltak, még a kö­
vetkező alkalmakkor pótolhatják azt. A szombathelyi rendezők bi­
zonyára örömmel és szeretettel üdvözölnék őket.
Felvetődhet a kérdés: vajon miféle zenei eredmények tették ilyen
hatásossá e társadalmi-politikai dalosmegmozdulásokat? Milyen mű­
vészi vértezettel volt képes a munkások énekkari mozgalma zenei
szempontból is hitelt érdemlővé tenni a politikai demonstrációkat?
A művészi igényesség bizonyos minimális foka nélkül ugyanis ilyen
eszmei-érzelmi hatás nehezen elképzelhető. Néhány pillantás a XX.
századi magyar zene fejlődésének és főleg küzdelmeinek történetére
elegendő ahhoz, hogy e kérdésre kielégítő feleletet kapjunk. Már a
’30-as évek derekán is jóval túl voltunk, amikor a Bartók—Korályúton haladó új magyar zeneművészet
elfogadása vagy elvetése az
énekkari mozgalom népes táborát is elodázhatatlan válaszút elé ál­
lította. A múlt század — idegenből származó — Liedertafel hagyo­
mányain nevelkedett dalostársadalomban az új zenei nyelv elfogadta­
tása nem volt könnyű feladat, kiváltképpen akkor, ha a kórus mű­
vészeti vezetője sem jutott még túl a döntési időszakán. (Meg kell azon­
ban jegyezni, hogy ezek a nehézségek semmivel sem voltak súlyo­
sabbak, mint a zene más területein!) Hamarosan kitűnt, hogy a munkásénekkarok viszonylag könnyen avathatók e küzdelem élharcosai­
vá. Bartók és Kodály nemcsak mint alkotók, hanem mint tudós-nép­
művelők is sokat tettek az új zenei felfogás elterjesztéséért. Már a
’30-as éves elején mindenkor szívesen vállalták a munkásdalos-szövetség kórusműpályázatainak a műbírálói szerepét, amellyel nagyban
hozzájárultak ahhoz, hogy a szövetség kottakínálataiban évről évre
több, zeneileg értékes mű kapott helyet. E segítő szándék csúcsa mé­
gis az volt, amikor Kodály — a szövetség felkérésére — 1937-ben az
Ady-versre készült és máig népszerű Felszállott a páva című művét
egyenesen a munkás férfikarok számára megírta. Az Ady születésé­
nek 60., s a munkásdalosszövetség megalakulásának pedig 30. évfor­
dulóján bemutatott mű Városi Színházi (ma Erkel Színház) összkari
előadása valóságos győzelmi ünnepe volt a munkásdalos-mozgalom
művészi megújulásának. A bemutató utáni hónapokban egymást ér­
ték az új zene újabb és újabb alkotásainak a bemutatói az egyes
munkásénekkarok önálló szereplésein. Természetesen most sem ma­
radtak el a hatósági beavatkozások sem. Elsőként mindjárt Kodály
Felszállott a páva című művét tiltották le a munkáskórusok műsorá­
ról.
Nem szorul bővebb bizonyításra, hogy a „Páva"
bemutatója,
amely kétségtelenül több volt az új zene győzelmi ünnepénél, miért
vonta magára a Horthy-rendőrség figyelmét. Az egyre fokozódó cen­
zori beavatkozások azonban a mozgalmon belüli ellenmondásokat is
újra kiélezték. A szövetség berkein belül és kívül egyaránt felélén­
kültek a viták az alkalmazkodás-pártiak és a haladás ügyét minden
nehézséggel szemben vállalni kész dalosvezetők között. A fasizmus
erősödése és a háborús készülődés fokozódása azután a vitákat foko­
zatosan háttérbe szorította és a munkásénekkarokat ismét döntés elé
állította: vállalni a harcot a zene eszközeivel súlyos kockázatok árán
is, vagy belenyugodni a „megváltoztathatatlanba” és statisztálni az
újabb tragédia kibontakozásához.
Nem a szövetség vezetőinek az érdeme, hogy szép számmal akad­
tak ezután is munkásénekkarok, amelyek a harcot, az állhatatosságot
vállalták. Kórusa válogatja, melyik milyen hittel, milyen elszántság­
gal és főleg milyen eredménnyel volt képes a nehéz követelmények­
nek megfelelni. Ez nem utolsó sorban a kórus művészeti vezetőjén,
annak politikai hovatartozandóságán és azon múlott, hogy mennyire
számíthatott az együttes vezetőségi tagjainak a támogatására, amikor
a fasizmus elleni harc zenei programjának a megvalósítására került
sor. E korszak énekkari mozgalmának történetében külön fejezetet
érdemel a Szalmás- és a Vándor-kórus tevékenysége, amelyek —
mindkettő a maga lehetőségei között, a maga módján — az utolsó
percekig nem tértek le a maguk választotta útról, mindaddig, amíg
az erőszak megálljt nem parancsolt számukra. Szalmás Piroskával,
illetve Vándor Sándorral az élükön tanítottak, agitáltak, harcra lel­
kesítettek, amíg el nem némították őket.
Aki ma végiglapozza a
Szalmás-kórus Vonuljatok ki Chansonok című kötetét, némi bepillan­
tást nyerhet a remek kis közösség hősi munkájába.
Vándor Sándor nevét és munkásságát most kezdi megismerni
az énekkari mozgalom tagsága. A háromévenként ismétlődő és Ván­
dor Sándor nevét viselő szemlék és fesztiválok rendezői célkitűzései
és műsorai róla vallanak. Ezek mindenkit meggyőzhetnek róla, hogy
a negyven év előtti és a mai körülmények alapvető különbsége elle­
nére közös vonása is van az akkori és a mai munkásénekkari moz­
galom céljainak: Továbbra is nekik kell vállalniok a zenei és társa­
dalmi haladásért, a nyugodt, békés, alkotói légkör biztosításáért fo­
lyó küzdelemben az élharcos szerepét. Ehhez ma is minden adottsá­
guk meg van. Ha az olvasó a Salgótarjáni Bányász Férfikar 50 éves
jubileumán közreadott fehér könyvecskét végiglapozza, meggyőződ­
het róla, hogy ez az együttes a felszabadulás után is vállalta ezt a
szerepet. Hisszük, hogy a következő évtizedekben is ez jellemzi majd
munkájukat és emberi magatartásukat egyaránt.

19

�KORKÉP
Palócnapok
A magyar népzene óriásai — Bartók és
Kodály — hatalmas munkát végeztek,
hogy népi kultúránk értékeit az utókor
számára megmentsék. Hiszen Bartók úgy
találta, hogy „népi dallamaink mindegyi­
ke valóságos mintaképe a legmagasabb
művészi tökéletességnek.
Kicsinyben
ugyanolyan mesterműnek tekintem, mint
a nagyobb formák világában egy Bachfúgát, vagy Mozart-szonátát.” Kodály pe­
dig azt írja egyhelyütt, hogy amiként a
régi Velencében időről-időre búvárok
szálltak alá, hogy megvizsgálják, épek-e
még, nem korhadtak-e el a várost tartó
cölöpök, úgy szálltak le ők is Bartókkal
a parasztzene-hagyomány mélységeibe —
és úgy találták: az oszlopok épek, erősek,
lehet rájuk építkezni.
Nógrádban különösen gazdag — öltöz­
ködési, zenei, tánc-, építészeti — hagyo­
mányai vannak a népi kultúrának. Erre
alapozva tűzte célul 1970. évi középtávú
irányelveiben az MSZMP Salgótarjáni
járási Bizottsága e hagyományok ápolását,
aktív tömegmozgósító
életbentartását,
népszerűsítését. Szerves része, folytatása
volt ez a döntés annak a — már a párt
X. kongresszusán megfogalmazódott —
elvnek, hogy jelentős tevékenységi teret
kell adni az öntevékeny művészeti együt­
teseknek, amelyek népi hagyományaink
ápolását, továbbélését szolgálják.
Az első, nagyszabású fellendülés a „pá­
va-körök” esetében történt meg. Ez a mi
sajátos helyi viszonyaink között azzal a
eredménnyel járt, hogy nemcsak népi dal­
kincsünk, hanem a munkásfolklór is so­
kak kedvencévé vált. (A bányászatból
nyugdíjazottak felszabadult idejüket nem
kevesen áldozták például arra, hogy ku­
tassák, feldolgozzák, dokumentálják és
énekeljék azokat a dalokat, amelyek a
munkásélettel, a munkásság harcaival
kapcsolatosak.)
E kezdeti sikerek — mintegy a töme­
gesült és sürgető igény — adták az ötle­
tet, hogy fórumot kell teremteni, ahol
a különféle csoportok szereplési lehető­
séghez jutnak, átadhatják egymásnak ta­
pasztalataikat, egy megújuló mozgalom
kovászai lehetnek. így született meg az
évenként megrendezésre kerülő járási
palócnapok ötlete.
Első ízben 1971-ben Nemti községben
került sor erre a rendezvénysorozatra,
melyen tizennégy öntevékeny művészeti
együttes szerepelt: a rendező-vendéglátó
községen kívül Karancskeszi, Kisterenye,
Nagybátony, Maconka, Szuha, Karancslapujtő, Kazár, Mátramindszent csoportjai­
nak bemutatkozását kísérte figyelemmel a
közel ötezer főnyi lelkes közönség. A szín­
padi program mellett a szécsényi Háziipa­
ri Szövetkezet rendezett kiállítást a pa­

20

lóc díszítőművészet értékeinek igazolásá­
ra, a járási könyvtár pedig a Palócföld az
irodalomban című kiadványával hívta fel
a figyelmet a megye életéről tudósító
írókra, irodalmi alkotásokra.
Az 1972-ben Kisterenyén rendezett II.
járási palócnapon tizenhat csoport mutat­
kozott be. A programot id. Szabó István
Kossuth-díjas szobrászművészünk kiállítá­
sa és a Jobbágy Károly, József Attila-díjas költővel való találkozó gazdagította.
Bulgária magyarországi nagykövete —
aki Jordan Kracsmanov, bolgár szobrász­
művész Dimitrov-szobrának avatására ér­
kezett a helyszínre — így nyilatkozott él­
ményeiről: „Mély benyomást tettek rám
a nógrádi dalok és díszes népviseletek.
Azt hiszem, sok közös vonás van a bolgár
és a magyar nép lelkivilága és művésze­
te között.”
Harmadízben Karancskeszi község adott
otthont az 1973. évi palócnapnak. A ti­
zennyolc színpadra lépő együttes mellett
itt mutatkozott be a nagybátonyi szak­
munkásképző intézet fiúkórusa (munkás­
mozgalmi és munkásfolklór anyaggal),
Lucfalva nemzetiségi csoportja (szlovák
táncokkal és dalokkal) és a mátraverebélyi cigányegyüttes (eredeti cigány gyűj­
téssel).
1974-ben, az immár IV. palócnapra
nemcsak a salgótarjáni járás népi együt­
tesei gyűltek egybe; 17 csoporttal képvi­
seltette magát Heves megye is — és meg­
jelent vendégként egy-egy csoporttal Pest
és Komárom megye is. Húszezer főnyi
közönség volt tanúja ötvenkét öntevékeny
művészeti együttes ünnepi felvonulásának

és színpompás bemutatójának, id. Szabó
István, Kossuth-díjas szobrászművész —
faszobraival a paraszti életet és munkát
megörökítő — kiállításának, Kovács Pál
fafaragó munkáinak, Komár Sándorné
saját gyűjtésből berendezett palóc szo­
bájának.
„Nincs nosztalgiánk a cifra nyomorúság
után, amelyben embertelen élet, megaláz­
tatás, szolgaság jutott a palóc vidék
népének, de fontos, felbecsülhetetlen ér­
téknek tartjuk azt a népi kultúrát, amely­
ből Bartók, Kodály, Veres Péter, Szabó
Pál művészete gyökerezett és nőtt ma­
gasra” — mondotta ünnepi megnyitó be­
szédében dr. Szomszéd Imre, az MSZMP
járási titkára. — Végtelenül örülünk,
hogy a tiszta források vizéhez mind több
fiatal járul, szeretik és művelik az idő­
sebbektől örökölt művészetet, amely így
örök életű és további munkájuk tevékeny
serkentője lehet.”
Valóban, ez az évenként megújuló ren­
dezvény is tégla a kodályi álom megva­
lósulásához, Kodályéhoz, aki Bartókról
szólva mondja: „diadalmas hazatérésének
feltétele a zeneileg művelt ország. Ennek
munkálására kell összefogni minden té­
nyezőnek. Ha majd egyszer azokhoz is
eljut művészete, akiktől ered: a dolgozó
néphez, s az megérti, akkor lesz magyar
zenekultúra, akkor lesz igazán boldog a
nép”. Szocialista társadalmat építő né­
pünk tehát akkor lesz igazán erős, ha a
népi kultúra szilárd alapjaira is építkez­
ve álmodja tovább emberközpontú vilá­
gát.
Hargitai Attila

�A hazafiság és forradalmiság
aktuális kérdései
Az elmúlt másfél évtizedben a magyar
társadalomtudomány
egyik központi vitája a hazafiság és nemzetköziség kérdéseiről, nem­
zeti hagyományainknak a ma köztudatában betöltött szerepéről és
funkciójáról, s ennek kapcsán napjaink forradalmiságának ismérvei­
ről és problémáiról zajlott.
A téma nemcsak a tudományos életet, hanem — különböző meg­
közelítési módokon keresztül — a közvéleményt is foglalkoztatja.
Erről tanúskodik a megújuló honismereti mozgalom, az iskolai törté­
nelemtanításról folytatott eszmecsere, egyes történelmi témájú műal­
kotásokban — az irodalomban Nemeskürthy történeti esszéi, a film­
művészetben a Hideg napok, Jancsó- és Kósa-filmek — jelentkező
deheroizáló tendencia körüli viták; erre utal a határainkon kívül élő
magyarok életével kapcsolatos kérdésfeltevések megszaporodása. A
problémakör hosszú távú aktualitását a kötetek, tanulmányok, vita­
cikkek és publicisztikák sokasága, valamint az egri hazafias nevelési
tanácskozások iránti érdeklődés is jelzi. (Néhány példa a teljesség
igénye nélkül: Molnár Erik: Válogatott tanulmányok; Mód Aladár:
Nemzet és szocialista nemzet; Szücs Jenő: A nemzet histórikuma és a
történetszemlélet nemzeti látószöge; Benczédi—Csatári: Szocialista
hazafiság — szocialista történetszemlélet; Veres Péter: Történelmi je­
lenlét; Illyés Gyula: Hajszálgyökerek. Külön szeretném felhívni a fi­
gyelmet két irányadó állásfoglalásra e témakörben. Az MSZMP tézi­
sei: A burzsoá nacionalizmusról és a szocialista hazafiságról [Társa­
dalmi szemle, 1959/7—8.]. Az MSZMP KB Kultúrpolitikai Munkakö­
zössége állásfoglalása: A szocialista hazafiság és a proletár internacio­
nalizmus időszerű kérdései [Társadalmi Szemle, 1974/10.1)
A polémiához az egyik legújabb és sokoldalú hozzászólás, a té­
mát a legszélesebb értelemben vett mai társadalompolitikai kérdések
problematikájába ágyazva vizsgáló értekezés: Király István: A min­
dennapok forradalmisága című írása, mely egy másik nagy tanulmá­
nyával, a Hazafiság és internacionalizmussal és néhány kisebb elem­
zéssel együtt jelent meg a Hazafiság és forradalmiság című tanul­
mánykötetben; a Kossuth Könyvkiadó gondozásában 1974. július vé­
gén.
A Hazafiság és internacionalizmus (a szocialista hazafiság és a
magyar szabadságharcos hagyományok) — előtörténetét ismerve, a
tanulmányról folytatott rendkívül tanulságos vitáról tudva, mindkét
téma aktualitását, társadalmi tudatunk fejlődését elősegítő hatását
érzékelve, úgy gondoltam, nem elégedhetek meg egyszerűen a könyv
bemutatásával, néhány figyelemfelkeltő gondolattal; ezért megkísér­
lem Király István tanulmányait és a körülöttük kibontakozott vitát
együttesen bemutatni, a problémakör teljes áttekintéséhez segítséget
nyújtani. Erre ösztönöz az MSZMP Központi Bizottsága mellett mű­
ködő Kultúrpolitikai Munkaközösség állásfoglalása is, amely a Tár­
sadalmi Szemle 1974. októberi számában jelent meg A szocialista ha­
zafiság és a proletár internacionalizmus időszerű kérdései címmel.
Király István: Hazafiság és internacionalizmus című tanulmánya
eredetileg előadásként hangzott el a Magyar Tudományos Akadémia
1973. évi közgyűlésének nyilvános ülésén. Az előadás szövege a Kor­
társ 1973/7—8—9. számában jelent meg először. A tanulmány a nem­
zeti kérdés, a korszerű marxista nemzetfogalom, a szocialista hazafi­
ság és az internacionalizmus napjainkban egyre erősödő aktualitással
jelenlévő kérdéskomplexumának tisztázásához kíván hozzájárulni. A
szerzőt az a kérdés foglalkoztatja elsősorban, hogy miképpen lehet a
múlt tapasztalatait hasznosítani, hogy a jövőre is adjon tanulságot.
A mai magyar társadalom kulturális és mindennapi tudata vonatko­
zásában felmerült kérdésekre — haza, hazafiság, nacionalizmus, inter­
nacionalizmus, kozmopolitizmus,
szupranacionalizmus — tudunk-e
kielégítő választ adni, pontosak-e fogalmaink, kellő mélységben sike­
rült-e feltárni e fogalmak minden rétegét, összetevőjét, összetettsé­
gükben és kölcsönhatásukban vizsgáljuk-e azokat, meglátjuk-e, meg
tudjuk-e láttatni a mindennapi életben jelenlévő és ható mozzanatai­
kat? A hazafiság — s egyre inkább az internacionalizmus érzése is
— az ember legbensőbb érzéseinek, tudati-érzelmi alapélményeinek
egyike. A hazafiság fogalmának leegyszerűsítése, sematikus értelme­
zése a hazához — s ezen keresztül a társadalmi célkitűzéseinkhez —
való kötődést gyengíti; ezért a hazafiság és internacionalizmus érzel­
mi, fogalmi eredőinek és összetevőinek a lehetőségeken belüli legtel­
jesebb feltárása pozitív orientációt adhat társadalomépítő felada­
taink megvalósításához is. A helyesen, sokoldalúan értelmezett, a napi
tevékenységben testet ölteni tudó és cselekvésben realizálódó hazafi­
ság érzése milliók munkájának motivációs bázisát jelentheti.
Mindezek tudatában vizsgálja Király István a hazafiság és inter­
nacionalizmus elméletét, eszmetörténeti gyökereit, valamint a mai
életmódban megelevenedő momentumait. Szándéka érzéseink, fogal­
maink tudatosítása: az ösztönös, néha szunnyadó, néhol tévelygő ha­
zafias érzés tisztázása, a mélyen gyökerező hazaszeretet jövőért mun­
káló szocialista hazafisággá építése. „A szocialista hazafiság és inter­
nacionalizmus. .. az építő munka egyik fontos erőforrása, nélkülözhe­
tetlen tudati tényezője is.” (Az MSZMP KB Kultúrpolitikai Munka­
közösségének állásfoglalása; Társadalmi Szemle, 1974/10.)
A szocialista hazafiságnak — az érzésnek és fogalomnak egyaránt
— sok összetevője van: gyökere a szülőföld, az anyanyelv, a nép, a
táj, egyszóval a haza szeretete, eleven tényezője a nemzeti hagyo­
mány, a történelem, az irodalom, a művészetek és a népművészet. Ta­

nulmányát Király István a nemzeti hagyomány és történetírásunk,
eszmetörténetünk vizsgálatával kezdi. Kiindulópontja a kurucos-szabadságharcos tradíciók kérdése körüli történészvita és annak a mai
köztudatra gyakorolt hatása. „Marxista—leninista
igényű nemzeti
önvizsgálat volt ez. Ideológiai újat keresés.” „Egy realista igényű, a té­
nyeket a maguk valóságában és összetettségében láttatni akaró törté­
netírói hozzáállás szorított háttérbe a polémia során egy leegyszerűsí­
tetten pedagógikus és teleologikus, a pártosságot rosszul értelmező, s
így nem egy esetben illúziókat tápláló — hamisan, torzul heroizáló —
romantikus történetírói attitüdöt. Nyilvánvaló lett a vita nyomán,
hogy a történetírás nem azzal pártos, s nem úgy nevel fel szocialista
szellemiségre, ha mellékessé tesz, már-már elhallgat bizonyos — a
haladó erők megítélése szempontjából — problematikus, negatív té­
nyeket és előtérbe állítja a csupán kedvezőket, hanem ha komolyan
veszi a maga valóságfeltáró szerepét: tudomány-mivoltát, s nem is­
merve fétist, törve mítoszokat, a maga realitásában, összetettségében
— emberi arcával — láttatja a múltat. A naív — mert sokban üres
— lelkesedéssel szemben így erősítheti csak a nem könnyű, felszí­
nes, de próbált meggyőződést, a kiküzdött hitet.” (Király István: Ha­
zafiság és forradalmiság, 133—134. oldal.)
A Molnár Erik által kezdeményezett történészvita egyik legjelen­
tősebb eredményének tartja a nacionalizmussal való határozott szem­
befordulást. Rámutat arra, hogy a nacionalizmustól mérgezett egyol­
dalú magyarságtudat olyan útvesztőt jelent, amelyben még a közel­
múlt kritikus perceiben is sokan megtévedtek: nem véletlen, hanem
az akkori hazafiság-tudat gyengesége volt, hogy a régi, történelmi
függetlenségi küzdelmek szabadságharcos frazeológiáját elorozó ellen­
forradalmi demagógia álhazafias jelszavai 1956-ban oly sokakat meg­
téveszthettek. A nacionalizmus a szocialista hazafiság legveszélyesebb
ellensége. Ellene nem elégséges szavakban küzdenünk, nem elég el­
ítélni csak; vitákban, ízekre szedve kell bebizonyítani tételeinek ál­
igazságát, érzésmegnyilvánulásai torzságát, egészének hamistudat jel­
legét. „A nacionalizmus és kozmopolitizmus az imperializmus fegyve­
re a marxizmus—leninizmus, a szocializmus, a szocialista hazafiság
és a proletár internacionalizmus elleni ideológiai harcában” — álla­
pítja meg a Kultúrpolitikai Munkaközösség állásfoglalása. (Társadal­
mi Szemle, 1974/10. szám 34. oldal.)
A nemzeti hagyományok helyes értékelését azonban nemcsak a
nacionalizmus veszélyezteti, hanem — a Király István által „a sajá­
tos magyar baloldali ezoterizmusnak” nevezett jelenség is, a „hajla­
mosság az elkülönülésre”. Ez a szemléletmód lemondott a magyar
nemzeti hagyomány problematikus részéről, nem szállt vitába, ha­
nem elhatárolta magát a problémáktól. Ezen helytelen szemlélettel
szemben Lenin példáját idézi: „Lenin 1915. decemberében a sovinisz­
ta mámortól félrevezetett tömegeket látva nemcsak a nem-et mon­
dást, a nacionalizmus elleni tiltakozást érezte például kötelességének,
de az igen-keresést is. A "lepénzelt lantosok*, »tucat-nyárspolgárok«,
»szociálsoviniszták«, "képmutató álhazafiságával« szemben idézett
egy más előjelű nemzeti büszkeséget: a proletárokét. Hamis tartal­
makkal asszociáltan nem hagyott veszni egy szép, igaz érzést: nem­
csak az elhatárolódásra — az átértékelésre is volt benne képesség.
Meg akart küzdeni a tömegek leikéért. A baloldali ezoterizmusból vi­
szont hiányzott ez a fajta igény. Hagyta, hogy jobboldali kisajátítás
zsákmányaivá váljanak olyan nagy súlyú, mozgósító szavak, mint pél­
dául nemzet, haza, nép.” (Király István: Hazafiság és forradalmiság
146. old.)
Kitűnően látja a problémát a szerző: ha a szocialista hazafiság
fogalom- és érzéskörébe nem tudjuk bevonni, a marxizmus—leniniz­
mus tudományos alapján állva értelmezni és magyarázni a más-más
történelmi és társadalmi szituációban másként jelentkező nemzet, ha­
za, nép, hazafiság, nemzeti hűség, népszeretet, népérdek, nemzeti ha­
ladás fogalmakat, s ezek konkrét megnyilvánulásait — akkor az ál­
talunk hagyott űrt betölti a nacionalizmus, vagy a kozmopolitizmus,
kisajátítja, a saját szája íze szerint értelmezve eltorzítja nemzeti ha­
gyományainkat, s e torz hagyományokat
továbbéltetve mételyezi,
ködösíti a tudatot. Ezért kell bátran szembenézve vizsgálni nemzeti
hagyományunkat, történelmünket a dialektikus és történelmi mate­
rializmus szellemében a maga összetettségében — néhol ellentmon­
dásosságában — feltárni, s ezért helytelen bármiféle elkülönülés. Egy
nemzet, egy nép történelme mindig egységes egész, az egészet sérti,
értelmét torzítja minden egyoldalú vizsgálat, egyes események össze­
függések önkényes mellőzése, vagy túlhangsúlyozása, bármely mo­
mentumától való elhatárolódás.
A másik nagy eredménye tehát a — Király István szerint a még
mind ez idáig megnyugtatóan le nem zárult — történészvitának, hogy
megszűntette a függetlenségi harcok egyoldalú túlértékelését — és az
ennek ellenhatásaként létrejövő teljes megkérdőjelezését, valamint
az osztályharcos hagyományok differenciálatlan, indokolatlan és
helytelen háttérbe szorítását; egy reális történetszemléletet alakított
ki, mely szerint: „a magyar nép története az osztályharcok mellett a
függetlenségi és szabadságharcok sorozatából áll.” (Király István: Ha­
zafiság és forradalmiság, 152. oldal.)
Ezt a szocialista hazafiságot megalapozó történetszemléletet erősí­
ti a Kultúrpolitikai Munkaközösség állásfoglalása is. „A történelmi
örökség egymás ellen ható, de ugyanakkor egymást feltételező folya­
matok összessége. Éppen ezért különösen fontos kritikai elsajátítása,
marxista—leninista értelmezése, osztályszempontú értékelése, tenden­
ciáinak dialektikus rangsorolása. A forradalmi és a haladó hagyo­
mányok ápolása, a negatív tapasztalatok tanulságainak számon tartá­
sa egyik feltétele a szocialista nemzet önismeretének, táplálója kö­
zösségi tudatának, aktív tényezője szocializmust építő munkánknak.”

21

�(A szocialista hazafiság és a proletár internacionalizmus időszerű
kérdései. Társadalmi Szemle, 1974/10. szám 38. oldal.)
A szocialista hazafiság azonban nem lehet teljes önmagában. A
múlt teljes megértéséhez, a jelen társadalmi életében való eligazodás­
hoz, társadalomépítő célkitűzéseinkkel való azonosuláshoz és a pozi­
tív irányú jövő-orientációhoz elengedhetetlen a szocialista hazafiság
kiegészítője, teljessé tevője: a szocialista nemzetköziség.
Tanulmá­
nyának további részében az internacionalizmusról, s annak legve­
szélyesebb ellenségéről, a burzsoá szupranacioalizmusról, a lefegyver­
ző, hazug nemzetfölöttiségről és az e mellett jelentkező többi káros
tendeciáról: a nemzeti közömbösségről és a nemzeti nihilizmusról ír
Király István. Helyesen mutat rá arra, hogy napjainkban a szocialis­
ta hazafiság és a proletár internacionalizmus érzését nemcsak a na­
cionalizmus szításával támadja az imperialista manipuláció, a fellazítási taktika, hanem „a tőkés integrációt eszménynek tekintő nemzetfölöttiség” hirdetésével is. „Nemcsak nacionalista alapon lehet
szembefordulni a szocialista nemzetközösséggel — írja Király István
—, de egy más törvényű, más osztálytartalmú, kapitalista jellegű in­
tegrációs elképzelés birtokában, a nyugati tőkés világhoz való vonzó­
dás — a szupranacionalizmus — jegyében is.” (Király István: Hazafi­
ság és forradalmiság, 156—157. oldal.)
Épp ezért tartja a hétköznapok ellenforradalmiságának, a szocia­
lista társadalomépítés és a szocialista integráció elleni csöndes és
nagyon veszélyes aknamunkának a szupranacionalizmust és az an­
nak kiegészítőjét a nemzeti nihilizmust.
Bonyolult körülmények között kell helytállnia tehát a szocialista
hazafiság és nemzetköziség érzésének, tudatának napjainkban. E
problémát nem lehet megkerülni. „A nemzeti kérdésben elfoglalt ál­
láspont elválaszthatatlan korunk számos alapvető kérdésének meg­
válaszolásától. A nemzeti kérdés megítélése állásfoglalást jelent a
békés egymás mellett élés keretei között folyó nemzetközi osztály­
harcnak, a szocialista tábor egységének, a dolgozó nép további fel­
emelkedésének kérdésében is ” — állapítja
meg a Kultúrpolitikai
Munkaközösség állásfoglalása. (Társadalmi Szemle, 1974/10. 35. oldal.)
Szocialista társadalomépítő feladatainknak a mindennapi mun­
kában történő realizálása, a szocialista integráció kibontakoztatása
és a burzsoázia fellazító törekvései elleni küzdelem egyaránt azt kö­
veteli, hogy feltárjuk nemzeti hagyományunk minden olyan momen­
tumát, melyet megszüntetve megőrizve nemzet-tudatunk részének
tekinthetünk, melyre minőségi változást jelentő új volta ellenére is
joggal támaszkodhat a szocialista hazafiság és nemzetköziség. Ezért
kell dialektikusan vizsgálni a szabadságharcos hazaszeretet hagyomá­
nyát — egyszerre óvakodva jelentőségének egyoldalú eltúlzásától,
mitizálásától, de tényleges történelmi szerepének és eszmetörténeti
hatásának igaztalan negligálásától is, sokoldalúan feltárni történel­
münk osztályharcos, forradalmi hagyományait; s kiterjeszteni a ku­
tatást a magyar nép tötrénetének alkotó-építő szakaszaira is, tudato­
sítani, történelmi jelentőségének megfelelő hangsúlyt adni a dolgozó
nép szívós építőmunkájának, megértetni, hogy „a történelem a dol­
gozó nép története, hogy a nép munkája a múltban is minden nem­
zeti érték, teljesítmény alapja volt.” (Kultúrpolitikai Munkaközösség
állásfoglalása.)
Ezeken a lépcsőkön át vezet a tanulmány a nemzeti hagyomá­
nyokra épülő szabadságharcos hazafiságtól a forradalmi-osztályharcos örökség patriotizmusán keresztül a mai szocialista hazafiságig,
internacionalizmusig, a honépítés tettekben, munkában testet öltő ha­
zaszeretetéig, a mindennapok forradalmiságáig.
Az MTA Nyelv- és Irodalomtudományok Osztálya 1973. szeptember
26-án zártkörű vitát rendezett Király István Hazafiság és internacio­
nalizmus című tanulmányáról. A vita gyorsírásos jegyzőkönyve alap­
ján készített összefoglalás a Magyar Tudomány 1974/1. számában je­
lent meg. A gazdag és sokoldalú, néhol szenvedélyes, de mindig
tárgyszerű interdiszciplináris vita segített tisztázni a hazafiság és in­
ternacionalizmus aktuális kérdéseit.
Király István tanulmányának
reveláns erejét mi sem bizonyítja jobban, mint az a tény, hogy nem
volt „semleges” hozzászólás. Czine Mihály hívta fel a figyelmet arra,
hogy néhány történészünk félreértette Király István: A történészek
fejlődéstörténeti gondolatokat, monografikus kifejtést vártak, de
Király Istvánt, elsősorban nem a nemzeti múlt érdekelte, hanem an­
nak a mára gyakorolt hatása. A Molnár Erik-vitát nem azért ve­
tette fel, hogy lezárja, összegezze a vita tanulságait;
számára ez
ürügy volt, hogy a ma kérdéseiről beszéljen,
Klaniczay Tibor is azt hangsúlyozta, hogy — véleménye szerint —
Király Istvánnak nem az volt a szándéka, hogy történettudományunk
újabb fejlődését mérlegre tegye, hanem egy nagyon aktuális mai er­
kölcsi, politikai, nemzeti problémával való szembenézés. Ezután a mai
magyar nemzeti tudat néhány zavarának, problémájának, néhol je­
lentkező gyengülésének okait kutatja. Rámutat a legszélesebb érte­
lemben vett nemzeti hagyomány — a történelem, irodalom, műemlé­
kek, intézményi tradíciók és a folklór ápolásának hiányosságaira, s az
ebből fakadó gondjainkra. Hozzászólását továbbfejlesztve egy tömör
gondolatgazdag problémafeltárást, tanulmányt jelentetett meg a Kor­
társ 1974 5. számában: Gondolatok a nemzeti hagyományokról cím­
mel. Bírálja a nemzeti hagyományok megbecsülésének ellentmondá­
sait: a kampányszerűséget, az évfordulók egyoldalú kultuszát; arra
figyelmeztet, hogy a hagyomány legfőbb ereje a folytonosság, ezért
helytelen, ha a hagyományok ápolása csak az ünnepségekhez kapcso­
lódik. Elgondolkodtató észrevételei vannak az iskolai hazafias neve­
lésről és a műemlékvédelemről is.
Darvas József hozzászólásában arról szólt, hogy a nacionalizmust,
szupranacionalizmust és a nemzeti nihilizmust egységben kell vizs­

22

gálnunk, rá kell mutatni ezek közös gyökereire — csak így tudunk
ellenük eredményesen küzdeni.
Pándi Pál hozzászólásának bevezetőjében összefoglalta az előző
hozzászólások és a Király-tanulmány fogadtatásának tapasztalatait.
Azokhoz csatlakozik, akik örültek, hogy alkalom adódott a naciona­
lizmus — szupranacionalizmus kérdéseinek értelmes, színvonalas, köz­
ügyet segítő vitájára. Megkísérli felderíteni a véleménykülönbségek
okait is: a tanulmány egyik hiányosságának a baloldali ezoterizmus
nem kielégítően differenciált vizsgálatát tartja; abban sem ért egyet
Király Istvánnal, hogy az ellenünk irányuló burzsoá propagandában
a szupranacionalizmusé a vezető szerep (Király sem állítja ezt!), to­
vábbá a Király-tanulmány — véleménye szerinti — hangsúlyeltoló­
dásairól szól. (Az érzelmi kötődés kérdését túlhangsúlyozottnak tart­
ja.)
Németh G. Béla: Király István kérdésfeltevését jogosnak, sőt
sürgetően szükségesnek tartja. „Az iparosodó társadalom fejlődése, a
szocialista renden belül is és külső hatásokra is, olyan jelenségeket
is létrehoz, melyek a közösséghez való tartozás érzetét és felelősség­
tudatát visszaszorítják, fellazítják, meggyöngítik. Ezekre a kérdésekre
nem elég védekező, detenzív válaszokat adni, hanem pozitív prog­
ramot kell nyújtani, a szocialista nemzeti tudatot kell korszerűen ki­
munkálni.” Ebben látja ennek a vitának a nagy lehetőségét, s egyben
felelősségét is.
Néhány történészünk nem a Király-tanulmány egészével, hanem
annak egy-egy önkényesen kiragadott részletével szállt vitába. Tény,
hogy a tanulmány példatárában, bizonyítási anyagában vannak vi­
tatható momentumok, azonban egyoldalúan ezzel vitatkozni zsákut­
cát jelentene, a lényeges mondanivalóról terelné el a figyelmet.
A hozzászólók közül többen (Pach Zsigmond Pál, R. Várkonyi
Ágnes, Pándi Pál) felszólalásukat továbbfejlesztett formában publi­
kálták is.
Király István válaszában — a tudományetikai kérdések tisztázá­
sán túl — tanulmányának célját hangsúlyozta ismételten: a tettek­
ben, építőmunkában realizálódó szocialista hazafiság és internacio­
nalizmus terjesztését, erősítését, a közösségcentrikus gondolkodás tér­
hódítását kívánta elősegíteni.
Szabolcsi Miklós zárszavában úgy értékelte a vitát, hogy jelentős
lépést tettünk a szocialista nemzet fogalmának tisztázása érdekében.
Hangsúlyozta a progresszív hagyományok teljességére való támasz­
kodás — és napjaink kérdései megválaszolásának fontosságát.
Király István kötetének másik nagy tanulmánya: A mindenna­
pok forradalmisága, eredetileg a Kortárs 1973/11—12. számában je­
lent meg „egy tervezett tanulmánykötet előszava” megjelöléssel.
Arra a kérdésre keresi a választ a szerző, hogy mit jelent nap­
jainkban, a több mint negyedszázada folyó szocialista építőmunka
körülményei között a forradalmi cselekvés, magatartás, „mi is hát a
ma forradalmisága?” Nem szónoki kérdésnek szánja ezt!
Azonnal
megadja a sokoldalúan indokolt, érvekkel, idézetekkel, tényekkel alá­
támasztott választ is „.. .az építőmunka pátoszáról — a József Attila-i
»dolgozni csak pontosan, szépen« forradalmian szép fegyelméről szól.
(Király István: Hazafiság és forradalmiság 5. oldal.)
A szocialista építőmunka forradalmiságának, a munkának, mint
forradalmi tettnek, helytállásnak, küzdelemnek bizonyítását tűzi ki
tanulmányának céljául. Arra figyelmeztet: a munka forradalmi cse­
lekvés, magatartás jellegét nem elég deklarálni, nem elég szavakkal
bizonyítani; a társadalmi élet és a társadalmi tudat továbbfejleszté­
sével, a problémák, az ellentmondások bátor feltárásával és kijavítá­
sával egész közéletünket olyan szintre kell emelnünk, mely a szocia­
lista építőmunka tartalmi-emberi kiteljesedésének optimális feltétele
és elősegítője lehet. Az ehhez szükséges társadalmi önvizsgálatra és
programadásra tesz kísérletet.
A tanulmány első részében az ifjúság és forradalmiság kérdését
vizsgálja. Ahhoz, hogy egyértelműen elfogadjuk, mindnyájunk meg­
győződésévé váljon az a tény, hogy napjaink forradalmisága azt is
jelenti: helytállás a munka frontján —. fel kell tárni, s le kell küz­
deni az ez ellen ható nézeteket és mechanizmusokat. A munka rang­
jának, emberformáló erejének felismerését nehezíti az ifjúságban —
életkori tulajdonságként — meglevő romantizáló hajlam, amit az is­
kolai nevelő munka még tovább túloz, valamint az egyoldalúan elvont,
tapasztalatok nélküli és túlérzékeny igényesség. Felhívja a figyelmet:
ha nem küzdünk a helytelen szemléletek ellen, az ifjúság egy részé­
nek tudatában „a hétköznapok rendje, s a forradalmiság messze el­
különül.”
A mindennapok forradalmiságának kibontakozását fékező ténye­
zőként jelöli meg a bürokratizmust, melynek két válfaját ismerteti: a
dogmatikus bürokratizmust és a technokrata bürokratizmust. A bü­
rokratizmus legkárosabb hatását abban látja, hogy gátolja az újatkeresést, s ezáltal elidegeníti az ifjúságot, aminek az a következmé­
nye, hogy hatni kezdenek tudatára olyan hamis és káros teóriák,
mint a szocialista dezilluzionlizmus és a pszeudo-forradalmiság.
E veszélyes és káros nézetek leküzdése érdekében szólít fel a bü­
rokratizmus elleni küzdelemre, legjobb fegyverként megjelölve a szo­
cialista demokratizmust, és a magas morális-kulturális szint: az em­
beri minőség kialakítását. „Lenini értelemben vett, kulturális forrada­
lomra van ehhez szükség — írja Király István — a szocialista for­
radalomnak leghosszabbra nyúló, s tán legösszetettebb, nehéz szaka­
sza ez.” (Király István: Hazafiság és forradalmiság 44. oldal.) A kul­
turális forradalom feladataként jelöli meg a tudása, az életforma —
és a gondolkodás forradalmát.
Mindennapok forradalmisága egyik fő ismérvének tartja Ki­
rály István a közelre nézést. (Nem rövidlátás, szűklátókörűség! ......a
forradalmisághoz mindig is hozzátartozik a két fajta látás: a közeire

�és a távolra tekintés. Mindig ismérve
ennek egyrészt az, hogy a
távoli célt, a történelem Engelstől emlegetett vörös fonalát sohasem
téveszti szem elöl az egyén, másrészt pedig az, hogy a tömegektől, a
realitásoktól sosem szakad messze.” (Király István Hazafiság és forradalmiság 57. oldal.) Ezután igen érdekesen, érvelően Kifejti, mit ért
közeire nézés alatt, s miért tartja fontosnak ezt. Majd arról értekszik,
hogy nem elégséges a mindennapok forradalmiságának csak az álta­
lános ismérveit, feladatait vizsgálni; helytelen ha csak a célra, a
feladatokra tekintünk, s megfeledkezünk, vagy nem vesszük figye­
lembe a feladatokat végrehajtó, a célokat valóraváltó, a jövőt építő
embert. Forradalmiságunknak morális, emberi ismérveire, követelmé­
nyeire is felhívja a figyelmet, a megértő emberségre, a szocialista hu­
manizmusra szólít fel. A „követelek tőled, mert tisztellek” mély hu­
manizmusú makarenkói igényességét érezhetjük ki soraiból, az el­
vont — az itt és most körülményeitől elvonatkoztató — könnyen
antihumánussá válható elméleti igényességgel szemben.
Vezérfonalként húzódik végig a tanulmányon az elmélyült, s
arányteremtő igényessége: a fiatalság túlzó romantikussága, új-ro­
mantikus álforradalmisága elleni harc ne csapjon át illúzióromboló
szkepticizmusba; a mát, a lehetőségeket figyelmen kívül hagyó abszt­
rakt. túlzó igényesség bírálata
nem lehet az igénytelenség ments­
vára: a bürokratizmus elleni küzdelem nem válhat az anarchia igen­
lésévé; a távlati célok szem előtt tartása ne vonja el a figyelmet a na­
pi problémákról; a közösség érdekében vállalt tudatos fegyelem erősí­
tése ne csapjon át a személyiség kibontakozását gátló öncélú aszkézisbe; megértő emberséget, a szocialista humanizmust ne kompromit­
tálhassa a „mindent megbocsátás cinikus közönye.”
A három évtizeddel ezelőtt pincékből, romok közül előbújó
megviselt, éhező, rongyos, de felszabadult magyar népet a „Tiéd az
ország, magadnak építed!” történelmien szép jelszavával szólította
munkába a Magyar Kommunista Párt. Három évtized új hazát, új
társadalmat építő munkája követeli tőlünk az alkotó nyugtalanságot,
a hibákba soha bele nem nyugvást, az újért — a szocialista társada­
lomért, szocialista emberért — vívott küzdelmünkben az örök embe­
ri példaadást: a tudását annak, felelősségérzést azért, hogy minden­
hez, ami ebben az országban épül közünk van. részünk van benne.
„A munkás nyögése, verejtéke, elhasznált ereje, álma bronz hajó­
harangba öntve, vagy szuperfoszfátba olvasztva konténerbe kerül...
A késztermékben, bármily fényes az, egy-egy darabka élet is útra
kel... Aztán a termékben kopik tovább. A Nílus kikötőiben nagyokat
kondul a hajóharang, a rendet szolgálja, a magyar tolóhajók hírne­
vét, becsületét. A szuperfoszfát talajba kerül, feloldódik. A gyökerek

„Kossuth-könyvek"
művelődéspolitikáról,
kultúráról, ízlésről
1974 — minden bizonnyal emlékezetes
esztendő marad hosszú évek, évtizedek
elteltével is a kultúra, a művelődésügy
irányítói, szakemberei, szervezői és része­
sei, alkotók és befogadók, azaz a magyar
társadalom széles tömegei számára. En­
nek oka, hogy az MSZMP Központi Bi­
zottsága — felismerve, hogy az eddigiek­
nél sürgetőbben, parancsoló szükségszerű­
séggel vetődik fel a szocialista tudat,
életmód, életforma továbbfejlesztésének
igénye — első ízben vizsgálta meg önálló
napirendként — de szoros összefüggésben
a társadalmi gyakorlat egyéb területei­
vel — a közművelődés helyzetét, s mint
legfelsőbb politikai testület hozott hatá­
rozatot szocialista valóságunk e szférájá­
nak fejlesztésére. E sorok megjelenésekor
bizonyára megszokottként hat majd a
párt közművelődés-politikai határozata
megjelenésének, jelentőségének említése,
közismertté válnak — a pártfórumokat
követő állami, társadalmi és tömegszer­
vezetek állásfoglalásai, intézkedései nyo­
mán a párton kívüliek körében is — a
határozat céljai, alapvonásai, megvalósí­
tásának főbb teendői, és túl leszünk a
végrehajtás szakaszának kezdeti lépésein
is.
Mégsem mellőzhetjük e társadalmi
mozgalommá • szélesedő politikai döntésre

felszívják az esővízzel. Beépül a szőlő vesszőjébe, hajtásaiba, duzza­
dó fürtjeibe.” — írja Bertha Bulcsu, a Magyarország felfedezése cí­
mű sorozatban írott kötetében. így válik minden dolgozó ember
munkája az épülő jövő egy-egy téglájává; így hagyja rajta a munkás
a kézjegyét a történelmen.
Király István tanulmányának múlhatatlan érdeme, hogy megmu­
tatja — itt és ma — az emberi élet kiteljesedésének csúcsait, s nem
csak megmutatja: segít felemelkedni is.
A kötetben helyet kapott még két kitűnő irodalmi műelemzés.
Ady Endre: Margita élni akar című poémájában egy forradalmi mo­
dell. egy „a történelemben gondolkodó Prométheuszi ember” irodalmi
ábrázolását mutatja be. Ady Endre: Sípja régi babonának című ver­
sének interpretálása a verselemzés remekműve: a lineáris és a struk­
turális verselemző mód dialektikus egységben történő alkalmazásá­
val, a vers logikai-szemantikai és képi-zenei síkjának
páratlanul
gazdag, árnyalt kibontásával tudatosítja a költemény mondanivaló­
ját.
A hazafiság és internacionalizmus című tanulmány irodalomtör­
ténészi eszközökkel kifejtett argumentációjának is felfoghatjuk az —
önmagában is helytálló — irodalmi tanulmányként is teljes Ady és a
kurucos — szabadságharcos örökség című írást.
A Nemzeti és nemzetközi a mai kultúrában című írásában (Fel­
szólalás a Szovjetunió megalakulásának 50. évfordulója alkalmából
tartott nemzetközi tudományos konferencián) már körvonalazódtak
azok az alapelvek, amelyek szerint a Hazafiság és internacionaliz­
musban nyernek mai gondjaink teljes és történeti szemléletű kibon­
tást.
Szól az MSZMP következetes, kétfrontos ideológiai harcáról mind
a nacionalizmus, mind a nemzeti nihilizmus ellen. Rámutatott a na­
cionalizmus és a nemzeti nihilizmus közös gyökerére, a burzsoá ego­
izmusra és szembeállította ezzel a szocialista hazafiság és internacio­
nalizmus morális alapját, a kollektivitás érzését, a szocialista felelős­
ségérzetet.
Móricz öröksége és a korszerű elkötelezettség címmel az 1972. ok­
tóberében megrendezett debreceni irodalmi napokon elhangzott elő­
adásának szövegében pedig már a Mindennapok forradalmisága né­
hány motívumát láthatjuk, alapgondolatával találkozunk.
Király István tanulmánykötete együttgondolkodásra késztető, al­
kotó, elvszerű vitára ösztönző, előrelépést segítő-sürgető alkotás; fele­
lősségteljes hozzászólás társadalmi és kulturális életünk aktuális kér­
déseihez.
Szalánczay György

való utalást olyan — e recencióval is
ajánlott — olvasmányok esetében, ame­
lyek témájuk, tartalmuk szerint közvetle­
nül kapcsolódnak a közművelődés-politiká­
hoz gyakorlati vagy éppen elméleti meg­
közelítésben, s e jellegükből eredően részt
vállalnak a társadalmi tudat, a közgon­
dolkodás, a közízlés vagy az úgynevezett
kultúrfilozófiai szemlélet formálásának
folyamatából. Az alábbiakban a Kossuth
Könyvkiadó gondozásában 1974-ben meg­
jelent ilyen könyvek — Aczél György:
Szocialista kultúra — közösségi ember;
Hermann István: A mai kultúra problé­
mái; Szerdahelyi István: A mindennapi
élet esztétikája; Ízlés és kultúra (Tanul­
mánykötet Szerdahelyi István szerkeszté­
sében) — néhány összecsengő sajátossá­
gát kiemelve kívánjuk igazolni a szerzők
szándékbeli közelségét, a közművelődés­
politikai határozat szellemének jelenlétét
a sorok között, ezért sok, egyébként fon­
tos — a mű karaktere, mondanivalója
szempontjából pedig éppenséggel fő kér­
désnek tetsző — gondolat nyomon köve­
tésétől, bemutatásától eltekintünk.
Aczél György és Hermann István köny­
vét egyebek között az a felfogás roko­
nítja, hogy mindketten, más-más megkö­
zelítésben — eszmei-politikai, illetve filo­
zófiai — ugyan, de ahhoz a konklúzióhoz
jutnak el, hogy a szocializmusnak lénye­
gi tendenciája a tágabban értelemezett kul­
turális fejlődés alapként, feltételként s
egyszersmind „korparancsként” való té­
telezése. „Feladataink megoldása megkö­
veteli a magasabb kulturáltságot, és hely­
zetünk nemcsak lehetővé, hanem szüksé­

gessé is teszi, hogy a társadalomban vég­
bemenő átalakulás — nagyobb és kisebb
közösségek közvetítésével — mindinkább
szocialistává alakítsa a családok, az egyé­
nek életfelfogását, életformáját is... Nem
utolsósorban a közművelődésen, az em­
berek tevékeny művelődésén múlik, hogy
a fejlettebb termelés, a magasabb élet­
színvonal egyúttal azt is eredményezze,
hogy mind szélesebb körben és mind
gyorsabban bontakozhat ki az értelmes,
szabad, harmonikus emberi élet és a kö­
zösségi életforma... A szocializmus tuda­
tosan valósul meg, és éppen ez az ún.
„fogyasztói szemlélet” egyetlen hatékony
ellenszere.” E sorokra szinte rímelnek
Hermann István gondolatai, amelyekben
kifejti, hogy a fogyasztás a szocializmus­
ban is lényeges eleme az életszínvonalnak,
„de a fogyasztás nem önmagáért való fo­
gyasztás, hanem sokkal inkább eszköz
arra, hogy a szabad idő formális mennyi­
ségét az ember egyre tartalmasabban tölt­
se ki, képességeit kifejlessze, sokoldalúvá
tegye önmagát... A kultúra nem a kö­
vetkező láncszem egy taktikai értelemben,
hanem a szocializmus számára a követ­
kező terveket meghaladó szocializmus
valóságos fejlődését jelentő kérdés”.
Ezen kiemelésekben immanens módon
fellelhető az a — közművelődés- politikai
határozatot is átszövő — gondolat, hogy a
szocialista kultúra helyét, funkcióit kere­
sendő, a társadalmi egészből, úgymond
totalitásból kell kiindulnunk a kultúra és
a politika, a kultúra és a gazdaság dia­
lektikus összhangjának figyelembevételé­
vel. „Ennek a dialektikának a felismeré­

23

�se legelsősorban és legközvetlenebbül a
munkásosztály érdeke” — írja Hermann
István, míg Aczél György könyvében —
politikánk szerves következményeként —
sok helyen szerepel vezérmotívumként a
munkásművelődés kérdése. Így többek
között utal a szerző a Központi Bizottság
márciusi ülésének második határozatára,
amelynek dokumentuma kimondta, hogy
„a munkásosztály jelenleg társadalmunk­
nak számbelileg is legnagyobb osztálya”,
s „mint a társadalom vezető osztálya, fe­
lelősséget érez a társadalom valamennyi
rétegének életkörülményeiért... A mun­
kásosztály képzettségének, színvonalának
emelkedése egyben új műveltségi igénye­
ket is támaszt. A kulturális élet a mun­
kásosztály fokozódó érdeklődéséről, alko­
tó erejéről tanúskodik.”
Hermann István könyvének alcíme (Ka­
pitalista kultúra — szocialista kultúra) is
jelzi a szerző szándékát: a két világrend­
szer kulturális viszonyainak összevetését.
E gondolatmenet végkövetkeztetése, hogy
a szocialista kultúra már most döntő fö­
lényben van a kapitalista kultúrával
szemben, és éppen a szocialista kultúra,
az egész társadalom dinamikus fejlődése
biztosítja
a
végső győzelmet. Aczél
György is több tanulmányában, beszédé­
ben, külföldi lapoknak adott interjújában
foglalkozik a szocialista kultúra emberi
tartalmainak
bizonyításával.
Ezúttal
mindössze egy motívumra, de talán a leg­
fontosabbra hívjuk fel a figyelmet: a
kultúra — az eddigi idézetekben és a
könyv címében is szereplő — közösségi
jellegének hangsúlyozására, mintegy el­
lenpólusaként annak a polgári tendenciá­
nak, amelynek — mint Hermann István
elemzéséből kitűnik — szükségszerű ve­
lejárója az atomizálódás, az elidegenedés
komplex jelensége.
Egyebek közt a közösségi ember fogal­
ma teremti meg számunkra a kapcsolódás
lehetőségét a további két könyv mon­
dandójához: művészeti, esztétikai poblémákhoz, az ízlés és kultúra összefüggé­
seihez, hiszen — mint Hermann István
írja, könyve „A művészet fejlődési lehe­
tősége a szocializmusban” című fejezeté­
ben — „a szocialista társadalomban a
művészet fejlődését nem lehet különvá­
lasztani a közönség művészi ízlésének fej­
lődésétől, esztétikai érzékének alakulásá­
tól. Ezért, ha ma a szocialista társada­
lomban még nem használjuk ki azokat az
objektív lehetőségeket, amelyeket a szo­
cializmus a művészet fejlődése számára
nyújt, ez nem utolsósorban azért van,
mert a művészet szocialista fejlődésének
egyik előfeltétele az esztétikailag érzé­
keny és kulturált közönség demokratikus
ítélete, ízlésfejlődése stb.” E problémakör
jelen van Aczél György előadói beszédé­
ben is, amelyet a Központi Bizottság
márciusi ülésén tartott:
.. a szocializ­
mus magas színvonalú és állandóan fej­
lődő művészet és irodalom nélkül nem lé­
tezhet, nem épülhet, mint ahogyan a
sokoldalú, fejlett szocialista ember sem
képzelhető el irodalom és művészet, szo­
cialista kultúra nélkül... Történelmünk
során sohasem volt olyan reális lehetőség

24

mű és közönség, alkotás és befogadók tö­
meges találkozására, mint ma a szocia­
lizmusban. .. Ehhez hadd tegyem hozzá,
hogy az ízlés kérdésében ugyan nem
hozunk rendeleteket, de milliók ízlése a
szocialista társadalomban közügy!”
Az Ízlés és kultúra című kötetben Szer­
dahelyi István az elmúlt évtized során az
úgynevezett „ízlés-vitában” fogant 24 leg­
jellemzőbb tanulmányt gyűjtötte egybe
több szakterület és tudományág képvise­
lőinek tollából, mintegy a termékeny esz­
mecsere összegzése s nem lezárása céljá­
ból. Az ízlés, mint ahogyan a többféle de­
finícióból is kiderül, nem könnyen körül­
írható kategória, s terjedelme, kritériu­
mai meglehetősen szubjektívnek tűnnek.
A közművelődés szempontjából örvende­
tes, hogy a kötet tanulmányainak közép­
pontjában álló esztétikai ízlés kérdéseiben
summázhatók bizonyos irányelvek, ame­
lyek lényegét Szerdahelyi István bevezető
tanulmányában foglalta össze. Szerinte „a
marxizmus alapelveinek az az álláspont
felel meg, mely szerint azok a kritériu­
mok, amelyek egy-egy jelenséget esztéti­
kai minőségűvé, esztétikai tárggyá tesz­
nek, függetlenek az egyes ember tudatá­
tól, s ebben az értelemben objektívek;
objektivitásuk
azonban
társadalmi,
amennyiben az esztétikum nem más, mint
látható-hallható érzéki formában megjele­
nő társadalmi-emberi lényeg. ... Másfelől
viszont a marxista szakirodalom egyálta­
lán nem tagadja, hogy az az élmény,
amelyben az esztétikai tárgy tükröződik,
szubjektív; hogy az élmény tárgyainak ob­
jektív esztétikai minőségeit felismeri,
vagy félreismeri (és milyen mértékben te­
szi ezt) a befogadó, ez az ő személyes ké­
pességeinek, sőt nem kis mértékben pil­
lanatnyi lelkiállapotának is függvénye.”
E megközelítésben adekvátnak tűnik tár­
sadalmunk ízlésállapota, amelyet több ta­
nulmány is jellemez más-más aspektus­
ból, és levonható az a következtetés, hogy
az ízlés fejlesztése csak a társadalmi-em­
beri lényeg egészének gazdagodásával, to­
vábbi alakításával érhető el.
Szerdahelyi István saját kötetében A
mindennapi élet esztétikájában is egyik
fő kérdésként elemzi a szocialista közíz­
lés problémáit a kulturált emberi környe­
zettel, magatartással való összefüggésben,
s így kerül — meglehetős szakjellege,
esszéisztikus stílusa „ellenére” — közel
aktuális művelődéspolitikai feladatainkhoz.
Azokat az — alapvetően esztétikai jelle­
gű — törvényeket, normákat, értékeket
keresi, amelyek a szocialista társadalom
mindennapjaiban érvényesek. Témánk
szempontjából lényeges megállapításainak
egyikét, — „hogy az autonóm művészet
csak akkor tudja az emberi nem érdekei­
nek szemszögéből tükrözni a valóságot, ha
az embert emberré tevő, el nem idegene­
dett munka, a társadalmi fejlődés e dön­
tő ereje iránti vonzalmainkat fokozza” —
a híres József Attila-töredék gondolattal
— „dolgozni csak pontosan, szépen, ahogy
a csillag megy az égen, úgy érdemes” —
vezeti be, amely a művészeti absztrakció
egyik szép példájaként mottója lehet

mindannak, amiről az említett könyvek
szólnak.
Noha a Kossuth Könyvkiadó „hivatás­
szerűen” foglalkozik a politikai, ideoló­
giai irodalom megjelentetésével, terjeszti
a marxizmus—leninizmus tudományos el­
méletét, mégis dicséretes az a kiadói gya­
korlat, amely hozzájárul a politika egyes
részterületein való alapos tájékozódáshoz,
közvetlen vagy közvetett formában segíti
az egyes párthatározatok értelmezését,
végrehajtását. Meggyőződésünk ugyanis,
hogy például a művelődés témakörében
megjelentetett művek nemcsak a marxis­
ta elméletet gazdagítják, hanem jó szol­
gálatot tesznek a közművelődés gyakor­
lati feladatainak megvalósításában is.
Csongrády Béla

Nagy László

Versben bujdosó
Ő az örök gyermek. Megejtő a gyerme­
ki bája, ártatlan a tekintete, mosolya, mint­
ha nem is 1975-ben érné el élete fél évszázadát. Szűz arca gyermekséget és játékossá­
got takar. Ilyen lehetett évtizedekkel
ko­
rábbi, hivatalos gyermekkorában, a felsőiszkázi kiskonyhában báva csutkalovaival, ci­
rokhegedűjével és a hatalmas állat, a remek
mén iránti tiszteletével. S ma is csak játszik,
telve érintetlen, tiszta érzésekkel. körülbás­
tyázva vakmerő metafórák színes építőkoc­
káival — és szivében félelem. Félelem a fel­
nőttektől, a színlelő, kegyetlen és kiismer­
hetetlen világtól, a vacogtató jégmezőktől és
a hamis fényekkel, hívságos sugarakkal csa­
logató délszaktól.
S aki kézbe veszi (talán többször is. bibliásan) és falja szivének vérrel és arannyal
írt meséit, kicsit örömmel kapja föl fejét:
íme, örök a gyermek, s örök a lelkűinkben
róla őrzött kép. De mégis, mintha kamaszodott volna. Cirokhegedűjének már ismeri
játékvoltát és a lovak iránti
csodálatába
mar nem keveredik áhítat és fohász.

A Versben bujdosó" költeményei és pró­
za-versei már új Nagy Lászlót sejtetnek ve­
lünk. Ő, aki a galamb vagy a rántanivaló
csirke vérétől is elfordul, most fölmerészke­
dett egy dombtetőre, mint aki utálattal katonásdit játszik és már a szablyát is előrántotta. A szablyát, mely már nem játékkard,
csak az pelyhedző állú még, aki a pengét
villogtatja a napban.
Még bizonytalan, hogy mit tesz, mivé lesz,
de már Balassival együtt vallja:
„Kell immár énékem csak jó ló, hamar
agár.
Ifjak társasága, éles szablya, jó madár.”
Ady érezhette hozzá hasonlóan éneklő én­
je válságát, midőn rádöbbent, hogy Góg és
Magóg fia ő, s történelmi származása kötelez. S ahogy ott áll, kivont szablyával. gyer­
meki mosollyal, egyszeriben elkezd növeked­
ni, s megijedünk, milyen óriás ő. S meghökkenünk, mily gyermekien, de akaratosan
szól a bibliai óriás:
„Szóljon a végszó a kufárlelkeknek. az
adóvevőknek.
Már émelyítően
becukrozva a nép, és
alulról fölfele is csúsznak a romlasztó
csókok. Látok én csillagra akasztva egy
elárvult ostort. Nekem Ady Endre ostora
tetszik.”

Vagy a Krúdy emlékének
bádban írja:

szentelt Szind-

�„Ha neked emberi a mértéktartás, az igény­
telenség, nekem emberi a magasra csavart
láng."
Persze, a dalt, szerelmet, a ló-metaforát
nem teszi félre, hiszen nem teheti félre, hi­
szen szelíd lényéhez fájdalmasan hozzátartoznak. De a fájdalom már férfias fájda­
lom:
..... a nyár is lezabáltan
nyikorog a szélben
furcsa aratás van
az én fejem a zsákban
apánk lobog a dombon
pedig eltemettük
rongyai dühével
apánk lobog a dombon"
(MADÁRIJESZTŐ)
Nem hurrázik, mint a rumszítta közkato­
na roham előtt, vagy roham alatt, de csend­
ben biztatja, ösztökéli önmagát, mint a HE­
GYI BESZÉD-ben.
„Műveld a csodát, ne magyarázd
sehova kacsázik minden út
jobban tudjuk a jövőt a múltnál
válasszuk a villám jelenét
különben tyúktetű-borzalom
fut föl a lábadon agyadig
hajad gyökeréig, mintha párban
láncolva lennénk baromfiólra
pedig ülünk a bazalthegyen”
Azt mondja más helyütt. A VÁROS IDÉZÉ­
SE című alkotásában: „S míg ősszel az agyvér­
zéses hegyek felől közelített a bor karaván­
ja a húshoz, földolgozott vérhez, összeállt
bennem a mondat: Ez a világ megvénhedett. Szózatot intéztem a kirakat üvegénél
a zsebórákhoz: Siessetek! Ujjam ösztökélte a
toronyórákat: Siessetek! Hajamon, minit a
hajnal, bársony diáksapkám kivirult. Címe­
rében a tölgyfa erővel zúgni kezdett. Régi
diákok lelke, gályarabok izma megébredt e
szimbólumban. Már hol vannak a velünk
ballagó virágok? Elsápadva a lemondástól.

négy út közül választottam a miénket, já­
rok azon. S már köpenyem nem is porból,
de hamuból, mennydörgő sziták alatt.”
Őszinte, igaz, nem mímelt a ZÁSZLÓ já­
tékossága, mégis minden játéka olyan, hogy
csak komolyan szabad venni. Minden szó,
tett, érzés, látomás a természet felnőtt ko­
hójában edződött, s bizony dörmögően em­
beri a MEDVEZSOLTÁR is, melyben játékos­
ságának komolyságát szinte bevallja:

„.. .s

csillagkép-testvéreihez,
akik űri
ringlispilen ülnek mindig, s kezükben örök
nyalóka.
ment világnagy eperfán trónol, tűnődik, ott
szüretel
édeni cukrot és vérének ízét nem ismeri még,
mert neki intelem s rémlés mind csak üres
árnyék,
s csak árnyat öltöztet minden fekete
prófécia.”
nem

zokog

De a nyílt színvallás, az önmaga szólongatása az adys nagy küzdelemre, az sem rit­
kaság a költő legújabb kötetében. A Petőfi
születésnapjára írott költeményben (FÖLTÁ­
MADT PIROS CSIZMA) már úgy nyújtja hí­
vő kezét a Géniuszhoz, ahogyan ez, ő is ke­
resi Sándort: „Hát nem szebb az újjászüle­
tés hó-alatti kárhozatunknál?”
„lélekzem a télben, fohászkodom
föltámadt piros csizma, csak zaklass
te irgalmatlan édes, te fényes
csikorogd széjjel a szívünk havát!”

Elgondolkoztató, hogy az életműben mi
táplálja az örökké visszatérő „remek mén”
metafórákat. Ifjúkori emlékek? A példaadó
állat igavonó szerepe és az ezzel járó szo­
morú egyhangúság? Harci mezőkön vágtázó
arabs mének dübörgése? A csillagos hom­
lok, a fényes szőrruha? Vagy a költőnél a

A város a hegyekbe megy
Sokan kerestük az ünnepi könyvhét kiadványai sorában a szov­
jet írók „legújabb” novelláskötetét, hiszen tíz éven át rendszere­
sen ez alkalommal jelent meg a szovjet próza legjavából váloga­
tott gyűjtemény. Bármi legyen is az oka e kerek évtizedet megért
hagyomány megszűnésének, az csökkenti hiányérzetünket, hogy az
elbeszélések helyett ezúttal riportokat, publicisztikai írásokat tar­
talmazó kötet került a népszerű könyvheti antológiák közé.
Nem véletlenül és talán nem is tévesen használtuk e helyen az
antológia kifejezést, ami közismerten szépirodalmi jellegű írások
gyűjteményét jelöli. Az orosz-magyar szótár szerint az „ocserk”
többek között életszerű leírást, karcolatot stb., azaz sajátos irodal­
mi műfajt jelent; olyannyira sajátosat azonban, hogy az orosz iro­
dalomban valamennyire jártasak is tudják, hogy — miután a magyar
nyelvben nincs megfelelője e szónak — fordítás helyett célszerűbb
az eredeti formulát használni ahhoz, hogye fogalom igazi tartal­
mát, hangulatát kifejezhessük. Ha mégis rokonítani akarjuk a ma­
gyar irodalomban ismert műfajok valamelyikével, akkor talán a do­
kumentumpróza, az irodalmi riport, a szociográfia áll hozzá a leg­
közelebb, tehát az olyan jellegű írások, amelyeket az „Irószemmel..." című, évről-évre megjelenő kötetekben olvashatunk. No­
ha a szociográfiai irodalom hazánkban is reneszánszát éli, — ami
egyszersmind azt jelenti, hogy gazdag hagyományban gyökerezik
- mégsem jelent — és soha nem is jelentett — olyan karakterisz­
tikus műfajt, mint az „ocserk” az orosz írók, illetve olvasók számá­
ra. Az ilyen típusú írásokból válogatott egy kötetnyit - a maga is
szerzőként szereplő — Anatolij Zlobin, aki a Modern könyvtár so­
rozat 256. kötetének — Bronyiszlav Holopov írása után — „A vá­
ros a hegyekbe megy” címet adta.
Gorkij - aki nemcsak a regény, az elbeszélés, hanem az „ocserk”
klasszikusának is nevezhető — az „ocser”-et olyan alkotásnak tar­
totta, amely a kutatás és az elbeszélés határán áll. Abban a tizen­
négy írásban is, amelyet A. Zlobin a magyar olvasók számára zöm­
mel folyóiratokból összegyűjtött, napjaink szovjet valóságának isme­

ló a nagy szimbólum, egyedül és összességé­
ben a Természetet mintázza?
Lehet, hogy minden kérdésre „igen” a
válasz?
„Lejtőn lefelé robognak a vas-rokonok
nagy vasalt kocsik tolják maguk előtt a csa­
csi-méretű lovacskákat.”
(ELSŐ ÖZVEGYSÉGEM)
„vagyok zengő kincs-fa
ostortól virágzom
termek zúzva, rúgva”
(TESTVÉREK FEHÉRBEN)

„Mének és jegenyék vágóhídja,
vad jelen, vad jövő hajtószíja.
forgószél-kosara porból fonva,
szép hajas fejekkel megrakodva.

tetézve mennyi lenyesett kézzel —
itt a legigazabb gárda vész el —”
(HARAG)
„.. .torlódhat a két sörényes. de a mellkas,
de az ágyék tömör narancsa kibukkan.
untalanul új ajándék,
alázat, kevélység, fintor ebben a fénykörben
nem honos,
nem a félélem, nem a kín. itt az öröm az
ostoros...”
(KÉT SÖRÉNYES)
A legújabb kötetben, a kötet verseiben egy
gyermekköltő bujdosik, pelyhedző állal
és
hófehér hajjal, madárka szívvel és kivont
szablyával. Harcra készen. Újabb harcokra
készen. Amint az eleve elrendeltetett: ,,És
megtarthattam volna egy véres ballonkabátot. Harmincegy golyó ütötte át. de csak bő­
rét csípték a fiúnak, bizonyítva: létezik
csoda is. Figyelmeztet: nem véletlenül ma­
radsz élve, még sokat akar tőled a sors.”
Még sokat akar tőle a sors!
(Szépirodalmi, 1973.)

Lakos György

rete a művészi megjelenítés képességével párosul. A könyv mottója
találóan fejezi ki az írások gondolati ét hangulati egységét: „Dol­
gozni csak úgy lehet, ha az ember tudatában van annak, hogy je­
lentős munkát végez. Romantikussá kell tenni a dolgokat, máskülön­
ben minden elsikkad. Mégiscsak az optimisták csinálnak mindent
az életben.”

A sokszínű szovjet társadalom munka- és ünnepnapjait, a husza­
dik század derekán a kor diktálta tempóban változó jellemeket, szo­
kásokat konkrét tényekhez, eseményekhez kötötten, de nem száraz
adatok tükrében, hanem meleg emberi hangon, nem túláradó, de
mély érzelmi töltéssel, nem érzelgősen, hanem napjainkhoz „igazí­
tott” őszintén romantikus pátosszal ábrázolják a szerzők. Azok az
emberek érdeklik őket, akik Jurij Nagibin szavaival szólva „nem ej­
tették ámulatba kortársaikat sem valami nagy teljesítménnyel, sem
a megfeszített akarat szülte csodával, sem héraklészi hőstettel, sem
pedig világraszóló bűncselekményt nem követtek el; akik nem éne­
kelnek úgy, akár a csalogány, nem ugranak akkorát, akár a szöcs­
ke; akik a háborúban közlegények voltak, békevilágban pedig ész­
revétlen dolgozók; akik végigálltak minden sort, mert nem élveztek
kiváltságot az ínséges időkben; akik marhavagonokban utaztak,
közös kórteremben vagy éppenséggel a kórház folyosóján feküdtek,
és mindjárt a háború kitörésének napján csomagolni kezdtek a
kenyérzsákjukba.”

Egy évvel ezelőtt a „jubiláns” elbeszéléskötet bemutatása kapcsán
tettük szóvá, hogy az írásokból kevés információt kapunk napjaink
szovjet társadalmi valóságáról, a szovjet emberek aktuális problé­
máiról, érzés- és gondolatvilágukról. Ez a kötet az „ocserk" sajátos
eszközeivel éppen ezt az adósságot látszik törleszteni. Azt nem
tudjuk meg az írásokból, hogy hogyan él ma a szovjet ember, hiszen
ez a kérdés látszategyszerűsége ellenére rendkívül elvont, s éppen
ezért nem válaszolható meg tízszer ennyi írás, hiteles politikai in­
formációk, de még személyes élmények alapján sem. Azt vizsont
megismerjük, hogy milyen ma egy „újszerűen-hagyományos” vologdai lakodalom; hogyan alakult ki Jakov Fjodorovics Uszkov ét­
termi felszolgáló életfilozófiája a falusi gyermekek nélkülözésein,

25

�a vendéglősnél töltött korántsem rózsás inaséveken, világháborún,
német fogságon és sok más viszontagságon át; hogyan hívják ma
magukhoz Zangezur hegyi falvai a várost, amely örményország­
ban mindenekelőtt Jerevánt jelenti; megtudjuk, mit jelent tizenki­
lenc nap, öt óra és harminchét perc alatt megtenni a kolimai út­
vonalat, amely háromezer kilométernyi hegy és folyó, hajó és rév,
fehér tundra és fekete erdő, szélvihar és hórengeteg; megismer­
jük, hogyan élnek, gondolkodnak, szeretnek a Leningrád sugárút
ifjú építői, hogyan nő ki egyetlen éjszaka húsz új sátor a földből
a meglevők mellé; szó esik számítógépekről, automatizálási mód­
szerekről, a legjobb írás azonban ugyancsak emberhez kötődik:
Anatolij Sztyepanovics Konovalovot „a magasépítőt” mutatja be,
aki brigádjával többek között a szokolnyiki korcsolyapálya, a Kong­
resszusi Palota és a Rosszija Szálló acélszerkezetét építette. Az
írás — amely egyébként egy dokumentumregény részlete — szer­
zőjét, Anatolij Mednyikovot a munkásélet változásai érdeklik, azt
keresi mi benne az új, mennyiben hatottak ró a hagyományok.
„Néha arra gondolok, — írja - vajon nem kellene-e azoknak
a fiúknak, lányoknak, iskolás gyerekeknek - vagy a papájuknak,
mamájuknak — akik a Rosszija Szállóhoz tartozó háromezer férő­
helyes filmszínház boltíves előcsarnokába vagy nagytermébe be­
mennek, nem kellene-e legalább valamicskét tudniuk azokról, akik
építették, és arról, hogyan készült ez a szép épület? Nem vál­

tunk-e túlságosan közömbössé a munka iránt, természetesnek tart­
va mindent, amit a munka teremt, nemigen törődve magával a
folyamattal, a munka dinamizmusával, egyes termelési helyzetek —
drámaiságával, ha úgy tetszik?! És miért vetjük oda időnként olyan
könnyedén a lekicsinylő „termelési beszámoló” titulust, amikor va­
laki megkockáztatja, hogy a munkafolyamatról írjon — mintha ez
nem lenne elválaszthatatlan, szoros kapcsolatban a munkásember
akaraterejével, bátorságával, jellemével?
A kötet írásai arról győzik meg az olvasót, hogy a szocialista
építés, tiszteletet parancsoló, világraszóló eredményei mögött min­
dennapi emberek sikerei, örömei, gondjai, kudarcai húzódnak meg
és a társadalom magasabbrendűségéből adódóan természetesnek
tűnő eredmények nagy erőfeszítéseket követelnek. Egyben közösek
az írások különböző korú és rangú írói és szereplői: forradalmi
optimizmus érzése, az emberi élet, a munka örök győzelmébe ve­
tett hit ereje táplálja gondolkodásukat, magatartásukat.
Ezért volt érdemes a magyar olvasók számára is hozzáférhetővé
tenni a legújabb - hat-nyolc éves - szovjet orosz „ocserk-irodalom” néhány kiemelkedő alkotását, s éppen ezért megérte volna
sorozaton kívüli kötetként megjelentetni, mert így félő, hogy a mo­
dern könyvtár egyébként tetszetős „formaruhájába” öltöztetve nem
elég figyelemkeltő a fűzött kötet tipográfiája.
(Európa, 1974.}
Csongrády Béla

Olvasónapló III.

perlekedésbe, halottsiratóba menekülnek; a szerelem várába zár­
kóznak, onnan énekelnek.
Bűbájos nóták e versek, andalító gúnnyal szólnak, füstös va­
rázslatok hangulatát idézik, népmesék zamatával zenélnek.
Csak a leszámolni akarás elszántsága hiányzik még e költészet­
ből. Az ellenfélbe tövig döfött tőr indulata.
Kiss Anna, ha bátor, s ha mer, sivatagokból csillagokig repül­
het.
Ha felvértezve fűszeres mámorokkal tőrt vesz a kezébe.
X
(Tengerének) Gonddal, gyönyörűvel nem gondol századunk,/
hát nem tudod, halandó, hogy mink itt meghalunk?
Keserűen muzsikál Szécsi Margit vershegedűje, de nem re­
ménytelen éneket vijjog: Csak az élt, aki szeretett./ Csak az lé­
tezett, akit láttak, kit a Szerelem Csillaga/ magára vállalt.
A középkori himnuszok zsolozsmás szárnyalása ez, az Ave, ma­
ris Stella, Tengernek csillaga, üdvözlégy feljajduló fohásza, a be
nem teljesült élet könnyektől fényesedő tisztasága: Tudod-e már,
mi a sors,/ mi töri a kortyot ketté/ mi a SOHA—MINDÖRÖK­
KÉ—/ Tenger, nem látlak többé.
De belenyugodhat-e, míg él az ember, hogy nem látja többé a
tengert?
Megszokhatók a tengerteljességet messzeziláló idők?
Káromkodhatunk, rázhatjuk az öklünk, üvölthetünk, sírhatunk
is, de kihez kiáltsunk, ha Befagyott a tenger/ acélablak-kéken,!
pünkösd napja nézi magát/ a halottas jégben?
Láttam nemzedékem legjobb elméit az őrület romjaiban — így
a mai Amerika költő-prófétája: a pusztulás fájdalma ez, az újra­
kezdeni nem tudás világot szembeköpő keserűsége. Pusztulnunk
kell? Hát pusztuljunk piszkosan, fürdessük meg a félig tisztákat
is a sárban, öklendjünk mocskot a még reménykedők arcába, dü­
hödt sírással rontsunk magunk körül, s ha már teremteni nem tu­
dunk, legyünk nagyok a rombolásban, gyávaságban, meghunyászkodásban — a szeméthegyek feltornyozásában.
Szeressük tehetetlenül tehetetlen szívünket: elvesztettük a je­
lent, kihullott kezünkből a jövő.
Szécsi Margit nem búcsúzik az eljövendőtől: övé a keserű jelen.
Láttam a lélek virradatát, mikor rejtőztem az éjbe.
Nem menekül, csak rejtőzik az éjbe bánatot altató koromsö­
tétbe, csillagokkal társalgó reménykedésbe. S tudja miért éleli
őt az éjszaka: imádni ifjúi magát mi tudtuk csak ifjan, s hiába
a befelé fordított képek emléke a nem-kellő szeretet kötege az
kísér bennünket az éjszakába!
Mindannyian elindulunk egyszer az éjszakába, de ködből hulló
hajnalunknak, naptűzte delünknek, a gyümölcsízű délutánnak,
felhőkkel komoruló szürkületnek értelme akkor volt, ha korom­
sötétbe hullásunk előtt újra látjuk a hajnalcsillagot.
Szécsi Margit látja: fényesedik körülötte az éjszaka.

(Koromvirágok). Felvilágosult időkben, immár kétszáz éve is
lassan, Goethe — ki előbb Herder híve volt az Énekek éneke
megítélésében, s dalkoszorúnak szerette azt — drámát kezdett
sejdíteni az élő latinság utolsó ajándékában, a szerelmi költészet
e fűszeres csodájában. Látomásokból, egymásnak feleselő kórusok
zengéseiből, királyi szózatból, megejtő csábításokból, vőlegény és
menyasszony érzelmeinek és érzékeinek szikrázásából egybeszőtt
drámát. Emberi viadalt.
Színpadon, megelevenedve, nem elképzelhetőt. Színjátékot: ál­
mainkban elsistergőt.
Később elavult Goethe felfogása. S a Faustot sem tartjuk ma
drámának. Mert eljátszani nincs megfelelő színpadunk.
Kiss Anna talán olvasta az Énekek énekét. Talán nem. Talán
ismeri a drámatörténet formatanát. Talán nem.
Költeményei drámák. Ha nem is illeszthetők egyetlen kanoni­
zált dramaturgia szabályrendszerébe sem. Ha nincs is színpad,
amelyen megelevenedhetnének.
S ha tudatosan, ha öntudatlanul, de elődöket a csillagjósok, a
buja maszkokat öltők, a varázsos mellébeszélők, az éjszakába do­
bokat pergetők, a medveéneket zengők között keres. A csillagok
sivatagában, ahol állunk — itt éled az Énekek éneke verszenéje,
még az első kötetben, a Fabábuban. Most a Feketegyűrűben siva­
tagvilágokat és csillagreményeket kapcsol egybe. Itt születik a
dráma.
Nem csupán a kutyák fejében jönnek-mennek a képek itt, de
megindul a világ: elbitangolt vagonok jönnek teli sapkarózsával;
madárijesztők, almacsőszök, hegyek énekelnék; feleselnek egy­
mással a lámpavirágok, mesteremberek, beszélni tudó varjak;
fabábu vitatkozik a széllel, kerítőnő csivitel és bujtogat:
ne csak viseljétek a reménység színeit; táltosbika vallja: aki
egyszer csillagra éhül,/ nem akar lejönni az égrül.
De A városban: Az éneket visszafújja a szél, valamennyien
kormosak vagyunk.
Igen, kormosak vagyunk.
De az arccal a tengernek feszülők még indulattal énekeltek,
csillagsivatagokban csillagvonzásokért jajongtak, s letörölték ar­
cukról a kormot.
Kiss Anna lámpavirágai, fabábui, kásahegyet harapó semmiéletűi, küldöncei, kertészei, rétilámpásai, madárijesztői, szekeres
emberei, énekszóval zengő hegyei beletörődtek abba: kormos az
arcuk.
Nem örülnek ennek. Csak nincs erejük arcukat letörleni: meg­
szokták a kormot.
S varázslatokba, múltidéző dobszólamokba, máglyás énekekbe,
sámándalokba, tárgyakat elevenítő szóviadalokba, boszorkány­

26

Szigethy Gábor

�„Karancslejtős, 1944"
Feledy Gyula
kiállítása elé...
Egy művész életének megindító élmé­
nye lehet mindaz, ami része a világnak,
hogy önkifejezésében valóra válthassa, a
teremtés izgalmas, idillikus, vagy nem
ritkán drámaisággal telített szféráit. Egy
repedés a deszkapalánkon, az ereszen le­
csüngő jégcsap, nádrengeteg tükörbe né­
zőn, egy soha nem felejthető arc, egy ba­
busgatott emlék, csendélet, táj, mind­
mind belesimul az alkotó ember életébe
— hol hosszabb, hol kevesebb kihordási
idővel. De az igazán nagy drámák, a fel­
kiáltójelekké társadalmi igazságok tűzkohójában csiszolt figyelmeztetések, a hit és
elkötelezettség igazságélménye csak ott
fakadhat fel igazán, ahol az élmény az
igaz alkotásra épített toronyból kondítja
meg a harangot.
Feledy Gyulánál nem kell különösebb
kutatómunkát végezni ahhoz, hogy felfe­
dezhessük megtett útjában, a mélyről
jövő, lejtaknák, tárnák szénfekete sűrűsé­
géből indulás alkotó igézetét. Ezért vál­
hatott élőn-elevenen átsütő élményévé a
karancslejtősi bányászok gigászi küzdelme
a teremtő anyag után a tékozló emberte­
lenséggel — fasizmussal — szemben. A
szén simogató gyémántcsillogását felvál­
totta a torkolattüzek gyilkoló villámlása,

a csillék zenéjét a fegyverzávárzatok fé­
lelmetes pokolhangjai.

Ahol az emberség besározódik, ott a
történelem tanúkövei évszázadok múlva
is megszólalnak, s az emberiség szégyen­
kezik !
Így szólal meg Feledy művészete is; a
történelmet faggatva,
figyelmeztetőn,
fajtája jussán és jogán! Nem holmi
mondvacsinált politikai aktualitás, a mű­
vészet szélesebb holdudvarát megugató
polgári helyezkedés ürügyén, hanem
adekvát módon eddigi szókimondásával,
mintegy kötelességből. Egy palóc falu bá­
nyászainak állítva emléket sorozatával. A
népi ellenállás kis szigetén, ott van az
egész történelem, a maga nagyságában;
heorikus küzdelem megelevenedik a la­
pokon.

Feledy nagysikerű budapesti bemuta­
tója után most a helyszín, a szűkebb
„tetthely” köszöntheti a művészt. Akar­
va sem mondom, hogy a szűkebb haza,
mert ez az alkotói tett mindenütt otthon
lehet e világban, ahol magának vallja az
emberiség a rózsás reggeleket, a félelem­
mel ma már nem csikorgó kapukat; ahol
a szabadság a maga természetéből ere­
dően simogatja a rendet, melyben min­
denki teheti a magáét okosan, megfontol­
tan, türelmetlenül, ha kell, az égre írva,
ha kell, gránitba vésve.
A Feledy-lapok itt közölt reprodukciói
csak részben a kiállítás anyagából tanú­

sítják azt az izgalmat, a műalkotást te­
remtést hevületét, elkötelezettségének sú­
lyosságát, amit a „Karancslejtős 1944”
kiállítás nyújt a tárlatlátogató számára.
Külön öröm és szerencse, hogy előze­
tesként bemutathatjuk — tárlatnyitás
előtt — Feledy Gyulát; fájdalommal
azok nevében is köszönthetjük, akik itt
már nem lehetnek, mert volt „Karancs­
lejtős, 1944”.
CZINKE FERENC

��</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>Palócföld - irodalmi, művészeti, közéleti folyóirat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>A Palócföld szerkesztősége</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>ISSN 0555-8867</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5">
                <text>application/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6">
                <text>HUN</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7">
                <text>Folyóirat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8">
                <text>ISSN 0555-8867</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="24158">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/pf/2b2082de21f1c5dc0516d6cbbc7796c4.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24143">
              <text>A folyóiratot alapította : Nógrád Megyei Önkormányzat Közgyűlése</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24144">
              <text>Nógrád megye</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24145">
              <text>Palócföld szerkesztősége</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="28442">
              <text>Végh Miklós</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24146">
              <text>1974</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24147">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24148">
              <text>ISSN 0555-8867</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24149">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24150">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24151">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24152">
              <text>Irodalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="24153">
              <text>Művészet</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="24154">
              <text>Közélet</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="24155">
              <text>Társadalompolitika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24156">
              <text>Palócföld - 1974/6. szám</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="24157">
              <text>folyóirat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="81">
      <name>1974</name>
    </tag>
    <tag tagId="66">
      <name>folyóirat</name>
    </tag>
    <tag tagId="62">
      <name>Irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="64">
      <name>Közélet</name>
    </tag>
    <tag tagId="63">
      <name>Művészet</name>
    </tag>
    <tag tagId="60">
      <name>Nógrád megye</name>
    </tag>
    <tag tagId="65">
      <name>Társadalompolitika</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
