<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="1051" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/palocfold/exhibits/show/a_folyoiratrol/item/1051?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-08T16:18:16+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1843">
      <src>https://digitaliskonyvtar.bbmk.hu/palocfold/files/original/15a50ccd8646c54d47b617922105ba76.pdf</src>
      <authentication>6cf4dc10a105b1ed47ca1974222eae49</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="52">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="28818">
                  <text>XXIX. évfolyam

szeptember-október

��palócföld 95/5

Tartalom

Szepesi Attila versei
OnagyZoltán A piromán tűzhalála (novella)
Kálnay Adél Szemben a sötéttel (szocionovella)

387
390
402

VITA
Szigetvári János Audiatur et altera pars!
Csank Csaba Az iszap még nem kavarodott föl!
Baráthi Ottó Dilemmák és csapdák

406
408
411

ÉLŐ MÚLT
R. Várkonyi Ágnes A szécsényi országgyűlés290.évfordulójára
Tóth László Hívebb emlékezésül

418
426

ÖRÖKSÉGÜNK
Kántor Lajos Melyik térképen található?

444

Praznovszky Mihály Leblancné dr. Kelemen Mária emlékére

456

385

�palócföld 95/5

Nógrád Megye Közgyűlésének
folyóirata.
FŐSZERKESZTŐ:
Pál József
FŐSZERKESZTŐ-HELYETTES:
Zsibói Béla
TERVEZŐSZERKESZTŐ:
Csiba Imre
FELELŐS KIADÓ:
Brunda Gusztáv
Szerkesztőség:
3100 Salgótarján,
Rákóczi út. 36 sz.
Telefon:(32) 314-386,310-022
Levélcím:
3101 Salgótarján, 1.Pf.270
Kiadja
a Nógrád Megyei
Közművelődési Központ
Készült
a G+T Bt. nyomdaüzemében
Vizslás-Újlak

Szerkesztőségi fogadóórák:
csütörtökön 11-16.30 óráig
Számlaszám 750-453523

E számunk szerzői:
Baráthi Ottó közgazdász (Starján), Csank
Csaba tanár (Starján), Kálnay A dél író (Du­
naújváros), Kántor Lajos irodalomtörténész
(Kolozsvár), Onagy Zoltán író (Esztergom),
Praznovszky Mihály, a FIM főigazgatója
(Nemesvámos), R. Várkonyi Ágnes történész
(ELTE, Bp.), Szepesi Attila költő (Bp), Szi­
getvári János önkormányzati képviselő
(Starján), Tóth László író, költő (Bp.).
*

Helyreigazítás
A. Gergely András Balassagyarmatról szó­
ló írása (1995/4.sz.) jegyzet anyagából a szer­
ző hibájából sajnálatos módon kimaradt: a
tanulmány az OTKA 04708 számú kutatási
támogatás jóvoltából jöhetett létre, s része a
közeljövőben Balassagyarmatról megjelenő
tudományos elemzésnek, amely az MTA
gondozásában jelenik meg.
*

E számunk illusztrációit nógrádi művészek
alkotásaiból válogattuk.
Borító I.: Csemniczky Zoltán szobra
Borító II. Sz. Nagy Mária: Kosztolányi Dezső
Borító III. Sz. Nagy Mária: Juhász Gyula
Borító IV.: Sz. Nagy Mária: Babits Mihály
Sz. Nagy Mária szobrait a nagybátonyi és a
salgótarjáni kiállításából választottuk.

Terjeszti a Magyar Posta Vállalat. Előfizethető a hírlapkézbesítőknél és a Hírlapelőfize­
tési Irodában (Budapest, XIII. Lehel u. 10/a., levélcím: HELIR, Budapest 1900), ezen kí­
vül Budapesten a Magyar Posta Rt. Hírlapüzletági Igazgatósága kerületi ügyfélszolgálati
irodáin, vidéken a postahivatalokban.
Egyes szám ára 56 Ft., előfizetési díj félévre 186 Ft., egy évre 372 Ft. Megjelenik kéthavonta.

Kéziratokat és rajzokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.
ISSN 0555-8867.
386

Index 25925

�palócföld 95/5

Szepesi Attila

Aranyalma
(Erdélyi Zsuzsannának)

Egy világvégi portán,
ahol az ösveny véget ér,
lakik Erzsébet Máriával.
A falu ismeretlen,
nem mutatja a térkép.
A kertben sárga kiskacsák
meg egy öreg komondor.
A fákon: aranyalma...
Mária és Erzsébet
már ezer éve élnek itt
a világvégi portán.
Motyogva, dudorászva
megkapálják a krumpliföldet.
Babos kötőben
vizet hoznak a kútról.
Már mindent elfeledtek:
háborút, sáskajárást,
halottakat...
De értik még az angyalok beszédét.
És emlékeznek Jézus hét sebére.
387

�palócföld 95/5

Hasonmás
Isten nem kockajátékos,
mondotta Albert Einstein.
Lehetséges.
Csak azt nem mondta, Isten kicsoda.
Hasonlít-e
a sakálképű koldusra, aki
nyálkás rongyokba burkolózva
naphosszat itt gajdol a járdaszélen.
Vagy az angyalarcú
boszniai suhancra, aki
szelíden mosolyogva
csecsemőket és asszonyokat öl.

Kristálygömb
A lófej karambolt jelent.
Felcsapó láng nyugtalan álmot.
Hab-űzte pilleszárny várakozást.
A tenger felől hallott zeneszó
közeli véget.
Vérző arcot egy távol üstökös.
A csigahéj nemvárt sugallatot.
Elhajított félpár cipő törött sorsvonalat.
Arany szőlőfürt termő éjszakát.
Virágzó ág neked nyíló szüzet.
Szakállas csillag ösvények fogyatkozását.
A tűzfal szájzárat.
Kéklő szempár reménytelen reményt.
A sólyom titkos szerelmet és így tovább...
Csodálatosa Sátán tudománya.

388

�palócföld 95/5

Éjféli maszkajáték
Se mozdulat, se zeneszó,
csak összetört igék az éjszakában,
csak az időn túli dadogás.
Egy-egy szikrázó verssor,
ölelés sugallata:
múlt évszakok fájdalmas töredéke.
Ismerem jól a Sátán maszkjait:
a bégető bárányt, meg a
tündér sejtelmekkel kísértőt.
Ma nem utazom sehova.
A jégbe-fagyott katonalovakra gondolok,
gyanta cseppjébe dermedt rovarokra.
A teremtés titkát nem firtatom.
Nem hívogat és el sem űz
a domb, a temető, a tenger.

Cene gál István festménye
389

�palócföld 95/5

Onagy Zoltán

A piromán tűzhalála
„Nincs miért aggódnod.
Csak az első tucat okoz álmatlan éjszakát... ”
Károlyi Anna-M.: Verslevél/- szám nélkül

Tüzek a parton
Vasárnap éjszakánként, amikor a hétvégiek összepakolnak és elsöpörnek gyönyörű au­
tóikon, netán áthajóznak a Dunán az utolsó komppal, s az utolsó előtti pesti vonattal haza­
utaznak, hogy hétfőn újra beálljanak a helyükre - fellobban egy parti ház.
A nyári ház - betonlábakon fa-falak, fa berendezések, szárazon - porig ég.
Előbb véletlenre, felelőtlenségre, balesetre, részegségre, égve felejtett gázra, bekapcsolt
rezsóra, mindenre gondol a táj házát féltő embere. Arra, az egy hülye, egyébként is végig­
ugatták a hétvégét az asszonnyal, biztosan csalja őtet, vagy: öt liter bort vett szombaton
reggel az Erőműben; vagy: öregszik, nem figyel oda.
Ám egy idő elteltével olyan építmények helyén is korom, fekete fedőrácsok és hamu
maradt, amelyek gazdáira a legbőszebb rosszindulattal sem használhatók a fenti jelzők.
Van egy akadályszint, amely megtiltja az egyszerűsítést, a könnyed értelmezést, a fél­
homályos legyintéseket, üde célzást. Ez az akadályszint a személyes érintettség. Kéz és a
fej közt található, félúton. A ködös, de érzékelhető személyes veszélyeztetettség. Az, hogy
az én házam, a kurva anyját.
A valaki ezt is felgyújtja, ha akarja. Miből tart neki?
Közben haláleset: csöves szerelmespár a Cseresznye utcában.
Kiderül, vasárnap esténként, miután a háziak el, ők oda. Bokrok közt mozoghattak ki és
be, senki nem látta őket.
A csövesek meghalnak. Bentégnek. Erre nincs magyarázat. Aki az ablakon közlekedik,
csak a konyhát és a kamrát érinti a tág, hűvös szoba franciaágyától a tele hagyott hűtőig,
az nem gyújthatja fel a fűnyírót és a kerti szerszámokat rejtő udvari tárolót, minthogy be
se teszi oda a lábát. Nincs sem módja, sem miértje.

390

�palócföld 95/5
Gyerekben benne a benne a minden
Fóti gyerekekkel - mackónadrág, olcsó tornacipő, zsíroskenyér uzsonna, egyenfrizura utazom Váctól Visegrádig. Nézegetem őket. Hazaúton nézelődöm, engedve, hogy a bűntu­
dat elhelyezkedjen odabent, kényelmesen rátaláljon a pontra, a sámlira, ahol majd elüldö­
gél, s a következő érkezésig nem okoz külön gondot. Ül, maimozgat, nem szól, nem riaszt.
A fiúk itt, a lányok a szomszédos fakkban. Harminc-harminc körül. A fiúk szárnyalnak.
Szeretem, amikor láthatóan hazudik valaki, s a hallgató láthatóan rálicitál.
Két szakadt, iszákos küllemű nevelő velük. Elhúzódva, rezignáltan Nem szólnak. Nem
kérdezik őket, de ha igen, akkor is rövidke mordulás a válasz. A fiatalabbik feláll, át-átnéz
a nemdohányzóba, a lányokhoz.
Nem reagálnak arra sem, hogy az egyik gyereket folyamatosan ütik. Jövet, menet. Rúg­
jak, odasarkalnak, belecsimpaszkodnak a másodperc feléig a fülébe, hajába. Ha ránéznek,
azzal is ütik.
Kis szőke kölyök. Kis görcs, összegömbölyödve. Nem visít, csak ciporog, mint az egér
macska mancsai között, amikor macska görgeti, pofozgatja a rövidre vágott fű torzsái kö­
zött. Gondol egyet, odaül szembe, az üres padra. Szeme összehúzva, figyel, milyen képet
vágok hozzá, elzavarom-e. Nem zavarom el, nézem csak, mintha nem is nézném.
Verőcén szólít meg:
- A bácsi járt már erre autóval?
Közel hajol, mintha titok volna. Én is közel, úgy súgom:
- Jártam bizony.
- Milyennel?
Nocsak, miféle kérdés.
- Nem emlékszem - mondom, és tényleg nem emlékszem.
- Én - emeli meg állát, orrát - apukám fekete sevrójával .
- Aha - bólintom. - Az igen.
- Bárszekrényes. Légkondicionált. Sofőr vezette. Egyenruhás.
- Tyhű, az anyját - mondom.
Közel hajol megint:
- Jövő héten is jön értem. De ezeknek nem árulom el - int a fiúk és a nevelők felé. Nem érdemlik meg.
Harc a parton
Velem marad. A rendezetlen csoportban lefelé nyomuló állami gyerekek mögött hala­
dunk.
Apját meséli. Hogy akkora, mint én. De nem kopasz, pocakja sincs, karatebajnok, film­
színész. Házában elfordul az asztal, alatta atombiztos óvóhely. Az ellenségeit is oda zárja.
Ha kedve tartja, napokig nem ad enni nekik. Inni sem, pedig az a nehezebb. Néhány nap és
kampec.
Anyját meséli. Hogy a buszok megállnak, a villamos lelassít, az autók összeütköznek, ha
kiteszi lábát az utcára. Néha szőke, máskor vörös, de amikor vörös, olyan, mintha szőke, és
amikor szőke akkor meg olyan, mintha vörös volna. Szépséges. Így mondja.
391

�palócföld 95/5
A Duna kicsi. Láthatóvá teszi a színes kavicságyat.
- Iszol egy bambit?
- Nem tudom - mondja. - Mi az?
- Kólát.
Azt kér. Csemegerágót is. Golyócskák a múltból. Berekedt bolsi árukészlet. Műanyag­
csőben tíz darab.
Ülünk a szélen. A gyerekek örülnek a Dunának, nem telnek be vele. Kacsáznak. Lerúg­
ják a tornacipőket, belegázolnak térdig. Visítanak.
Kis görcsöm irigykedve nézi.
- A bácsi nem szok bemenni a Dunába?
- Szok, de ritkán - mondom.
Lelombozza. Nem akar otthagyni, de indulna a partra mégis. Tűnődik magában. Soha
nem látott apró kortyokban iszogatja a colát.
- Ha gyorsabban iszod, ha elfogy, hozok egy másikat - mondom.
- Köszönöm, nem kérek.
- Gondold meg, úgyis sorba kell állnom a sörömért...
Vissza kerülővel.
A kölyök kiöntötte a rágógumi csövéből a golyókat, és a hamutartó vályújában megtá­
masztva a hegyre irányítja.
Baljában maréknyi zúzalékkő. Kiválaszt egyet, belecsúsztatja a esőbe, behúzza a nya­
kát, azt mondja: bhumm. A mozdulat komoran, elkeserítően hiteles. A bum után megso­
rozza a hegyoldalt a kezében tartott, kibelezett töltőceruzával.
- Kire lősz? - kérdezem.
A gyerek megriad. Megfeledkezett rólam.
- Á, senkit - megnyújtja. Eddig nem, eddig kerek szavak, jó, egymásra épülő hangzás,
felnőttes, kisokos.
- Nyugodtan megmondhatod. Nem árullak el.
Lerakom elé a második italt, találtam négy száraz ischlert, abból kettőt. Erősen gondol­
kodik.
- A bíró házát. A fehéret.
- A bíróét. Ezzel?
- Ezzel - mutatja. - Ez aknavető, nagy tűzerejű aknagránátot lő ki. Aki nem halt meg,
lekaszálom az uzival.
- Mindenki meghal?
- Mindenkinek meg kell döglen ie .
Hm, mondom. Hétfő van. Hétfőnként gyakran gondolom hasonlóan. Ha lőni már nem is
lövök, csak szeretnék.
- És minden fehér házat?
- Nem. A fal, a kerítés fehér. Az ajtók kékek. A torony zöld, a kéményen barna virágos
csempe. Az ablaküvegeken szürke fényszűrő. Nem szabad belátni.
- Melyik az? - nézek a szemközti oldalra.
- Nem tudom - mondja. - Hatot aknázok egyszerre.
392

�palócföld 95/5
- Közte van az az egy?
Rám néz. Kis görcs. Szomorú világos szemöldök, felig leengedett szemhéjak, negyven
kilónyi búbánat.
- Talán. Remélem - mondja.
Fent, a túlpart hegyoldalán ragyognak a fehér házak a reggeli verőfényben, a szikrázóan tiszta levegőben.
Logika után a parton
Valamit csak kell tennem.
Mégis lehetetlen állapot, hogy a gyomor összeszorul, a vakszem lüktet, a kéz remeg,
sorra kerültem-e.
Két év munkám.
Szerzek egy térképet. Kinagyítom sárgult, öreg dipára, megkísérlem berajzolni a leégett
házakat, hátha rátalálok a rendszerre.
Írom az utcaneveket: Retek, Bors, Sáfrány, Gesztenye, Mandula, Diófa, Málna, Tuli­
pán, Fenyő, Nyárfa, Hársfa, Kút, Hajó, Komp utcák.
Nincs semmi utolérhető az utcanevekben. Ha valaki - mondjuk - gyűlöli a dióstésztát,
mert az anyja gyerekkorában megtörnie, ebből következően gyűlöli a diófát, s ha nincs is
diófája, minden nap végig kell mennie a Diófa utcán és minden nap eszébe jut anyja a di­
óstésztával. Egyszer, egyik rosszabb életszakaszában úgy határoz, felégeti ezt a rohadt ut­
cát.
Megteszi, és ráébred a dolog, a cselekvés, az önvédelem ízére. A megvilágosodást fel­
gyűlt sérelmek tárgyiasulása követi.
Hajnalonta új keserves emlékek kopogtatnak a pacsirtaszóval párhuzamosan. A pacsir­
ta fent, az emlékek a rongyos szőnyegen. Hogy például a testnevelő tanár mandulabottal
ütötte a combját, amikor negyedik kísérletre sem bírt a kötélre felmászni, vagy amikor a
komposok öt perccel korábban elindultak a másik oldalról, mert a Dallasra vissza akartak
érni, ő meg lekéste, egész éjszaka ott vacogott a bokrok között, s amikor reggel felelősségre
vonta a disznó kompszemélyzetet, még le is pofozták ráadásul. Célponttá válik tehát a
Mandula és a Komp utca.
Hát valami ilyen logika után a parton.
A védelemhez ismernem kell, mire mozdul.

Szegénység után a parton
Nem élvezkedem a szegénységben. Azt azért nem mondhatnám. A nyomor túlélése va­
lami derűvel, csodavárással, a lyukak örökös tömködésével telik, amelytől az egész lassan
úgy néz ki a távoli szemlélőnek, mintha boldog volna és kerek mű, közben folt hátán folt,
pótlás homlokán pótlás.
Nem élvezkedem a szegénységben, de azt nem felejtettem el, hogy az építkezés idején
gyakran átszámoltam téglamennyiségbe az esetleges sör- és pálinkaárat. Egy rekesz világos
mennyi kisméretű téglában. Hány salakblokk csereértéke a rossz román konyak, amit min393

�palócföld 95/5
den reggelre kikövetelt a segédmunkásgárda, mert Erdélyre és ifjúságukra emlékeztette
őket.
Mész a köröm alatt. Cementpor a szempilla tövén, mint a fekete csík a bányászén. Az
éjszaka visszacsikorgó fémlap. Fémlapon mozog a gereblye, a lapát, keveri a betont, a ház­
lábak alapanyagát. Kavics kerül közé, csikorog. Visszhangzik.
Mindeközben ötven fok. És ekkor tudtam meg, ötven fokba bele is lehet halni, ha nem
csendes söröző árnyékos, szellős kerthelyiségében tölti az ember.
Épeszű ember nem büszke az ő szegénységére. Nem büszke arra sem, hogy megtanulja
a kőműveskalapács, kőműveskanál, a fandli kezelését. Megérti, minek annyi féle izom az
emberi szerkezetben, és megtanulja, hogy ezek az izmok külön-külön is képesek fájni.
Sok mindent tanul közben.
Fontos tételeket, amelyeknek soha nem került közelébe.
Most tapasztalja először, hogy a kedves haver, a jó ivócimbora ha kedve úgy tartja ép­
pen, tízezer forintokkal is elszámolja magát a maga hasznára. És nem szégyenkezik, ha er­
re rákérdez a megrendelő.
Idesapám, ilyen előfordul még a matematikaprofesszorral is.
Megtanul gyanakodni.
Félni a tolvajoktól. Megtanulja, minek mi az ára. Megtanulja nézni a kertek alatti, há­
zak előtti, telkeken lefóliázva álló téglarakásokat, amikor keresi a sajátját.
Megtanulja gyűlölni szeretett Dunáját, a kis árvizeket, a nagyokat. Az árvízkezdemé­
nyeket. A nagy havat. A nagy hó, miután elunja a színes anorákokban parádézó síelőket,
dühös rohammal alázúdul, hogy nyári telepeiken büntessen.
Megtanul birtokos lenni.
Furcsa érzés, nehezen szokja.
Megtanulja zárni a kertkaput. Ő, akinek soha nem volt lakatmániája.
Gyorsan megtanulja azt is, kinek adhatja oda, ki becsüli más munkáját, ki szarja le. Ki
az, aki gödrög éget az ágyba, mosatlanul hagyja a heti edényt, letöri a barackfa gyenge
ágát, fűbe dobja a csontot, leégeti a számla nélkül vásárolt, kicserélhetetlen ventillátort,
összeokádja a teraszt.
Megtanulja: semmi nincs ingyen.
Kocsma után a parton
A kocsma ötletterep.
Olyan még soha nem esett, hogy a kocsmában is szikkadt az agy. Más terep, más agy­
hullámok, más instrukciók és makimonók. Az agy megfelelő helyen, alkalmatos időben haj­
landó rükvercben is közlekedni, ha ez az adott pillanat igénye.
Reggel. Mindenki a maga szisztémáját keresi, belefér-e a rossz sorozatba.
Ülnek. Rozogák, szerencsétlenek, tanácstalanok. Reggel csak az öregek. A fiatal partla­
kók nem gondolnak rá, velük is megtörténhet, de ha mégis egy-egy kósza gondolat erejéig,
az akkor sem jelenti az élet végét.
Öregek a reggelben.
Szakértői gárda a háromcentes poharak fölött.
394

�palócföld 95/5
Válságstáb.
Beülök közéjük. Kicsit oldalazva, nem fogva kezet senkivel, vészhelyzetben elég biccen­
teni.
- Jutottatok valamire, bölcsek?
Közös válasz nincs, de mindenki megálmodta a maga teóriáját. Hogy a grínpíszből a
magyar zöldek, akik nem dugták még ki a fejüket a mocsárból; hogy egy tolvaj, egy közös
ellenség, akit tíz évvel ezelőtt fogtak el mesteri akcióval, kötötték ki egy hétre; hogy a ka­
tolikus pap, aki nyaranta, a nudi és a parton is elterjedt, de a faluba is felkerülő monokini
miatt, eszelős miséket tart, talán ő döntött úgy, megmenti nyáját az elkárhozástól, a pokol
kínjaitól; hogy a kutyabarát a Nyárfa utcából, aki ellen közös pert indítottak negyven kó­
bor döge, azok bűze, hangja miatt; hogy tűzbeteg gyerekcsapat; hogy a munkásőr-szolgá­
latvezető , aki fegyverarzenált tart a pincéből elfalazott beton-óvóhelyen, aki legutóbbi mo­
torosbulin tusás áká-val hajtotta el a motorosokat salakkal töltött utcájából; hogy a tűzol­
tótiszt, mert az ő szeretője itt tölti a nyarat, s ha vannak tüzek, itt dolgozhat egész héten,
az éjszakát meg a luvnyával tölti; hogy egy kirúgott tűzoltó is lehet, ismerünk egyet; hogy
egy költő, aki így szerzi az ihletet, tudunk hasonlóról a világtörténelemből; hogy egy kínai,
mert a kínaiak egyébként is a tűzijáték feltalálói; hogy egy titkos szerb vagy horvát vagy
bosnyák, akinek leégett a háza otthon és nem kapott helyette másikat; hogy egy holdkóros,
aki tüzekkel bonyolítja alapbetegségét.
És a többi, és a többi.
Nevetünk néha, az öregek fogatlanul, szuszogva, én rosszkedvűen, mert tudom, ha vala­
hol valami szar akad, abból nem maradhatok ki.
Szerelem után a parton
Rendben, mondta a lány, ne csigázzuk egymást, de van néhány kikötésem. Feleségül ve­
szel, nászutunkon átballagsz velem a Doge -palotából a Ponte dei Sospirin a börtönig, épí­
tesz egy kis házat a dunai telekre, ha unlak, szabadon lehessek ott, és a nyakadban viszel
végig a Golden Gaten. Hét éven belül.
Mindent megígértem természetesen. A Ponte dei Sospiriről fogalmam nem volt, mi le­
het.
Az események csak akkor keményedtek, amikor férjül vett, amikor elkezdődött a spó­
rolás a faanyagra, kerítésre, olasz útra, amikor minden hónapban öt darab ezres az ameri­
kai repülésre.
Két és fél évembe kerüli a kisház.
Ha most felgyújtja nekem valaki, újra kezdődik minden. Ráadásul az elsőre szépnek is
nevezhető, örömöket is hozó közös munkából másodszorra csak a munka maradna. Na és a
pénz. Mert biztosítás nincs, árterületen lévő házat nem biztosítanak. Persze nem mondok
neki semmit. Éppen elég, ha én aggódom. Amikor ketten tesszük, veszekedéstől veszekedé­
sig tartanak a napok.
Tudunk. Ezt nagyon tudunk. Annyi színben, amennyi belefér. Néha rutinból, néha szen­
vedélyből. Ha sikerül megsértenie, nem gyakran, mert ismerem a szókészletét, gondolkodá­
sa menetét, akkor délután is visszaballagok a kocsmába. Délutáni kocsmában nyugalmat
395

�palócföld 95/5
talál, aki keres. Megerősítést, látogassa meg nyugodtan titkos kedvesét, aki minden nap
várja őt. Örül, ha érkezik.
A kedves hallgat olyan dolgokat, következtetéseket, olyan álmatlanságot okozó kérdése­
ket is, amelyek otthon nem hangoznak el. A kedves nem személyes. Idegen marad odaadá­
sa, szépsége és fiatalsága ellenére. Nincsenek közös harcok.
Gondjaimra a szerető magasából néz, a személyesség zavaró hatásai nélkül, és táplálja
gépbe a piromán ismert, feltárt adatait. Mit? Mikor? Hol? Kiket? Mivel?
Eljátszom vele, mondja.
Szívesen segítek, mondja.
Ez a szakmája. Az utcanevek, a családnevek begépelése és a dátumok felvétele közt
odafészkel mellém az ágyra. Az idő ne múljon el teljesen haszontalanul.
Nem egyszerűbb, ha a rendőrre bízzátok?, kérdezi, és meg nem fordulna a fejében, hát­
ha ő is veszélyeztetett. Az eltűnt férj keze munkája, a manzardra vezető csigalépcső, a pu­
ha szőnyegek, a fagerendák, az egész építmény illata, benne a nő, a nő emlékei.
Nem mondom. Minek. Szerencsés természet a veszélytudat nélküli. Ami nincs, attól
nem tart, nem fél, kívül áll, kint egy messzi mezőn.
Éjfélkor haza. Ahogyan máskor is. Ellenőrzőpontokon haladok át. Ha ezt az utat gyak­
ran járnám, könnyen gyanúba keveredhetnék magam is. De nem járom gyakran, nem ve­
szekszünk sokat, túl bizonyos normális határon.
Vadászat a parton
Molnár Gábor óta, a nagy Lókos-parti nyúlvadászatok óta remekül vagyok a fegyveres
vadászokkal. A rapsicokkal sem vagyok rosszul, de az mégis más. Ott tapasztalatot, életle­
hetőséget szerez az ember a rosszabb időszakokra, itt látványt, a mészárlás látványát. A
kor követelménye: jó előre megszokni ezt is, mert ki tudhatja, mikor szükséges egy határo­
zott, mindent elviselő, visszatartó gyomor, mikor szükséges keménynek maradni, mikor
kell elfordulnia érintettnek egy bánatos, halál előtti őzszempár könnyes tekintete elől, s
megjegyezni önigazolásul: Milyen szerencse, hogy nem az özem fekszik a vérében.
A vadász erre szoktat engem.
Egyszer erre. Másodszor pedig arra, akinél a fegyver, maga dönti el, lő-e az adott pilla­
natban.
Ez is tanulandó.
Új világ. Új nemzeti alaptanterv. Új érvrendszer és új értékrend. Combig a régiben.
És a forma. A mosolyok.
Mosolyogni, mondja a vadász. Jól tűröm, ha rámszól. Jól tűröm, hogy nem kérdez soha,
kinyilatkoztat és válaszol.
Jól tűröm a zsákmányrészt. A vaddisznócombot. Sárga bajúszát, erdőillatát, sáros fűzős
bilgerijét, laza orrszívásait, állandó jókedvét. Ráadásul nem gyanús ez a szünetmentes jó­
kedv.
Ő is károsult. Nővére nyaralója koratavasszal az elsők között égett le. A tűzmester nem
lesz börtönlakó, mondja, ha eszébe jut, arra mérget vehetsz.

396

�palócföld 95/5

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Itt lakom én
Az őzek útvonala
Hajóállomás, Kabrancsik-kocsma
Kukoricaföld, a gyilkosság helyszíne
A Duna és az úsztatás helyszíne
Kedvesem parti kastélya

Őzek járnak erre. Kánikulák hajnalain, éjszakáin végigtrappolnak a szántóba taposott
ösvényen. A hirtelen gazdává vált paraszt elrekeszti a bejáratot, arra gondolva, a vezető
bak olyan hülye, ha beleakad valami hatméteres akácrudakból kialakított kerítésfélébe, at­
tól kezdve a járdán ballag le szomját oltani a Dunára.
De nem. Az őzbak megnézi meddig ér cölöpsor, mellette vág új utat, előbb gondosan,
lassan kitapogatja, hátha csapda. Hallom a fülledt, párás éjszakában, visszazeng az őzek
léptéből, ha a paraszt káromkodva, fűrésszel, baltával, üzemelt nappal. Csendesebbek, las­
sabbak az őzek. Nem tiporják olyan borzasztóan a vetést, a termést.
Kóbor kutya a parton
Ez a kóbor kutya egy fekete, fehér csillaggal a homlokán.
Előbb a tojásokat zabálta fel. A határvonalon, tavasz és tél közt, amikor a tyúkok a
nagy tavaszi létfenntartás tojásözönére kalkulálva leállnak, készülnek, hogy mindahányan
a legjobb képességük szerint fussák a tojásköröket, nekilátott a tyúkoknak is. Minthogy
nem vagyok ott mindig, már a tojáslopásoknál is, de a tyúkfarm agresszív fogyásánál (12
397

�palócföld 95/5
db. kendermagos, 1 db. vörös kakas a keveredés miatt), a faluvégi etnikumra gondoltam
először. A legelső gondolatom ők voltak, minthogy se toll, se kutyára utaló nyom.
Arról nem beszélve, a dög, ez a kevercs dög, barátom volt, a maradékot ő kapta, kihe­
lyeztem neki a kapu elé egy használaton kívüli kuktaaljban. Fogalmam nem lehetett, ő a
bűnös. Később fejben bocsánatot kértem az etnikumtól, mert ők is barátaim, azok is, min­
denki barát ezen a parton a hat lépésnyi távolság ellenére. Inni egy bandában, valamiért
nem elegendő ma már. Egy zajos másnapra igen. Kész.
Tyúkjaim védelmében úgy vagyok, mintha nem lennék. Minden lekapcsolva, antenna le­
szerelve, mert az antenna meg az ukrán hajósokat izgatja fel, ráadásul az ukránokkal nem
lehet golyószóró nélkül tárgyalni, azonnal előrántják a maroklőfegyvert. Használják is,
nem szaroznak, s bár többnyire egymást lövik, két-három hajósgárda egy kocsmában, a fal
tele pisztolygolyóval, mégis jobb kétszer meggondolni, hagyunk-e szemük előtt csábító tár­
gyat.
Ülök hát, lesem a tolvajt.
Lándzsa a parton
A fegyver atomháborúban (atomkorban) nem volna alkalmatos sem támadásra, sem vé­
dekezésre. Persze a part messze még az atomkortól, a part a test test elleni küzdelem tere­
pe, a szerszám megteszi. 150 centis mogyorórúd, hároméves, benne 130 centiméteres sima
betonvas. 2-3 állásban rögzíthető különféle megoldású nyelvekkel. Edzett hegyén két rövid
szakáll, mert ha busa támad meg az öbölben, őt is elintézem, később növényevő voltát meg­
hazudtolva, fantasztikus pörköltet, rántottszeletet, ecetes-fűszeres nyársalt halat vacsorái a
part. (Meg- és bevallható, a fegyver eredendően busaívás idejére készült, amikor semmi­
vel nem törődve nagy hátukat kimutatva a szerelem bolondjai az izmos növényevők. Ki
hinné?)
A kerítés alját már régen a talajhoz fogattam kampós akácbotokkal. A purdé ott nem.
mászhat be, mert felnőtt ereje kell a feltépéséhez. Fönt pedig dupla szögesdrót. A szögesdrót soha nem a bizalom jele, de a tyúkot én magam is meg tudom enni, legyűröm, ha rá­
kényszerülök.
A kapu közelében lapítok két málnabokor között. Két ingben a szúnyogok miatt, így a
málna sem szúr. Dohányzom, fújom a füstöket, a gyalogost messziről hallani itt a keskeny
út kavicsain. De nem hallok semmit mégsem. Csak egy árnyék, átlibbenve a kapu fölött.
Azanyád, mondom, azanyád.
Nem megyek utána, ha igen, nem csípem meg, maradok.
Hallom, csapkodnak, segítségért kiáltoznak a tyúkok. A maradék hét és a kakas.
Kibiztosítom a lándzsát, ráerősítem a pántokat.
Fél perc nem kell a kutyának, hogy fogai közt mozdulatlan tyúkkal újra a kerítéskapu­
hoz érjen. Abban a mozdulatban nyársalom fel, amellyel a kaput ugraná át. A fém akadás
nélkül csusszan a nyakába, rántom is, fordítom csuklóból, hogy a szakállkák kiforduljanak,
ahogyan ezt a busabőrrel begyakoroltam. Még fel se fogom, itt a tolvaj, a rabló, akit barát­
ságomba fogadtam. Az okos tekintetű Berci. Nincs idő felfogni, máris vége. A szakállkák
szétszabták a szívét.
398

�palócföld 95/5
Őznézőben a parton
Jó pálinkám van, mondja a vadász, gyere, megnézzük, akad-e köztük kilőhető.
Megyek hát. A vadásznak különlegesen jó a pálinkája és a pálinka mellé különleges tör­
ténetei a kíséret.
Éjfélig vasárnap. Éjféltől hétfő, de nem jut eszembe.
Ülünk, dörmög. A fácánokat hogyan itatta meg máklével, mert attól alacsonyan és las­
san repülnek. A vadkant hogyan lőtte seggbe harmad dózis altatóval, hogy odatántorogjon
a tüsszögő megyei titkár puskacsöve elé.
Dörmögve, brummogva nevet, amikor csörtetve elhalad mellettünk valaki.
Nocsak, mondja. Hétfő van, tudod-e.
Nézzük csak meg...
Nem érinti az éles leveleket, nem ad hangot, lépéseim mögötte tízszer úgy szólnak.
Ssshi, mondja, ssshi...
Gyilkosság a parton
Egy érőben lévő, pergamenszerűvé lett kukoricaföld arra jó, hogy különösebb indiánkö­
vetelmények nélkül követhető a csörgő szél között osonó ellenség, merthogy ő maga zajos,
Így halad. Hangosan.
A vadász sötétben is lát. Mutatja, mindig a nyomaiba lépjek. Így teszek. Ha eltalálom,
ha nem a sarkára.
Meg-megállunk. Hallható, a fazon előttünk morog, énekel, káromkodik.
El kell tűnődnöm azon, ugyan miért erre. Jobbra hatvan méternyire, balra meg száz, ott
a kitaposott út. Aki a kukoricaföldön vág át az vagy nagyon részeg, vagy kajla úton jár. De
ha részeg, már eldőlhetne, alhatna, hazakísérnénk.
Gyorsabban haladunk nála, a vadász néha hátranyúl, állj .
Most megint.
Benzinszag, mondja.
Én korábban éreztem, de nem hittem az orromnak.
Megvan a faszi, morogja, kibiztosítja a Winchestert.
Nem, mondom, nem szabad lőni. Ne csapjunk zajt.
Nálam is ott a fegyver. Szimpla helyzetben sétapálca, veszélyben lándzsa.
Azért van itt mit tudomásul venni, még az akció beindulása előtt.
Ha megöljük, márpedig megöljük, mit kezdünk vele?
Éjszaka van, beáshatjuk a frissen felszedett sárgarépa puha helyére. De a kerítés és a
klozet közti terület is éppen megfelelő méretben, kezelhetőségben. Ősszel diófát készülök
telepíteni oda a tűző nap és a dióaura légyvisszatartó hatása miatt.
Nem mondom a vadásznak. Idő sincs rá, nem is érdekelné efféle apróság. Ha itt az idő,
eltökölünk ezen is, mondaná, ha kérdeném. Most előbb kapjuk el a rohadékot.
A vadász megáll, int, kanyarodjak a Duna felé, mutatja, hiányzik egy kukoricasor, ab­
ban haladjak, és a kerítés mellett jöjjek fel, ne legyünk egymás mellett, így nagyobb terü­
letet befogunk.
Magam. Sokkal óvatosabban, sokkal tanácstalanabbul.
399

�palócföld 95/5
Az a cél, mielőbb házam közelébe érjek. Ha egy mód van rá, legyen szíves valamelyik
szomszéd házát felgyújtani. Ez vicc itt. Csípjük meg mielőtt bármit felgyújthatna. De ha
nem sikerülne, talán mégsem égő teraszom fényénél csapjam agyon, ha választani lehet.
Rá kellene gyújtanom. De nem szabad. Mégis kihalászok egy Symphoniát, hogy meg­
nyugtasson az illata.
Éjszaka van.
Csend van. Nyugalom. A hegy szele néha végigsimítja a kukoricaföldet, csörget rajta. A
műútról halkan dobolva indulnak az őzek. Gyorsulnak, lassítanak. Az őzek hangjánál távo­
labbról egy napok óta bulizó gimnazistacsapat hangszóróiból a dob és a basszus görög le,
fel-felakadnak a hangok, görögnek tovább a Dunáig. Nem érzem magam valami jól. Szarul
vagyok, közben itt mindennek jónak kellene lennie. Minden adott.
Minden adott.
Snecihadakat kellene fognom ruszlinak, de pálinkázhatnék is parázsló tűz mellett. Sak­
kozhatnék fejben Kalifa mesterrel kisajátított partrészén, vitakozhatnánk, melyikünk gye­
rekét keltsük fel, ha elfogy a szóda, melyik nem hajt el bennünket, a lökött apákat a franc­
ba. Ki nevelte keményebben az utódokat.
Mindezen nem gondolkodom, csak pörög odabent, mint amikor keresünk valamit a ka­
zettán, villanásra érzékeljük.
Két villanás közt látom a harmadikat, hallom a vele járó hangot, öngyújtófény, tűzkősúrlódás. Hirtelen nem is tudom, a benti futás ágazott le öngyújtóirányba, vagy élő közve­
títést látok.
Két méternyire áll tőlem a sötétben. Köztünk se bokor, se semmi. Üdítősflakont tart a
kezében, rongy lóg ki belőle, nem kell senki, hogy megmondja, mit csinál a fickó. Már kö­
zelíti a lángot a rongyhoz, már fellobban, már lendítené át a kerítésen, át a teraszra, vagy
be a nyitott szellőzőablakon, már csak egy másodperc döntésidő.
Úgy szúrok, olyan egyenesen és keményen, mintha az életem függne tőle. Pedig nem
függ. Rántom és fordítom, ahogyan busavadászatokon begyakoroltam. A szakállkák rögzül­
nek. A mellében. Azt látom jól, azt nem téveszthetem el. Se ropogás, se recsegés. Mint a
vajba, olyan símán csusszan a lándzsa az emberbe. De nem hallom, nem jajdul, nem sikít,
nem bömböl, mint a sérült vadállat. Egyszerűen lerogy. Kibuknak alóla a lábak, ölébe veszi
az égő, benzinnel töltött flakont, ott lobog a hasán.
Eltakarítás a parton
Toporgok, oltsam, ne oltsam, amikor odaérkezik a vadász. Hagyd csak, hadd égjen. Ha
élvezi, hadd égjen a rohadék.
Fogja a lámpát, belevilágít az arcba. Én nem nézem meg.
Ki ez? Nem tudod, ki ez a csavargó? Ne szerencsétlenkedj már, legalább tudjuk, kit
hamvasztunk, nem?
Igyál egy kortyot.
Iszom. Meghúzom a lapost. A fickó serceg. Kilyukadt a flakon oldala, lobogva terjed
alatta a láng, bevilágítja a környéket, a pirománt. Elhajlítjuk a közeli kukoricaszárakat. Ne
gyulladjanak meg.
400

�palócföld 95/5
Mi legyen, mit csinálunk vele, nézek a vadászra.
Most még semmit, hadd szűnjön meg.
Felismerted?
Nem. Soha nem láttam.
Akkor leúsztatjuk a vízen.
Akkor, mikor?
Ha elaludt a tűz, mondja vigyorogva. Csak nem akarod, hogy Dömösig világítson?
Epilógus a parton
Hajnalodik, amikor háromszoros szemeteszsákba lapátoljuk a bűzlő maradványokat.
Alá kövek. A kötéshez felszeletelt fóliazsákot használ. Nem vagyok üzemkész. Nem szok­
tam hajnalonta hullákat úsztatni.
Igyekezzünk, mondja a vadász, igyekezzünk, mert a horgászokat meg kell előznünk.
Nem jó, ha látják, hogy a vízbe szemetelünk.
Talán mégis a rendőrségre vihettük volna, mondom.
Persze, hogyne, bólintja a vadász. Kiderítik, beteg, következő éjszakán felgyújtja a fél
telepet, mert bántották szegényt. Itt bántották. Itt, ezek a disznók, beletiportak a leikébe.
Jobb ez így, hidd el. Tiszta, egyenes.
Derékig a hideg Dunában. A test elmerülne a zsákok közé szorult levegő ellenére, emel­
ni kell, emeljük, vonszoljuk beljebb, oké, mondja a vadász, úszik, fújtat, köpi a vizet.
A parton vacogva figyelem, hogy lépdel kifelé, mint egy kis, gonosz hentes, ahogy elő­
bukkan zöld alsógatyája, ahogyan fekvőtámasznak dől a fűben, ahogyan ötven körül leen­
gedi vállait, vigyorogva felnéz, most mi a fasz van, megoldottuk nem?
'95.aug. Esztergom

Cene gál István alkotása
401

�palócföld 95/5

Kálnay Adél

Szemben a sötéttel

Előszó
A gyerekek úgy hívták Gézuka és ebben szánalom is volt, meg gúny is. Mégis, ők legalább
hívták valahogy, és ez biztosan jólesett Gézukának. Többször láttam jelét mennyire hálás érte,
szolgál ezért a becézésért, szolgál, mint egy igazi szolga, már amilyennek az igazi szolgákat
gondoljuk persze, olyan, aki annak született, aki egyáltalán nem gondolja, hogy lehetne más
is, aki ha gondolkozik a sorsáról, azt gondolja nem lehet másként, csak így.
Azt persze talán sosem tudjuk meg, miket gondolt az életéről Gézuka, mert nem va­
gyunk abban a helyzetben, hogy meghallgassuk őt. Ugyanis egy másik világban él, ott a
dolgok árnyékos oldalán, ahová nekünk még a legnagyobb meleg elől sem jut eszünkbe
menekülni, mert nagyon jól tudjuk, hogy nem hűs ott a levegő, hanem dohos; üresség van
és rossz illatok, elhanyagoltság és betegségszagok, bűz, szakadt ruhák és függönyök, recse­
gő ágyak és billegő székek, gyereksírás és sóhajok. Nem, mi nem vágyunk oda, megborzon­
gunk tőle, mert tudjuk a nevét. Szegénység a neve, és akkor is megijeszt, ha filmen látjuk,
vagy nagyanyáink mesélnek róla. Ilyenkor örülünk, hogy nekünk nincs részünk benne. Né­
ha azt gondoljuk, a szegények maguk is okai szegénységüknek, ám mégsem támad ettől
jobb kedvünk, mert nem tudjuk, hogyan viszonyuljunk hozzájuk, a szegényekhez, mit
gondoljunk róluk, mit segítsünk, illetve gondoljunk-e, vagy segítsünk-e egyáltalán valamit
is nekik?
Zavartak leszünk végül, vagy elutasítók, vagy lelkesen segíteni buzdulók, s hamar megtor­
panok, merthogy nem könnyű a szegényekkel, kiszámíthatatlanok, konokok és bizalmatlanok.
S nekünk bizony van más, egyéb dolgunk is; élni kell, meg kell küzdenünk ezer gonddal, bajjal,
talpon kell maradnunk és tartalékokat kell képeznünk, hogy szilárdan vethessük meg lábunkat
itt, a napos oldalon. Gyökeret kell eresztenünk, hogy ne jöhessen olyan szélvihar, amelyik át­
görgethet abba a másik világba, ahol Gézukáék élik a maguk keserves életét.

402

�palócföld 95/5

Történet
Első Amikor Gézukát megláttam, hideg ősz volt, barátságtalan permet szitált, nem le­
hetett tudni eső vagy hó készül, vagy csupán a köd akarja magát megszüntetni ilyen
bosszantó módon. Rosszkedvűen sétálgattam le-föl a néhány méternyi járdaszakaszon, el­
bújni lett volna leginkább kedvem, jó meleg plédbe burkolózni, egy melegfényű lámpa alatt
olvasgatni, vagy csak úgy lehúnyt szemmel úszkálni álom és ébrenlét között. Ehelyett a te­
lefonra vártam már jó ideje, ráadásul kellemetlen beszélgetésre számítva. Fáztam és éhes is
voltam, nem volt időm aznap szinte semmire, állva kaptam be pár falatot, valami csirkés
szendvicset, néhány kávé lötyögött még bennem, leginkább szívemet lötyögtetve. A hölgy a
fülkében nemrég vette elő a második kártyáját, beszéd közben a fogaival tépte le róla a vé­
dőfóliát és olyan nyugalommal nézett ki rám, mintha fa volnék, vagy postaláda. Biztos vol­
tam benne, fel sem tételezi rólam, hogy a telefonra várnék, hogy ilyet mernék tenni. Nekidöntötte a hátát a fülkeajtónak, lábát otthonosan egy támasztékra tette, s így, kényelme­
sen elhelyezkedve kezdte meg újabb százhúsz egységnyi mondanivalóját az élet megannyi
fontos dolgáról. Ekkor határoztam el, megnyújtom sétáló területemet, mert kezdtem ma­
gam ketrecbe zárt vadnak érezni, akinek egyre vadabb indulatai vannak. Az új távolság a
ház sarkáig, majd visszafelé a szemetes konténerig jelöltetett ki, közben arra is figyelnem
kellett, a nagyobb távolság bejárása alatt is egyértelművé tegyem, hogy a telefonra várok
itten, lankadatlan, bár már kissé gyengülő kitartással. Sötétedett, egész pontosan a szürkü­
letnek az a pillanata, amelyik egybemos mindent, igen, ez a pillanat következett, amikor a
konténerhez értem, s a mocorgástól riadtan megtorpantam. Arra gondoltam rögtön, ez nem
lehet macska, hanem valami nagyobb testű állat, ami így kotor odabent, s akkor megjelent
egy árnyék, mert olyan volt csak éppen, nem mint valami, hanem mint valaminek az árnya,
s ez az árny evett! Ide-oda dülöngélve ahogy a szemétkupac süllyedt alatta, egyensúlyát
tartva marokra fogott egy ismeretlen dolgot a kezében, s nagyokat harapott belőle. Döb­
benten meregettem a szemem, abban reménykedtem, nem látok jól, aztán amikor már nem
lehettek kétségeim, rettenetes zavart éreztem, olyat látok, amit nem lenne szabad, már az
arcom is égett a szégyentől, pedig a gyerek nem látott engem, vagy ha látott is, nem számí­
tottam; csak az evés érdekelte, meg hogy egyensúlyban maradjon. Nagy csattanásra esz­
méltem, a hölgy végre elhagyta a fülkét és büszke tartással elsuhant mellettem. Odainteti,
mint jó ismerősnek, na mehetsz már, vagy nem is sürgős, ez volt a tekintetében. Ám nekem
már nem volt kedvem telefonálni. Gyere ki abból a szemétből, szóltam rá a gyerekre, s fur­
csán idegenül csengett a hangom. Az árnyék mintha csak most venné észre a világot,
összerezzent, s olyan gyorsan, ahogy csak ijedtében képes mozdulni az ember, átvetette lá­
bát a konténer száján és már kint is volt. Megbicsaklott a lába, féltérdre esett, de már pat­
tant is föl, inait a tér másik végébe, a jótékony sötétbe. Álltam szemben ezzel a sötéttel és
tudtam, hogy onnan les most engem ő is, de azt is tudtam, ha elindulnék felé, kifutna a vi­
lágból. Hát nem mozdultam, csak kiáltoztam bele a sötétbe, ha éhes vagy, gyere ide, ne félj,
adjak pénzt, vagy megetesselek, ilyeneket, s közben egyre kényelmetlenebbül éreztem ma­
gam. Kinyílt egy-két ablak, s be kellett látnom, hogy viselkedésem furcsának tűnhet, abba­
403

�palócföld 95/5
hagytam hát a kiáltozást, de a csend még idegenebb lett. Tehetetlenül és nyomorultul éreztem
magam, úgy oldalogtam haza, mint akit alaposan helybenhagytak. Így ismertem meg Gézukát.

Második Ettől kezdve rendszeresen látom, s lassan megtudok róla sok mindent, figye­
lem is, de nagyon tapintatosan. Nem szeretném, ha közös szégyenünkre kénytelen lenne
emlékezni. Megismerem Gézuka családját is, nem lehet őket nem látni, hallani. Kiderül,
hogy nemrég költöztek be a szomszéd lépcsőházba, egy egybenyíló kétszobás lakásba heten,
de az is jól látszik, hogy mindjárt jön a nyolcadik. Néhány hónap elteltével mindenki tud
róluk valamit. Nem dolgoznak sehol, nem tudnak, vagy nem akarnak, de még otthon sem.
Az ablakban lógnak, mármint a felnőttek és cigarettáznak. A gyerekek folyton sírnak, azt
hallani a nyitott ablakon át, főleg a konyhain, mert az télen, nyáron kitárva, mintha a teret
szeretnék így megnövelni a bentlakók. Néha még éjszaka is felhasítja a csendet egy-egy ki­
áltás, az anyád szentségit, aludj már! S ez még a legenyhébb azok közül a kifejezések közül,
melyeket a szülők, főleg az anya szór a kicsikre. Nem fizetik a bért, miből is, s nem fizetik
a gyerekek után az óvodát, de vasárnaponként együtt vonulnak mindnyájan a közeli cuk­
rászdába. Nagy adag fagyi van a gyerekeknél, s még otthonra is csomagol tatnak süteményt.
Mindnyájan, mondom, pedig nem igaz, Gézuka sosincs velük, s nehogy azt higgye valaki,
hogy a csomagolt sütit neki szánják. Azt állítólag a délutáni pihenő alatt az anya majszolja
el, míg a gyerekek alusznak. Amúgy senkit nem bántanak, legföljebb, ha gyerekei védelmé­
ben kénytelen az asszony időnként lerohanni a térre, és pofonokkal fenyegetni a komisz
kölyköket, akik mindig belekötnek az övéibe. Soha nem engedtem bántani a gyerekeimet,
kiáltja villogó szemmel és úgy néz szét, hogy a téren ülőknek összerándul a gyomruk. Nem
sokkal később hallani, hogyan csattogtatja sorban a fakanalat a csupasz kis fenekeken, ki
tudja miért. Úgy tűnik mégis jó nekik, legalább is jobb, mint Gézukának, foglalkoznak ve­
lük, megtörlik az orrukat ha sírnak, fagyit kapnak, vagy fenekelést, rájuk kiabálnak, és
időnként új ruhát vesznek nekik. Gézuka azonban mintha nem létezne számukra.
Harmadik Gézuka kinőtt ruhában, szakadt cipőben, koszos táskával iramodik reggelen­
te az iskolába. A lépcsőházukra látok az ablakomból, rendszerint az első kávémat iszom éppen.
Gézuka szétnéz és szinte azonnal talál valakiket, akik arra tartanak, amerre ő. Ilyenkor int ne­
kik, utánuk fut, vagy bevárja őket, van abban valami szívszorító, ahogy azonnal hozzájuk iga­
zítja a lépteit, ha kell lemegy a járdáról, vagy átgázol a pocsolyán, s a gyerekek azt mondják
neki, heló, Gézuka, és folytatják ott, ahol tartottak. Nem örülnek meg neki, de nem zavarja
őket, s Gézuka egész tartásán látszik, hogy teljesen boldog. Mintha tartozna valahová. A taní­
tónő, aki még alsóban tanította Gézukát, itt lakik a szomszédban. Okos kisfiú, mondja, csak
nagyon félénk, de a szülei nem engedték, pedig egész küldöttség érkezett hozzájuk ezügyben.
Nem tudjuk mi lesz vele, tárja szét a karját a tanítónő, s elhiszem neki, tényleg, mintha nem
lenne mit tenni. Kérdezem, ott eszik-e az iskolában. Tavaly még napközis volt, most nem tu­
dom, volt valami cirkusz a befizetés körül... Azt mondom a tanítónőnek, hogy szerintem éhe­
zik ez a gyerek. Az lehet, bólint rá, lassan tizenhárom éves lesz, s az ötödikesek között is
kicsinek látszik. Sokáig hümmögetünk.
404

�palócföld 95/5
N e g y e d ik Szünidőben, hétvégén elsőnek penderül le a térre, aztán ott ténfereg egész
nap. Néha a kicsikkel játszik, aztán átáll az unatkozó nagyokhoz, hallgatja őket, elfut nekik
a boltba kóláért, sörért, a bokrok alatt üres üvegeket keres. Este mindig sötét van már, mi­
re elindul fölfelé. Behúzott nyakkal úgy surran be a házba, mint egy bűnös egérke, aki mi­
nél hamarabb túl akar lenni az egérfogón. Figyelem, hogy ér oda az ajtajukhoz. Egy pilla­
natig mindig megáll, befelé hallgatózik. Hol az istenbe voltál, csattan fel szinte azonnal az
asszony rekedt hangja, na takarodj akkor befelé, nincs vacsora! És én egyáltalán nem ér­
tem már Gézukát, hisz másnap és legközelebb megint későn megy föl, pedig tudhatná... Ar­
ra gondolok egyszercsak rémülten, lehet, hogy ez a gyerek már nem is akar élni? S ettől
kezdve rendszeresen szorítja valami a szívem, ha látom. Párszor megpróbálok segíteni neki,
adni valamit, csak úgy hanyagul, nehogy nagyon meg kelljen köszönnie.
Ö tö d ik Aztán egyszercsak nem látom Gézukát. Napok, hetek telnek cl, megkérdezem a
testvéreit, azok meg a vállukat vonogatják. Végül a tanítónőtől tudom meg, kórházban van
Pesten a kisfiú, nem tudja visszatartani a székletét, most vizsgálják, mi a baj. Eltelik vagy két
hónap, mire újra a téren kóvályog. Ha lehet még soványabb, sápadtabb lett. Én is kezdem
magam egyre rosszabbul érezni. Egyedül élek, viszonylagos nyugalomban. Sorsom úgy hozta,
hogy nem kellett soha senkiről gondoskodnom és én sem szorultam rá senkire. Gondok, in­
dulatok nélkül éltem. S most itt van ez a gyerek, s nap mint nap kénytelen vagyok átélni a te­
hetetlenség kínját. Olyan tükröt tart elém az élet Gézuka létezésével, amely tükörbe nem le­
het szégyen nélkül belenéznem. Nehezen alszom el mostanában, s nincsenek szép álmaim.
H a t o d ik Végül egy égető, tűző nyári napon megoldódni látszik a problémám. Már napok óta
beszélik, hogy a nagy lakbérhátralék miatt kilakoltatják a családok Viszonylag jól járnak, mert
nem kerülnek az utcára. Egy közeli faluban kapnak egy üres kétszobás házat, ami eléggé lelakott
ugyan, de szép nagy kertje van, termő fákkal. A teherautó dél körül érkezik, jön egy hivatalos em­
ber, meg néhány rendőr, hogy minden simán menjen. A család nem tiltakozik, de nem is vesz részt
a költözésben. Lent állnak a teherautó mellett, a férfi csípőre tett kézzel, az asszony a gyerekekkel.
A kicsik néha rákezdenek a sírásra, aztán abbahagyják. Gézuka azonban segít. Szolgálatkészen
pakol, adogat, beszélget a rendőrökkel. Alig valamivel több, mint egy óra alatt készen van minden,
s a teherautón, mintha semmi nem lenne. A család felkapaszkodik a bútorok közé, a gyerekek fel­
élénkülnek, úgy ráncigálja el őket az apjuk az autó széléről. Gézukát keresem, remélem szétnéz
még utoljára a téren, de nem. A sofőrhöz kapaszkodik fel, elégedetten ül a nagy ablakban, előre
mutogat valamit, talán, hogy merre lehet innen kimenni, aztán lassan megindul az autó.

Utószó
Igen, határozottan jobb így, nem látni őket, nem látni Gézukát. Elmentek s elvitték ma­
gukkal azt a kényelmetlen érzést, valahová, ahová már nem látok el. Ám egy valamit, az el­
ső döbbent pillanatot örökre itt hagyták nálam. Azt a kis árnyéklényt, akinek szeme villa­
nását meg kellett látnom abban az őszi szürkületben.
405

�vita
Szigetvári János

Audiatur et altera pars!
Érdekes, figyelemreméltó, tanulságos vi­
ta az, amit Bilecz Endre Választás előtt választás után című politikai esszéjének
közlésével indított útjára a Palócföld ezévi
számaiban a szerkesztőség.
A vitaindító és a hozzászólások is túl­
lépték Nógrád megye határait, az 1994.
évi országgyűlési és önkormányzati vá­
lasztások kereteit. Mindez természetes és
érthető, hiszen ami megyénkben történt,
az egy országos esemény láncszeme, ha­
zánk pedig alanya a világ egy jelentős ré­
szén zajló sorsfordító változásoknak. A
szocializmusból a kapitalizmusba történő
átmenetnek.
A vitában eddig megszólalók hívei ennek
a folyamatnak. Burkoltan vagy nyíltan ítélik
el a szocializmus építésének nevezett idő­
szakot.
Álláspontjukat úgy értelmezem - tiszte­
let a kivételnek
azok a választók téved­
tek, akik szavazatukat valamelyik baloldali
pártra adták. Az pedig teljességgel elfogad­

hatatlan, hogy a Munkáspárt még mindig
ott van a politikai palettán. Jaj annak a
pártnak, aki kész vele együttműködni.
A Munkáspártot az 1989 előtti MSZMP
ideológiai utódpártjaként aposztrofálják, s
mint ilyent, mindenért bűnbakká teszik. A
Munkáspárt azonban programjában, Szer­
vezeti Szabályzatában, tagságában alapvető­
en különbözik az 1989 előtti MSZMP-től.
Sem mód, sem lehetőség most nincs arra,
hogy ezeket az eltéréseket akár csak vázla­
tosan is ismertessem. Célom sem ez. Egy
jellemző példa mégis csak engedtessék meg:
a párttag is lehet vallásos, a vallásos is lehet
párttag, szögeztük le. Meggyőződésem, hogy
az emberiség fejlődése előbb-utóbb elvezet
a közösségi társadalomhoz, még akkor is,
ha az 1917-1990 közötti időszak Európa
egyes országaiban elvetélt kísérlet volt.
Olyan elvetélt kísérlet, amelynek számos
vívmányát a tömegek szeretnének megőriz­
ni. S mikor ezek a vívmányok elenyésznek,
a jelenlegi ellenzék indít harcot értük.

Előzmény: Bilecz Endre vitaindítója (1995/1.), Rákos Csaba, Ádám Tamás, Csongrády Béla (1995/2.), Tóth
Sándor, Gusztos István, (1995/3.), ifj. Fekete Gyula (1995/4.) hozzászólása. A VITÁBAN résztvevők álláspont­
ját tiszteletben tartjuk, ám szerkesztőségünk nem minden esetben osztja szerzőink véleményét.

406

�palócföld 95/5
Amikor a Munkáspárt teszi ugyanezt, de­
magógiával vádolják.
Amikor a cikk írásába kezdtem, elhatá­
roztam, nem idézek Hérodotosztól, Aiszóposztól, Szent Ágostontól, Karinthy Fri­
gyestől. Nem hivatkozom a Talmudra, Bibli­
ára vagy a Koránra. Nem hozok példákat a
történelemből, irodalomból, a filozófiából,
az ideológiából, hiszen minden állításra
vagy cáfolatra gazdag tárház áll rendelke­
zésre. - Mégsem tudom nem idézni Günther
Grass levelének egy részét, amit Óe Kenzaburohoz írt a Japán elleni atomtámadás öt­
venedik évfordulója alkalmából: „...A kom­
munizmus összeomlása után az utoljára
megmaradt ideológia, a kapitalizmus győz­
teseként viselkedik és minden gátlást levet­
kőzött. Dogmáinak engedelmeskedve föl­
mondják a társadalmi békét. Szelleme sze­
rint a növekvő munkanélküliség a fogyasz­
tói társadalom kockázatához tartozik, az elnyomorodásban mindenki maga vétkes, a
szabadság pedig mindenekelőtt a piac sza­
badságát jelenti. Bár az alapvető demokrati­

kus jogok papírra még mindig jóindulatúan
rögzítve vannak a gyakorlat gúnyt űz a szép
ígéretekből...” (Népszabadság, 1995. au­
gusztus 9.)
A Munkáspárt a realitásokból indul ki.
Tisztában vagyunk azzal, hogy nincs a tör­
ténelem napirendjén a „Téli Palota ostro­
ma” (ami, tudjuk vértelenül zajlott le).
Alkotmányos keretek között, lehetősége­
ink szerint viszont mindent megteszünk a
bérből-fizetésből élők, a munkanélküliek és
nyugdíjasok, az ifjúság és a nők, a nagycsa­
ládosok, azaz a rendszerváltás kárvallottai­
nak érdekében és védelmében. - Ezt képvi­
seljük az önkormányzatokban, s ezt teszi
frakcióm a salgótarjáni közgyűlésben is.
Ezt a célt tükrözte választási jelszavunk
mind 1990-ben, mind 1994-ben: „A salgó­
tarjániaknak élni, a városnak működnie
kell.”
Ennek a jelszónak a tartalmát progra­
munk adja. A program olyan célokat tartal­
maz többek között, mint:

- a jelenlegi vezetést le kell váltani, egy erős baloldali önkormányzat választása a cél;
- létkérdés a helyi erőforrásokból munkahelyek teremtése, mert a munkanélküliség az
országos átlagnak több mint kétszerese;
- a csődbement várost meg kell mentenünk a költségvetési forráshiány megszüntetésével,
a pénzügyi és gazdálkodási egyensúly helyreállításával;
- versenyképes oktatási-, kulturális-, sporttevékenység feltételeinek biztosítása, az
intézményi struktúra átalakításával;
- a polgármesteri hivatal munkájának további ésszerűsítése;
- a szociálpolitika nyújtson védelmet az önhibájukon kívül hátrányos helyzetbe kerültek­
nek, a támogatások odaitélésénél érvényesüljön a rászorultság elve;
- a környezetvédelem kiemelt helyen szerepeljen az önkormányzat tevékenységében, stb.
Ezek és ehhez hasonlóak szerepelnek
céljaink között. Megvalósításuk képezik
az MSZP-vel való, mindkét oldalról korrektnak mondott együttműködésünket.

M iért róható fel ez a koalíciónak? A n­
nak a koalíciónak, amely nem valakik
ellen, hanem valam iért és valakikért
működik.
407

�palócföld 95/5

Csank Csaba

Az iszap még nem kavarodott föl!
(Sem más!)
. Az első szabad választást követően nem
gondoltam, hogy kevés idő elteltével erő­
sebb lesz bennem a megszólalás kényszere,
mint a „bölcs hallgatásé”. Nem bértollnokként szeretném röviden kifejteni vélemé­
nyemet e míves folyóirat által indított, és
hónapok óta tartó vitában. Tehetem, mert
az elmúlt öt évben nem voltam elkötelezve
egyetlen párt iránt sem, így elfogultság nél­
kül volt lehetőségem mérlegelni a történése­
ket, a tényeket (persze ez nem azt jelenti,
hogy vizsgálódásaim során napjainkra nem
kerültem közel egyikhez sem). „Vétekesek
közt cinkos aki néma”
hogy egy neves
írót és költőt idézzek. Mert pillanatnyilag
nincs más lehetőség csak belekiáltani a tria­
noni határok közé szűkített kis világunkba mert még ez is elveszhet! Akkor aztán hiába
írta a jó Babits: „Kicsi az én szobám, kicsi,
de nem börtön!”
Elveszhet, börtönné züllhet, és fel is
emelkedhet - még van rá lehetőség!
Lehet hasznos elemzéseket készíteni az
elmúlt évi választásokról, de ezek mindig a
vizsgált időpont pillanatnyi helyzetét mu­
tatják, a helyzet pedig mindig változik. Pél­
da rá, hogy a három pártot tömörítő Polgári
408

Szövetség pár hete még bírálta a Független
Kisgazdapártot bejelentéséért, hogy kész a
kormányzásra, a napokban pedig az említett
szövetség pártjai jelentik be készségüket a
kormányzásra...
Sajnos hazánkban az elmúlt öt év akut
gazdasági, politikai, erkölcsi válságot ered­
ményezett. E rövid terjedelemben ezek sze­
leteiből szeretnék önkényesen néhány öszszefüggést kiragadni.
A marxista szemléletű történelemtanítás
is azt tanította egykor, hogy a dinamikusan
fejlődő feudális államokban a számban jelen­
tősen megnövekedett és meggazdagodott pol­
gárság gazdasági hatalma mellé - nem válo­
gatva az eszközökben megszerezte a politi­
kai hatalmat.
Az alaptétel tulajdonképpen nálunk is ez,
csak mások a szereplők, más a tőke eredete.
Itt a szocializmus utolsó két évében és az azt
követő években a kommunista rendszer nó­
menklatúrája és egy hozzádörzsölődött vé­
kony réteg mentette át politikai hatalmát
gazdasági hatalommá 1988-tól, a Németh
Kormány által elfogadtatott privatizációs
törvény alapján. Így az 1990-es választások
eredménye nem hozta a rendszerváltást csak
annak látszatát.

�palócföld 95/5
A volt nagy állami tulajdonok vezetői­
ből, haszonélvezőiből - haszonélvezők és tu­
lajdonosok lettek, felülmúlva a történelem­
ből ismert legvadabb kapitalistákat - lega­
lábbis szociális érzéketlenségben. A kilenc­
venes választásokat követően ez a folyamat
kissé megtorpant, majd gőzerővel ment to­
vább. Elfelejtődtek a szép jelszavak, a válla­
latok, üzemek munkásaiból csak kevés he­
lyen lett tulajdonos és csak olyan arányban
- pár százalék erejéig - nehogy befolyásolni
tudják a döntéseket, illetve legtöbb helyen
utcára űzték őket.
És itt szólni kell a magánosított illetve
még magánosításra váró állami tulajdon
eredetéről.
A volt nagy állami tulajdonok alapját még
az államosítások idején orozták el - ma már
tudjuk törvénytelenül! Másik jelentős részét
szorgalmas munkások hozták létre, melyek
anyagi hátterét a nyugatról, felelőtlenül fel­
szedett kölcsönök egy része adta - máig
nyögjük kamatterheit, egyre reményteleneb­
bül.
Ezeknek a tulajdonoknak a bagóért törté­
nő eladása folyik most, mi pedig (balekok) fi­
zetjük olyan hitelek kamatterhet, amelyek­
ből a létrehozott értékek már nem a mi tulaj­
donunkat képezik.
Ez elképesztően erkölcstelen, ugyanakkor
meg kell mondani, hogy ráadásul az újdon­
sült hazai tulajdonosok többsége alkalmatlan
a gazdálkodásra. A Rákositól tanult felélési
politikát folytatja! Ugye emlékszünk miből
gazdagodott meg az állam(?), hogy fokozato­
san valakiktől mindig elvett valamit, és ami­
kor már nem volt mit elvenni - ez már a Ká­
dár-korszak közepe -, akkor jöttek a nyugati
hitelek...

Mivel nem vagyok közgazdász, nem aka­
rom folytatni, csak érzékeltetni szeretném,
hogy ha nem vetnek véget a felélési politi­
kának, rövidesen eljutunk oda, már nem
lesz mit eladnunk.
De hát mi is történt tavaly májusban? A
nép élt közel négy antalli évet, és ítélt. Mihez
képest? A gulyáskommunizmushoz képest.
Ma: eső után köpönyeg, hogy az előzőek, kik
azért kezdők voltak, „jobban” csinálták mint
a mostaniak - legalábbis a társadalmat ke­
vésbé terhelték.
Csalódtak az újban és májusban vissza­
szavazták a régit, s ez elhitette, hogy ő már
nem a régi. Szavaztak hát dacból, nosztalgiá­
ból. De mért nem választottak mást? Féltek,
hogy ismét csalódnak és... És a parlamenti
pártok egy kivételével mindent megtettek,
hogy ne kerülhessen be új erő a „Tisztelt
Házba”; a vezető kormánypárt kevés hatal­
mát a médiumok fölött arra használta, hogy
diszkriminálja korábbi szövetségesét a Füg­
getlen Kisgazdapártot, melynek volt annyi
ereje és egyenessége, hogy amikor becsapa­
tott, kilépett a koalícióból! - Tehát a válasz­
tók nem igazán ismertek más lehetőséget.
Van azonban a májusi szegfűfelhőszakadásnak egy nagy tragédiája: az MSZP az
SZDSZ koalícióba táncolásával - ki nem tu­
dott ellenállni a még privatizációra váró va­
gyonnak - megszerezte az. abszolút többsé­
get, és ezzel a parlamentben megszűnt az el­
lenzék befolyása a döntések felett. Ez pedig
diktatúra a jogalkotásban, mely egyre inkább
elterjed a közélet más területein is. Az MSZP
nem hirdetett nagytakarítást de csinált... A
gazdasági hatalom mellé visszaszerezte a po­
litikai hatalmat is.
409

�palócföld 95/5
Ilyen tragikus helyzetben azon morfondí­
rozni mint Bilecz Endre teszi vitaindítójában,
hogy ki ért el közepes eredményt megyénkben
a KDNP vagy a Kisgazdapárt - mármint a vá­
lasztásokon - fölösleges. Egyébként ő maga is
tudja, hogy a KDNP az országgyűlési választá­
sokon négy helyet veszített a Kisgazdákkal el­
lentében, kik nem buktak el négy helyet Nóg­
rádban, viszont a helyhatósági választásokon
megerősödtek. De ez sovány vigasz.
Ádám Tamás űr vitaanyagában hiányol­
ja a Kisgazdapártból - a megyében - a ka­
rizmatikus vezetőket. Miért nem megy el a
rendezvényeikre? Lehet, hogy ott találkoz­
na ilyenekkel... - Bizonyos mértékig egyéb­
ként igaza van, hiszen a párt 40 évig nem
létezhetett, nem ment át olyan szerves fej­
lődésen, mint az MDP a későbbi MSZMP a
jelenlegi MSZP.
Én egyetértek Rákos Csaba megállapí­
tásával - ha jól értelmeztem az idézőjelet
az MSZP-t nem tartja baloldali pártnak én sem - cselekedetei alapján
hiszen
semmi baloldali értéket nem képvisel, vala­
mi máshoz közelít, mint egy parlamenti de­
mokráciában szükséges baloldali szociálde­
mokráciához.
Joggal vetődik fel a kérdés, hogy mi a
megoldás? Mi történhet?

410

A napokban Gidai Erzsébet nem túl biz­
tató alternatívákat vázolt a televíziónézők
elé: 1. gazdaságilag a balkáni színvonal alá
süllyedünk; 2. a társadalom összefog és új
országvezetést választ; 3. a boszniainál
szörnyűbb állapot alakul ki. - Bár ezzel az
utóbbival elsősorban a jelenlegi kormány­
pártok riogatják a médián keresztül a pol­
gárokat.
Én, a magam részéről, a másodikat
tartanám célravezetőnek, de addig ez nem
kivitelezhető, míg a bukott kormánypár­
tok nem veszik észre, hogy a választópol­
gárok tanulva a történtekből, olyan pár­
toknak adnak lehetőséget, akik még nem
csapták be őket. Ezért a magát „legna­
gyobb ellenzéki erőnek” tituláló pártnak
és szövetségeseinek be kell látni, hogy je­
lenlegi látszategységet szimbolizáló Polgá­
ri Szövetségükkel a Kisgazdapárttal való
rivalizálással, veszélybe sodorhatják egy
kisgazda vezetésű koalíciós nemzeti kor­
mány megszületését.
Más lehetőség pillanatnyilag pedig nin­
csen, nincs idő, más parlamenten kívüli párt
megerősödésére, hiszen a választások nem
biztos hogy 1998-ban lesznek, hanem ko­
rábban. 98-ban még nem lesz vagy már nem
lesz választás...

�palócföld 95/5

Baráthi Ottó

Dilemmák és csapdák
,,A hatalom csak eszköz, a végcél
a népek boldogítása. ”
(Deák Ferenc)

Bizony, igaza van a szerkesztőnek: any- is azonosulhatok. Ez annak ellenére is így
nyi m indenről vitatkozunk mostanában. van, hogy vitaindítója talán nem is annyira
Nekem - időnként - egyenesen úgy tűnik, átfogó mint ahogy azt beharangozza, ám m intha mindig mindenki egyszerre vitat­ szándéka szerint - kétségbevonhatatlanul
kozna m indenkivel. R áadásul a másik szubjektív.
Természetesen előbbi - korántsem mi­
félre nem is igazán figyelve, a v ita p a rt­
nősítő - jelzőim mitsem vonnak le Bilecz
nert jobbára és többnyire meg sem hall­
dolgozatának értékeiből. Más - Nógrád Me­
gatva. (Hogy m iért van ez így, nagy d i­ gyei Hírlapban is megjelent - írásaival
lemma szám om ra, jóllehet sejtem ; az együtt valóban átfogó képet ad a politikai
okok elsődlegesen vitakultúránk h iá­ viszonyokról, s nagy értéke, hogy - amint
nyosságaiban keresendők.) Nos, ezért azt az eddigi reflexiók is mutatják - máso­
nem szeretek én különösebben vitatkoz­ kat is gondolkodásra késztet, véleményalko­
ni senkivel sem.
tásra serkent; miként most, ez alkalommal
Bilecz Endrével, a Palócföld ez évi el­ engem is.
ső számában megjelent Választás előtt Szóval, ezért szeretném írásomban ma­
választás után című vitaindító (politikai gam is - nyilván sajátos látásmódom sze­
esszé?) szerzőjével meg azért sem kell vi­ rint - egy kicsit és röviden összegezni a
tába szállnom, mert helyzetmegítélése kialakult politikai (csapda?) helyzetet,
összességében számomra is reálisnak tű­ nem hallgatva el esetenként kétségeimet,
nik, megállapításainak többségével magam dilemmáimat sem.
411

�palócföld 95/5

Egy kis visszatekintés
A parlamenti ciklusváltás - az 1994 má­
jusában lebonyolított kétfordulós választás
- igen jelentős politikai fordulatot eredmé­
nyezett. A keresztény- nemzeti kormányko­
alíció - általam nem várt, ám sejtett nagyarányú vereséget szenvedett.
A kiérdemelt bukásban biztos voltam,
csupán a csúfos K.O. ténye lepett meg kissé.
A képviselőválasztások eredményeként az
MSZP a parlamentben abszolút többséget
szerzett, súlya csaknem hétszeresére(!) nö­
vekedett. A szociálliberális gazdaságpolitika
bázisán az SZDSZ-szel létrejött korm ánykoalíció formális alkotmányozó többséget
jelent, ami lehetővé teszi számukra a két­
harmados többséget igénylő kérdésekben,
hogy maradéktalanul - és megfellebbezhe­
tetlenül - érvényesítsék akaratukat.
Őszintén szólva ez egy kissé zavar en­
gem: nagy dilemmám, hogy mi lett volna lenne - akkor, ha a kormánykoalíció nem
ilyen túlsúlyos. Egy bizonyos számomra: így
sokkal könnyebben szalad a kormány szeke­
re; a bibi mindössze annyi, hogy el is sza­
ladhat. Erre sajnos számos jel mutat: ilyen
volt - hogy szerintem csak a legveszélye­
sebb kettőt említsem - az önkormányzati
törvény módosítása és a Bokros-csomag el­
fogadása, amelyek - Bilecz is utal rá - cent­
ralista törekvéseket hordoznak, s számomra
még beláthatatlan következményekkel jár­
hatnak.
A második megmérettetés - alig fél év­
vel a parlamenti választások után - az önkormányzati választás volt. A helyi önkor­
mányzati választások azonban nem csupán
helyi érdekűek: ahol a pártok erőteljesebben
jelen vannak, tehát elsősorban a városok­
ban, a leadott szavazatok üzenetértékűek a
412

központi hatalom, a politikai erők számára
is. Ugyanakkor az új önkormányzati tör­
vény a helyi testületeknek nagyfokú szabad­
ságot, autonómiát biztosít még mindig, jól­
lehet úgy tűnik, nyirbálni igyekeztek ezt,
aminek esetleges permanenciája szerintem
botrányos ballépés - igazi csapda - is lehet­
ne. Ezért a helyi választások és főleg azok
eredménye felbecsülhetetlenül fontos.
Az önkormányzati választások egyik
meghatározó jellemzője volt - véleményem
szerint -, hogy a kormánykoalíció két párt­
ja nem kötött országosan választási szövet­
séget, így az együttműködés a helyi viszo­
nyoknak megfelelően alakult. Következés­
képpen a koalíciók kavalkádja vált jellem­
zővé. Az eredmények ismertek - sem he­
lyem, sem szándékom nincs részletezni azo­
kat. Figyelemre méltónak tartom azonban
azt a tényt, hogy az új választási rendszer a
két-három pólusú pártosodás irányába te­
relte a magyar pártrendszert.
Bilecz helyesen állapítja meg: „Nógrád
megyében különösen adottnak tűnt a májusi
eredmények alapján a baloldal abszolút si­
kere...” A balra át következményeként (is) a
polgári pártok döntő vereséget könyvelhet­
tek el, s csúfos kudarcra ítéltettek a konzer­
vatívok. Egyik sem okozott különösebb
meglepetést a tárgyilagos kívülállónak. Az
már inkább, hogy az SZDSZ - talán nem
elég reálisan felmérve erejét és bázisát - a
megyében is szövetséges nélkül maradt.
Nógrádban a szavazásra jogosultak több
mint ötven százaléka járult az urnák elé.
Némi rosszindulattal azt is mondhatnám, ez
is utal a nógrádi ember naív mentalitására,
jóindulattal meg úgy is lehet fogalmazni,
hogy a jövőbe vetett hitük vezérelte többsé­
güket. Mindenesetre számomra úgy tűnik,

�palócföld 95/5
Nógrádban a népakarat jutott kifejezésre a
választási eredményekben. Ezért szerintem
választási csalódottságról még nem igen le­
het beszélni - mint ahogy utal erre Bilecz
Endre előrebocsátott megállapításában -,
hiszen a nép által megválasztottak még a
helyükön vannak. Ha a programokban meg­
fogalmazottakhoz képest elért eredmények­
re gondol - esetleg eredménytelenségre cé­
loz, és ez a valószínű
akkor viszont telje­
sen igaza van jeles publicistánknak. Szíve­
sen mondanám, várjuk ki a végét, hiszen
még alig több, mint egy fél év telt el az önkormányzati választások óta. Hogy a továb­
biakban, miként alakul az önkormányzatok
sorsa, az számomra nagy dilemma megintcsak. Abban azonban bizonyos vagyok, hogy
ha gazdasági önállóságukat tovább kívánják
egyes politikai erők és kormányzati ténye­
zők korlátozni, az már társadalmi csapda
lesz a javából. Különösen gondolok itt az
esetleges gazdasági megszorító intézkedé­
sekre, anyagi-pénzügyi lehetőségeik beszűkítésére, mint például a tervbe vett személyi
jövedelemadó visszatarthatóságának mérté­
ke, stb.

Kampányok és programok
A választásokat megelőző időszakban sokan másokhoz hasonlóan - azt gondol­
tam, hiszen előjelei voltak szép számmal,
hogy a kampány és a választási propaganda
- minden igérgetés ellenére - még a nagyon
mélyen lappangó ellentéteket is felszínre
hozza, és a valóságosan releváns érdek- és
értékkülönbségek eldurvítják, esetleg botrá­
nyossá teszik a választást megelőző napokat-heteket. Kételyeim szerencsére nem
váltak valóra, ez a dilemmám szinte alapta­
lannak bizonyult. (Természetesen leszámít­

va néhány abszolút szélső jobbos, meg szél­
ső balos harsánykodót.)
Esetenként előfordult persze, hogy a
pártok egyes frontemberei eltúlozták szere­
püket, felnagyították tömegbázisukat és
erejüket - sokszor figyelmen kívül hagyva a
tömegkommunikációs központok felmérése­
it és előrejelzéseit is -, és már-már gyanús
határozottsággal fogalmazták meg elképze­
léseiket. Nem kímélték ellenfeleiket, politi­
kai ellenlábasaikat sem. Nem csoda ez, per­
sze, azt is mondhatnánk, hogy hozzátartozik
a politikai és a polgári demokrácia játéksza­
bályaihoz, és természetesen gyermekbeteg­
ségként is kezelhető. Mindenesetre az öntömjénezők, a történelmi tényeket megha­
misítok, esetenként a tudatos gyűlölködést
is keltők nem arattak nagy sikeret. Mintha
fejlődött volna valamicskét politikai kultú­
ránk. (Sokak számára csalódást okozott
azonban a közszolgálati TV és rádió, amely
mintha néhány műsorában a tényeket ideologizáltan kezelte volna.)
Utólag könnyű megállapítani, akár olcsó
hatásvadászatnak is tűnhet, hogy a legsike­
resebb kampányt a szocialisták folytatták,
és a jobboldali pártok egyikének-másikának
a kampánya már maga volt a csapda, hiszen
helyzetelemzésük nem egy esetben megmosolyogtatóan irreális volt. Ugyanakkor a
szocialisták csupán értelmes erőfeszítéseket
ígértek, s szinte, mint akik nyerni sem akar­
nak, előre jelezték, hogy nem szüntethető
meg a munkanélküliség, nem csökkenthetők
az adósságszolgálat terhei stb. Esetenként
persze ők is túllőttek a célon, amikor például mindenek felett apelláltak a szakértelem­
re, vagy a szociális érzékenységre.
A pártok megyei szervezeteinek prog­
ramjai nem térhettek el, lényegesen legaláb413

�palócföld 95/5
bis nem, a központi pártprogramoktól, leg­
feljebb a helyi gondok, problémák megoldá­
sát állították a középpontba. Akadt azért
néhány - így-úgy túlzó - kivétel is. Ilyen
volt számomra például az egyik későbbi koalíciós párt megyei országgyűlési képviselőjelöltjének a Nógrád Megyei Hírlapban is
megjelent nyilatkozata, miszerint (sic!):
„Adókedvezményeket adunk, eltöröljük a
minimáladót, a forrásadót. Megkönnyítjük
a hitelhez jutást..., csökkentjük az infláci­
ót... Megakadályozzuk, hogy sokmilliós végkielégítést fizessenek ki... A felsőfokú tanu­
lást kedvezményes tanulóhitellel a szerény
anyagiakkal rendelkezők számára is hozzá­
férhetővé tesszük”, stb.
A kampány során és a programok meg­
fogalmazásakor és meghirdetése alkalmával
is bebizonyosodott, hogy csak a reálpoliti­
kának lehet jövője. A szocialisták eredmé­
nyes kampányának nagy része lehetett - a
korábbi politizálásból és eredménytelenség­
ből való kiábránduláson túl - elsöprő-nagy­
arányú győzelmüknek. Ezért szabadjon őket
is figyelmeztetni arra, hogy az ígéret szép
szó. Nehogy bekövetkezzen az, amit Bilecz
Endre - nem hivatkozott vitaindítójában,
hanem Hitek - érzelmek - reménykedések
című írásában (Nógrád Megyei Hírlap,
1994. június 4-5.) nagyon szellemesen így
fogalmaz meg: „Ma Nógrádban ekkorát
győzni mégis könnyen jelentheti a vereség
kezdetét. Akkora a beteljesíthetetlen vára­
kozás, hogy nehéz lesz féken tartani”. Mit
mondjak: megszívlelendő ajánlás.
Ez még akkor is igaz, ha sokan azt a né­
zetet vallják, hogy a programok (különösen
a propagandaszólamok) kevésbé lényegesek,
nem is kell rájuk annyira odafigyelni. Hi­
szen - mondják egyesek - nem volt még a
414

világon sem egyetlen olyan demokratikus
kormányzat, amelyik képes lett volna betar­
tani az ígéreteit. A nyilvánosságra hozott
programok nem azért készülnek, hogy azo­
kat végre is hajtsák, hanem azért, hogy dek­
larálják: az adott párt, vagy koalíció képes
egyáltalán programot készíteni.
Számomra az ilyen és ehhez hasonló né­
zetek tarthatatlansága evidencia. Különösen
így van ez olyan súlyos társadalmi, gazdasá­
gi válságban lévő régióban, mint Nógrád
megye. A programokat és ígéreteket követ­
kezetesen végre kell hajtani, illetve be kell
váltani. Hogy ez mennyire sikerült eleddig kiváltképp megyei szinten és a települési
önkormányzatok esetében - azt elsősorban
most még nem nekem kell értékelnem. Mint
állam- és választópolgár ráérek ezt megten­
ni a ciklus végén is...

Megye és székhelye
Vitaindító dolgozatában egy helyütt ezt
írja Bilecz Endre: „A május után kialakult
egyoldalú helyzetet a megyei MSZP-vezetés
sorsdöntő politikai tévedéseinek sorozata
változtatta meg.” Hát, ez eléggé dehonesztáló megállapítás, amelyet én - ahogy monda­
ni szokták mostanában - sem megerősíteni,
sem cáfolni nem tudok. (Arra viszont kíván­
csi lennék „kikérte-e” már magának az, akit
illet.) Majd így folytatja: „Először a kor­
mány megyei jogú várossá nyilvánította
Salgótarjánt. Intézkedése tartalmilag indo­
kolt, látványosan méltányos gesztus volt.”
Ennek olvastán egy kissé zavarba jöttem,
mert nem tudom, hogy a Horn-kormánynak
- amelyet Bilecz ez ügyben agyba-főbe di­
csér - milyen szerepe lehetett Salgótarján
megyei jogú várossá válásában. (Ez kétség­
telenül az én hibám is lehetne...)

�palócföld 95/5
Azt viszont tudom, hogy Oravecz Péter,
Salgótarján megyei jogú város - időközben
közös megegyezéssel távozott, egyesek sze­
rint menesztett - jegyzője erről így szólt a
Nógrád Megyei Hírlap hasábjain (sic!):
„Nem kérte a város a megyei jogot, s a lélekszám alapján most sem lenne jogosult rá.
(- Bilecz szerint: »A megyeszékhely erre a
jogállásra minden tekintetben alkalmas város.«) Törvényi szabályozás útján illeti meg:
1994. október 30-ával lépett hatályba az
önkormányzati törvény módosított 61. pa­
ragrafus, amely kimondja, hogy a megyeszékhely város megyei jogú.”
Ezek után jómagam nem tudom eldönte­
ni, hogy ki és miben hibázott és hogy
mennyire jogos ez ügyben a kormány piedesztálra emelése. Szerencsére ezen sem ne­
kem kell rágódnom, ez kivételesen nem az
én dilemmám.
Véleményem szerint - és ha valamit sze­
retnék hangsúlyozni, akkor ezt feltétlenül az a lényeg, hogy Salgótarján megyei jogú
városi rangot kapott, az ezzel járó, törvény
biztosította jogosítványokkal. Amelyekkel
nagyon kívánatos lenne, ha élni tudna. Eh­
hez - mint Oravecz is nyilatkozta, én meg
egyetértek vele, még akkor is, ha netán nem
önként távozott - bizony kompromiszumokra van szükség a Nógrád megyei, meg a sal­
gótarjáni önkormányzat között. Csak re­
mélni tudom, hogy a készség egyik fél ré­
széről sem hiányzik.
Azt jómagam is nagyon sajnálom, hogy
a városban élő mintegy negyvenezer válasz­
tó velem együtt nem szavazhatott a megyei
közgyűlés tagjaira. Újabb nagy dilemmám,
hogy egy ilyen esetben, pontosan hogyan
nézne ki a közgyűlés mindenféle szempont­
bó l vett struktúráját stb. tekintve. Hogy más

lett volna abban bizonyos vagyok. Aztán ab­
ban is bevallom teljes határozatlanságomat,
pontosabban tisztánlátásom hiányát és alul­
informáltságomat, hogy mi is történt igazá­
tól az MSZP-SZDSZ megbeszélések, egyez­
tetések és egyezkedések során. Csak az vi­
gasztal - persze nem nagyon
hogy nem
vagyok egyedül.
Ezt Csongrády Béla hozzászólásából is
tudom, többek között. A Palócföld ez évi 2.
számában megjelent reflexiójában így fo­
galmaz: „Egy többpárt-rendszerű demokrá­
ciában miért baj az, hogy szocialista több­
ségű kormányzás esetén a megyei közgyű­
lésben más pártok akarata érvényesül?”
Kérdése nem költői. Válaszával: „Nem
baj...” magam is azonosulni tudok. Legfel­
jebb az lenne a baj, ha a testületben nem a
megfelelő emberek kerültek volna megfelelő
helyre. Ugyan sokan célozgatnak erre, jó­
magam azonban sajnos nem tudok erről vé­
lekedni, roppant kevés az információm a
közgyűlés munkájáról. Már megint akadt
egy dilemmám: vajon csak az én pechem-e
ez is? (Valószínű, hiszen sokkal jobban is fi­
gyelemmel kísérhetném a megyei közgyűlés
munkáját.) Az pedig, hogy (Bilecz megfo­
galmazásában): „Az MSZP országos vezetői
negatív jelenségként kezelték első nyilatko­
zataikban a nógrádi (és baranyai) polgári
koalíciót”, - engem egyenlőre cseppet sem
zavar. Legfeljebb majd csak akkor, ha már
érzem is saját bőrömön, meg akkor pláne,
ha a megye egésze is érzékeli majd. Csak
örök optimizmusom mondatja velem: ez
aligha lehet így. Ha netán tévednék - ami
velem már számtalanszor előfordult -, az
felérne a 22 -es csapdájával is.
A decemberi önkormányzati választások
alkalmával Salgótarján város esetében kivé­
415

�palócföld 95/5
telesen nem tévedtem, bejött az, amit vár­
tam, és amire reálisan is számítani lehetett.
Új összetételű városvezetés született: a 24
tagot számláló közgyűlésből 10 fő a Szocia­
lista Párt, 5 fő a Munkáspárt tagja. A szo­
cialista párti polgármestert - és ez is igazán
figyelemreméltő - országos viszonylatban is
a legmagasabb szavazati arányban válasz­
tották meg. Miként ugyancsak szembetűnő
- ám korántsem meglepő - a szocialista- és
munkáspárti koalíció létrejötte. Ez a koalí­
ció már csak azért is valószínűsíthető volt,
mert a Munkáspárt támogatta a szocialista
polgármesterjelöltet a választások előtt, s
ennek a választások után valahol meg kel­
lett térülni. Meg kellett azért is, mert az
SZDSZ - noha a Munkáspárthoz hasonlóan
5 fővel képviselteti magát a testületben talán megint eltaktikázta magát, a többiek
meg labdába se rúghattak.
Sikerült tehát a vezetésváltás a város­
ban. Azt a jövő dönti el, hogy milyen ered­
ménnyel. Az új testületnek bizonyos érte­
lemben helyzeti előnye van, legalábbis előd­
jéhez képest. Nem a kellemes-kényelmes
baloldali többségre gondolok, hanem arra,
amit az előző testület csinált; úgy tűnik szá­
momra: nem lenne nehéz többet-jobbat pro­
dukálni a városban - a városért. Bár sokak
szerint az indulás nem sikerült valami fé­
nyesen - Gusztos István és Rákos Csaba
igen-igen kemény kritikával illetik a köz­
gyűlés munkáját (Palócföld 95/2., illetve
95/3. száma) -, de a váltás látszólag na­
gyobb megrázkódtatást sem okozott a hiva­
tal munkájában. És, ha az eddig végrehaj­
tott személycserék (pl. jegyző, művelődési
osztályvezető) a szakszerűség növekedése
irányában hatnak, akkor az elkövetkezen­
dőkben még az ellendrukkerek is csalódhat­
416

nak. (Bár, ha Gusztos tanár úr információi
megalapozottak, akkor bizony már nem
csak az ellentábor lelkendezhet, de a csapat
szurkolói is aggodalmaskodhatnak.)
Szóval, az önkormányzatok ügyében bevallom - nem látok valami kristálytisztán,
és ez az én újabb „állampolgári” dilemmám.

Nyilvánosság, tolerancia
Tökéletesen egyetértek Ádám Tamással,
amikor így nyilvánul meg: „Mind a mai na­
pig nem igazán értik a pártok, mekkora je­
lentősége van a nyilvánosságnak.” (Palóc­
föld, 1995/2.szám) Joggal hiányolja ezt az
újságíró Ádám, és én aligha hiszem, hogy ez
részéről valamiféle szakmai beütés és elfo­
gultság, netán sajátos érdek által diktált vé­
lemény lenne. A kampány-hadjárat során
tanúsított bőbeszédűség után - néhány tisz­
teletreméltó kivételtől eltekintve - a pártok
megyei szervezetei, frontemberei alig nyi­
latkoznak meg. Vajon nincs miről beszélni­
ök, nincs mit mondaniok választóiknak és a
közvéleménynek?
Pedig, meggyőződésem, hogy jól tud­
ják: a nyilvánosság a demokrácia szerves
része. És, ha az újságíró hiányolja a pár­
tok részéről megnyilvánuló sajtóval szem­
beni néminemű indiferenciát, akkor én,
mint állampolgár, úgy vélem, joggal tehe­
tem szóvá az önkormányzatok ezirányú
közömbösségét. (Persze, itt is akad né­
hány kakukktojás.) Jó lenne tudni a dön­
tések előzményeit, hátterét, már csak
azért is, hogy az állampolgár nagyobb
megértéssel fogadhassa azokat. A nagyobb
nyilvánoság hiánya miatt bizony az ember
nem egyszer sötétben tapogatódzik, s mi­
után hall ilyen-olyan füleseket a jólértesültektől, fogalma sincs, mi az igazság.

�palócföld 95/5
Igaza van Bilecznek, amikor ezt írja:
„Nyilvánossághiány miatt sűrű homály fedi
a megyét kormányzó többség belső erővi­
szonyait, az egyes pártok tényleges hatalmi
befolyását. Amiért ez a nyilvánosságra tar­
tozik, az a személyi hatásköri döntések ért­
hetetlen késleltetésével, botrányos javasla­
tok kiszivárogtatásával indokolható.” Mon­
dom, igaza van Bilecznek (Nógrád Megyei
Hírlap, 1995. április 1 .), mert megállapítása
ül a települési önkormányzatok esetében is.
De - mint említettem
engem nem is
annyira a belső pártharcok és villongások
érdekelnének, sokkal inkább a meghozott
döntések indoklása, netán az elmaradt cse­
lekvések miértje.
Tehát szerintem is nagyon hiányzik az
állampolgárok objektív, rendszeres tájékoz­
tatása. Abban is igaza van Ádám Tamásnak,
hogy: „A régi beidegződések még az újsá­
goknál is működnek.” Jómagam is tudom,
hogy a helyi lapok szerkesztői szívesen zanzásítanak, kihúznak, meghúznak, esetenként
saját ízlésük szerint formálják „egy kicsit”
a leadott kéziratokat. Aztán meg fokozottan
fennáll a veszélye a félreértéseknek és az el­
hallásoknak szóbeli nyilatkozatok, interjúk
esetén. Csoda, ha idegenkednek a nyilvá­
nosságtól az interjúalanyok, vagy a kézira­
tot szívesen leadni szándékozók? Itt is - ez
esetben is - csak a tervszerű, okos együtt­
működés vezethet eredményre. A nyertes
„csak” az állampolgár lenne ugyan, de hát
nem ez kellene-e legyen a kívánatos és el­
érendő cél? Mondjuk: a demokrácia jegyé­
ben - feltétlenül.

És most jutottam el a toleranciához. Ko­
rántsem azért, mert mostanában felkapott,
és módi ezt emlegetni, meg nem is azért,
mert 1995 a tolerancia éve. Sokkal inkább
azért, mert a tolerancia legalább olyan hi­
ánycikk, mint a nyilvánosság. Jómagam
egyébként nem csodálkozom annyira ezen,
mint amennyire fájlalom inkább. Különö­
sen akkor, ha a társadalmi méretű tole­
ranciára gondolok. A tolerancia alapja
ugyanis a bizalom. Márpedig én úgy lá­
tom, mintha veszni látszana az a hatalmas
méretű bizalmi tőke, amelyet voksaikkal
alapoztak meg az állampolgárok. S ne fel­
ejtsük, Nógrádban még nagyobb arány­
ban, mint országszerte.
Ugyanakkor Nógrád megye lakossága
az országos átlagnál is majd minden te­
kintetben súlyosabb helyzetben van. (Tes­
sék csak beleolvasni a KSH kiadványaiba!)
A naponta munkanélkülivé váló sok-sok
ember, a létminimum alatt élők sokasága,
az elszegényedők ezrei-tízezrei, a gyara­
podó számú hajléktalanok, a kisnyugdíja­
sok és a betegek aligha tudják méltányolni
a kormány és a helyi politikai potentátok
türelmét és közülük egyesek tehetetlensé­
gét, megelégedettségét.
Tudni kell minden funkcióban és dön­
tési pozícióban lévőnek - lent és fent
egyaránt -, hogy az elszegényedés, a min­
dennapi gondok, az elkeseredettség és a
még visszafojtott indulatok nem táplál­
hatják a türelmet, és - főleg - nem tehe­
tik végtelenné. S ne felejtsék azt se, amit
írásom mottójaként Deáktól idéztem.

417

�élő múlt
R. Várkonyi Ágnes

A szécsényi országgyűlés 290. évfordulójára

Korszakváltás válságos idején, a megújulás
és túlélés súlyos feladataira kínált megoldást.
Dokumentumai évszázadokig porosodtak a ha­
zai és külföldi levéltárak mélyein, vagy titkolt
másolatokban adták tovább az egymást váltó
generációk. Története a nemzeti emlékezetben
üres évszámmá, vagy ragyogó külsőséggé sekélyesedett. Ez az oka, hogy a szécsényi or­
szággyűlést felidézni még ma is kihívás a tu­
domány számára és kihívás az új század kü­
szöbén is régi megoldatlanságaikkal küzdő
Duna-táji nemzetek számára is.
Előadásomban a szécsényi országgyűlés
történetének három csomópontját világítom
meg. Gyakorlatilag a magyar politikai kul­
túra elfelejtett, vagy kevéssé számontartott
értékeiről szólok. A reformok, a vallássza­
badság és az anyanyelvi műveltség összefüg­
géseiről, végül, de nem utolsósorban - né­
hány hónappal ezelőtt a londoni levéltárban
feltárt dokumentumok jelentőségét is hang­
súlyozva - arról, hogy miért keltette fel ez
az országgyűlés Európa nyugati végeinek fi­
gyelmét is, és hogyan fogalmazta meg a bé­
kekötés kultúrájával Magyarország helyét
Európában.
418

Reformok
Az országgyűlés 1705. szeptember 12-én
a Borjúpást mezején a magyar királyság
több évszázados hagyománya szerint egyhá­
zi és világi szertartásokkal nyílt meg. Re­
formjaival azonban túlmutatott a hagyomá­
nyokon. Eredetileg úgy tervezték, hogy a
Rákos mezején tartják meg. Közben a kato­
nai viszonyok változása miatt ez kivihetet­
lennek bizonyulván felmerült Léva és Hat­
van is, mint a tanácskozásra alkalmas tele­
pülés. Végül Szécsény mellett döntöttek.
Miért a török háború pusztításai után
éppen csakhogy éledő kis mezővárost vá­
lasztották az országgyűlés színhelyének?
Miért ezt a meglehetősen szegény települést
látták alkalmasnak, hogy helyet adjon több
ezer embernek, főurak, egyháziak és világi­
ak sokaságának, huszonöt vármegye és hu­
szonhat város követségeinek, a hadsereg
küldötteinek, császári követeknek, sőt a ter­
vek szerint az angol és a holland békebizto­
soknak is, az ellátást szolgáló nagyszámú
személyzetnek és a védelmet biztosító ezredeknek? Miért itt építették fel a hatalmas
sátorvárost és Bethlen Gábor fejedelem ti-

�palócföld 95/5
zenkétárbócos sátrát, hogy megfelelő hely­
ségül szolgáljon az országos tanácskozás­
ra. Miért Szécsényben gyűltek össze a ma­
gyar konföderáció tagjai „a haza dolgai­
nak eligazítása végett?” A kérdés választ
követel, különben nem értjük meg a refor­
mokat sem.
Rákóczi kormányzóköre, az Udvari Ta­
nács dolgozta ki az országgyűlés program­
ját és készítette elő a reformokat. A Consilium Aulicum tagjai valamennyien mű­
velt, képzett köznemesek voltak, korszerű­
en gazdálkodók, akik kereskedelmi vállal­
kozásokkal igyekeztek növelni jövedelmü­
ket, s a természeti adottságokat kihasznál­
va a korabeli iparral is próbálkoztak. Töb­
ben Nógrád vármegyei birtokosok, vagy
itteni nemesekkel vannak rokonságban.
Ráday Pál, Nógrád és Hont vármegye huszonkilencéves jegyzőjéből lett Rákóczi
titkos secretáriusa és diplomatája. Kajali
Pál alispán pedig a török kiűzése utáni
időkben az országos csalódást így fejezte
ki: „országunk nem boldog... országunkban
nincs békesség”, s majd az új magyar ál­
lamban fontos gazdasági feladatokat látva
el Rákóczi messzelátó szeme világának is
nevezték. Ők az Udvari Tanács többi tag­
jával együtt nagyon is jól tudták, hogy re­
formokra van szükség, hiszen ismerték az
országot, végigjárták a vármegyéket és na­
ponta futottak be hozzájuk a különböző
panaszok. Gróf Forgách Simon generális
ugyancsak kulcszemélyiség, résztvett az
országgyűlés eszmei előkészítésében is, ki­
adta 1705 nyarán Rákóczinak ajánlva
Zrínyi M iklós művét, a Török Á fiu m el­
len való orvosság-ot. Külső és belső vi­
szonyok egyaránt váltást, döntést, refor­
mot sürgettek egy sereg ügyben. A nem­
zetközi körülményeket sajnos most csu­
pán érintőlegesen említhetem.

1705 tavaszán meghalt Lipót császár. I.
József mint örökös király foglalta el a trónt,
miután a magyar főrendek és a Habsburg
udvar előzőleg megállapodtak, hogy a vá­
lasztott királyságot örökös királysággá nyil­
vánító 1687. évi országgyűlési döntés fejé­
ben a magyarok szabad kezet kaptak a tö­
rök hatalom alól visszafoglalt ország beren­
dezésében, a Habsburg kormányzat azonban
nem tartotta magát a kompromisszumhoz, a
magyarokat kizárták az ország kormányzá­
sából, a török háborút lezáró karlócai béké­
ben (1699) pedig amint Rákóczi írta: „nél­
külünk döntöttek rólunk.” Józsefnek szem­
be kellett néznie azzal is, hogy a franciákkal
hadbanálló Habsburg birodalom haderejé­
ből a magyarországi szabadságharc mintegy
20-40 ezer főnyi császári haderőt köt le, két
szövetségese - Anglia és Hollandia - pedig
már 1704-ben lépéseket tett, hogy diplomá­
ciai úton csendesítsék meg Magyarországot
és Erdélyt. 1705 tavaszán a Habsburg kor­
mányzatban szembetűnő személyi váltás fi­
gyelhető meg: Kaunitz gróf meghalt, Kollonits háttérbe szorult, a régi militáris párt­
nak azonban változatlanul erős bázisa ma­
radt. Az udvar anyagi gondjai és a nyugati
hadszíntéren tapasztalható nehézségei miatt
minél gyorsabban szerették volna befejezni
a magyarországi háborút. Annál is inkább,
mert Anglia és Hollandia egyre erélyeseb­
ben követelte, hogy a Magyarországon lekö­
tött császári haderőt irányítsák át a nyugati
hadszíntérre és elégítsék ki a protestánsok
igényeit. József császár nem zárkózott el a
tárgyalások elől, de Rákóczi pártját meg­
osztó politikai célszerűségét sem ejtette el.
Szerették volna az országgyűlést József csá­
szár magyarországi uralmának megerősíté­
sére kihasználni, attól is tartottak, hogy Rá­
kóczit királlyá választja az ország, s a mili­
táris párt is érvényt tudott szerezni akara419

�palócföld 95/5
tának, amikor az országgyűlés megnyílt, az
új császári főparancsnok már megkapta a
parancsot, hogy haderejével vonuljon kelet­
re és foglalja vissza Erdélyt.
A belső viszonyokra tekintve méltán ál­
líthatjuk, hogy nehezebb időben aligha ült
még össze országgyűlés. Két éve tart a há­
ború. Jelentős változások következtek be.
Erdély fegyvert fogott és még az előző év­
ben Rákóczit fejedelemmé választották. A
Királyságban pedig az 1704 elején megkö­
tött conföderáció alapján Rákóczi mint
kormányzó több országos rendelkezést ho­
zott: új kormányzási gyakorlatot vezetett
be, megszervezte a diplomáciát, a hadsere­
get, birtokok hovatartozásáról döntött, in­
tézkedései átfogták az egyházak, iskolák, a
kereskedelem, bányászat ügyét és még sok
más kérdésben adott ki lényegbevágó rendeleteket. Ezeket törvényesíteni kellett. A há­
ború irtózatos terheket rótt a lakosságra.
Pártok alakultak ki. A katonaság és a vállal­
kozó nemesség kevesellte, mások sokallották a változásokat. Voltak, akik több áldo­
zatot nem akartak, mások az adott struktú­
rában nem tudtak vállalni, s a földesurak a
hadseregből visszakövetelték fegyvertfogott
jobbágyaikat. Fellángoltak a vallási ellenté­
tek, sok helyen önkényesen vettek elégtételt
régen elszenvedett sérelmeikért. Mindennek
elrendezésére nyugodt évekre lenne szük­
ség, az országgyűlésnek viszont még egy hó­
nap sem jutott.
Rákóczi előterjesztését Ráday Pál olvas­
ta fel. Emlékirataiban a fejedelem azt hang­
súlyozta, hogy minden addigi hatalmát le­
tette, s az országgyűlésen úgy kíván résztvenni, mint az ország főurainak egyike,
vagy inkább „mint polgár”. Az előterjesztés
szövege évszázadokon át lappangott, néhány
évtizeddel ezelőtt került elő, s ma már tud­
juk, hogy az elfelejtett reális magyar politi­
420

kai kultúra egyik legszebb dokumentuma.
Rákóczi kifejtette: az általános európai há­
ború, amely lehetővé tette, hogy fegyvert
fogjanak az ország szabadságáért, azzal jár,
hogy be kell látniok, külső hatalmak fegyve­
res segítségre nem számíthatnak. Szembe
kell tehát nézniök a realitásokkal. Mit te­
gyenek? Folyamodjanak a török segítségé­
hez - amint néhányan javallják? Ha ezt
tennék, elszakadnának Európától. A súlyos
helyzetben: „a két bizonytalan között azt
válasszuk, amely értelmesebb”. Portugália,
Hollandia, Belgium, Svájc példáját hozva
fel, Rákóczi kifejti: ragaszkodniok kell az
ország szabadságához, céljuk, hogy az or­
szágban béke legyen, nem zárkóznak el a
béketárgyalások elől, de éppen ezért kell
folytatniok a harcot, mert csak így érhetik
el, hogy a császári udvar elfogadja Anglia
és Hollandia békeközvetítő közreműködé­
sét, s majd az aurópai háborút lezárva az
ország szabadságát befoglalják az universális békébe.
Magyarország története folyamán mai
tudásunk szerint először itt Szécsényben
vettek részt országgyűlésen a katonaság kö­
vetei is. Heves viták holtpontjain nemegy­
szer ők lendítik át a tanácskozásokat. Pél­
dául Kajali Pál a katonaság kívánságára hi­
vatkozva javasolta: „Rákóczi Ferenc feje­
delmökké kiáltassék ki”.
Megerősítette és újrafogalmazta az országgyűlés az ország szabadságáért és törvé­
nyeinek helyreállításáért összefogottak szö­
vetségét, a Conföderációt. Tartalmát érde­
mes kicsit alaposabban megvizsgálnunk. Az
esküszövegből kiderül, hogy olyan szemé­
lyek szövetsége, akik nem kényszerből, ha­
nem szabad elhatározásból döntöttek:
„most is ujonnan megerősített szövetségbe
szabad- akaratom szerint belépek”. Az egy­
ség talán a legfőbb követelmény, amint

�palócföld 95/5
majd látni fogjuk, a reformok egyik célja,
hogy a konfliktusok okait kiküszöböljék:
„az egyességet, mint ezen szövetségnek lel­
két, megtartom”.
Rákóczi Emlékiratai szerint a konföde­
ráció létrehozásával a lengyeleket követték.
Ezzel szemben az egykorú források úgy tá­
jékoztatnak, elsősorban Belgium és Hollan­
dia példájára tekintettek. Nevezetes magyar
hagyományokra is építhettek: 1705 nyarán,
mintegy az orsággyűlés előkészítésének je­
gyében ki is adták azt a Zrínyi Miklós el­
gondolásait tartalmazó Elmélkedés-t, amely
többek között kifejti, mennyire fontos lenne
a szomszéd országokkal konföderációt köt­
ni. Rákóczi az Erdélyi Fejedelemség önálló
államiságát meg kívánta őrizni, s a „két ma­
gyar hazá”-t konföderációval kapcsolta
össze. A lengyel konföderáció még csak a
nemesek szövetsége. A szécsényi konföde­
ráció viszont már túlmutat a rendi kerete­
ken, mert belefoglalták a mezővárosokat, a
hajdúvárosokat, és a katonaságot, a vitézlő
rendet. A katonaság zömmel magyar, de je­
lentős számban fogtak fegyvert ruszinok,
németek, románok. Német és szlovák nyelvű
esküszövegeket is ismerünk.
A reformok sora hosszú. A kétkamarás
országgyűlést megpróbálták, de nem tudták
keresztülvinni. A kormányzótestületben ne­
vezetes változások történtek: az Udvari Ta­
nács helyett Szenatust hoznak létre, az ad­
digi köznemesi kormányzótestület tagjai
részben a Gazdasági Tanácsba kerültek.
Rendkívül heves viták közben szabályozták
a vármegyék viszonyát a kormányzathoz,
ezentúl a vármegyék nem küldhetnek min­
den ügyes-bajos dologban követséget az ud­
varba, olcsóbb és célravezetőbb, ha írásban
terjesztik elő ügyeiket. Törvényerőre emelte
az országgyűlés az addigi birtokadományo­
kat. Rákóczi visszaadta eredeti tulajdonosa­

iknak a Habsburg uralkodó által elkobzott
birtokokat és kincstári földeket is felhasz­
nált az országos ügy érdekében. Ez azért
fontos, mert Rákóczi ilyen módon tudta
biztosítani a katonaság ellátásához, a sebe­
sültek és rokkant vitézek ápolásához, fog­
lyok kiváltásához, hadiözvegyek, árvák el­
tartásához szükséges alapokat. A birtoktu­
lajdon biztonsága szolgált alapjául az adó­
rendszer reformjának. Ezt a hosszú távú ter­
vet itt csak előkészíteni tudták. A közterhek
igazságosabb elosztása érdekében a tényle­
ges anyagi képesség figyelembevételével a
vármegyéket három osztályba sorolták. Né­
hány vármegye ebben kiváltságai sérelmét
látta, a nemesek közül többen szeptember
29-ről, szeptember 30-ra virradó éjszaka el­
hagyták a gyűlést. A Fejedelem tökéletesen
átlátta a - korabeli kifejezéssel élve - „kö­
zönséges teherviselés”, a köz-, vagyis az or­
szágos teherviselés nehézségeit, s nem sok­
kal később megbízást adott ki Ráday Pál­
nak, tárják fel a múltbéli magyar adózási
szokásokat.
Jól kiderül a tárgyalásokból is, hogy a
reformok célja működőképessé tenni Rá­
kóczi országát. Ez egyet jelentett a korsze­
rűsítéssel, vagy úgy is megfogalmazható:
meg kell szüntetni a konfliktusok okait, a
társadalmi feszültségeket újratermelő patt­
helyzetet. Rákóczi és munkatársai nagyon
ügyeltek arra is, hogy a változások ne kelt­
senek újabb ellentéteket. Erre vall a hadse­
reg sefo rm já-ba vágó döntések körüli lát­
szólagos rejtély.
Elsődleges érdek és elodázhatatlan köve­
telmény, hogy az országnak állandó hadse­
rege legyen. Ennek létrehozása rendkívül
sok időt követelt, mert egy sereg szociális,
gazdasági, szervezeti, jogi kérdés megoldá­
sát kívánta. A jobbágykatonákat ki kellett
emelni a földesúri kötelékből, családjukat
421

�palócföld 95/5
mentesíteni kellett a terhek alól. Pátensek
helyezték kilátásba a szociális szabadságot
és a részleges tehermentességet (17031704). Az országgyűlésen további lépések
történtek. Döntést hoztak: „A vitézkedő
nemtelenek szabadíttassanak fel a jobbágy­
ság alól, személyeik szabadnak tekintesse­
nek”. Továbbá: „Minden vármegyében állí­
tassanak szabad helységek, amilyenek a
hajdú helyek, s a katonáskodó nem nemes
személy ott találja a hazának, tett szolgála­
táért jutalmát”.
Sok vita folyt az elmúlt évtizedekben a
történészek között, hogy mégis miért hiá­
nyoznak ezek a döntések az országgyűlés ki­
nyomtatott törvényeiből? Több magyarázat
született, s mindegyikben van valami igaz­
ság. Lehet, hogy valóban csonka a ma is­
mert nyomtatott példány, a katonaság fe­
gyelmének megszilárdítását becikkelyező
19. artikulus után a szöveg megszakad. Ha
valóban kihagyták, elképzelhető, hogy azért
történt, mert az állandó hadsereg testületi
törvénykönyve, a Regulamentum Universale
még nem készült el, az estébe nyúló viták
után még éjszakákon át olvasták és tárgyal­
ták a kéziratot. Főleg azonban a későbbiek
arra mutatnak, hogy a katonaság kiemelését
a feudális szociális struktúrából a földesu­
rak kárpótlásával kívánták megvalósítani,
amint az ónodi országgyűlés bizonyítja, és
ennek elengedhetetlen feltételét többek kö­
zött a közteherviselésben látták.
Tolerancia
A vallási kérdésről öt törvénycikket al­
kotott az országgyűlés (6, 13-16). Méltán ál­
líthatjuk, történelmi jelentőségűek nemcsak
az ország, hanem a tágasabb régió jövője
szempontjából is. Kimondja a szabad val­
lásgyakorlat elvét, a bevett vallások szabad­
ságát és állást foglal a lelkiismereti szabad­

ság mellett. Mindenki azt a vallást választ­
hatja magának, amelyik tetszik és „abban
pedig senki által ne háborgattassék.” Eltörli
az 1681. évi országgyűlésnek azt a záradé­
kát, amely szerint a hatalom, a földesúri ha­
talom, a föld tulajdonosa szabhatja meg, ki
milyen hitet valljon. Ez a nagyjelentőségű
törvény egyrészt az Erdélyi Fejedelemség
tordai országgyűlési törvényének (1563) ha­
gyományára épül, másrészt egybevág a ko­
rabeli Európában legkorszerűbbnek tekin­
tett felfogással, John Locke tolerancia-elvé­
vel. A sajátos Duna-táji, sőt közép-európai
viszonyokban rejlő, többlettel. Mi ez a több­
let? Egyrészt: a vallási harcok egyik neural­
gikus pontja volt a templom. Kié legyen a
régi, kié volt eredetileg, kinek a földjén, hol
építhetnek újat?
A szécsényi országgyűlés úgy döntött: a
templomot az a vallásfelekezet kapja, ame­
lyik többségben van abban a helységben. De
úgy, hogy ennek fejében köteles a kisebb­
ségnek templomot építtetni. Vagyis a tör­
vény védi a kisebbséget, sőt egyenesen a
többség feladatává teszi a kisebbség védel­
mét. Másrészt ezek a vallásügyi törvények
az anyanyelvi oktatás, a nemzeti művelődés
szabadságát és a szociális gondoskodás kö­
telességét is magukban foglalják. Miről is
volt szó? Abban az időben az egyházak ke­
zében van az iskola, vagyis a művelődés, a
szószék és a nyomda segítségével a tájékoz­
tatás és a közvéleményformálás, különböző
alapítványok révén pedig a külföldi ösztön­
díjak, a kölcsönök, s az ispotályok, vagyis a
szegénygondozás ügye. Rákóczi már 1704
elején két rendelkezést is kiadott, hogy bár­
mely felekezet szabadon alapíthat iskolát,
és az iskolákat háborgató katonát szigorúan
bünteti. Az ország lakosságának nyelvi meg­
oszlása igen nagymértékben egybeesett val­
lási hovatartozásával. A vallási tolerancia

�palócföld 95/5
tehát a műveltségbeli tolerancia elvet is ma­
gában foglalta. Rákóczi állama felkarolta a
szegények, elesettek ügyét, de amint a ké­
sőbbiek is bizonyítják, az elaggottak, maga­
tehetetlenek, árvák és magányos özvegyek
ellátásának javarésze a középkor óta az egy­
ház vállain nyugodott. A tolerancia-törvény
tehát nagyon lényeges szociális tartalmat is
hordozott. A jezsuitáknak, ha a konföderá­
cióra nem teszik le az esküt, el kell hagyniok az országot, különben a konföderáció
méltányolja az ifjúság nevelésében végzett
és végzendő munkájukat. „Hogy a Confoederatió a szép egyesség által jobban erősöd­
jön" - indokolta a törvény a vallásügyi vég­
zéseket. Tudjuk, ezen a tájon mennyire
megszenvedték a hatalom által gerjesztett
vallásüldözéseket, és a vallásháborúk em­
berséget rongáló következményeit. Tapasz­
talták ugyanakkor, hogy a lakosság képes
rá, hogy maga alakítsa ki az együttélés
módjait. Hány helyen használták a különbö­
ző vallásúak közösen a templomot. Erdély­
ben pedig a fejedelmek alapítottak anya­
nyelvű iskolákat a román ifjúság számra, s
békében éltek együtt a magyar iskolákkal.
Szécsényben társadalmi igényből közha­
talmi törvény mondta ki a vallásszabadsá­
got, s gyakorlati működését a közösségekre
bízta. A különböző vallás-felekezetekhez
tartozók békés együttélését a többségnek a
kisebbségért vállalt felelősséggel rendezte el.
Biztosította a különböző anyanyelvűek
egyenlő fejlődési esélyeit, mintegy a műve­
lődés demokratizmusát. S ha meggondoljuk,
hogy az adott társadalmi struktúrában, a ré­
gió viszonyai között az anyanyelvi művelt­
ség lett a polgári nemzetek felnevelője, a
törvény jelentőségét aligha tudjuk kellően
hangsúlyozni. Annak pedig a következmé­
nyeit máig szenvedik az egymást váltó gene­
rációk, hogy ezt a törvényt a többivel együtt

kitépte Magyarország törvénykönyvéből a
Rákóczi állama felett győzedelmeskedő ha­
talom.
A békekötés kultúrája
Rákóczi országgyűlési előterjesztése
után „felolvastatott az angol királynő (An­
nának) és a hollandiai köztársaság bécsi residenseinek a fejedelemhez Bécsben septemb(er). 2d. írt és a fejedelem által septem(ber) 11d. vett leveleik, kik közbejárókul
• ajálnkoztak az Ausztriai házzal kötendő bé­
kesség megszerzésére.”
A szécsényi országgyűlés feltűnően nagy
nemzetközi érdeklődést keltett, s az angol
és holland kormány rendkívül sokat foglal­
kozott vele. Az európai diplomácia és a köz­
tudat jogosnak ismerte el Rákóczi szabad­
ságharcát és igényét, hogy a Magyar Ki­
rályság és az Erdélyi Fejedelemség állami
szuverenitását az universális békébe foglal­
va a külföldi hatalmak garanciái tegyék időtállóvá. Sőt mi több: Magyarország és Er­
dély ügye a spanyol örökösödési háború
szerves része volt, s Anna angol királynő
közvetlenül az országgyűlés előtt kérte Jó­
zsef császárt, hogy békéljen meg a magya­
rokkal. A Habsburg kormányzat szélsősége­
sei viszont azzal a képtelen kívánsággal áll­
tak elő, hogy Anglia és Hollandia bécsi kö­
vetei azért menjenek Szécsénybe, hogy elér­
jék, az országgyűlés ünnepélyesen ismerje
el József császár örökös magyar királyságát
és mondjon le az Aranybulla ellenállási zá­
radékáról. Az angol diplomácia, kivált Ge­
orge Stepney, az európai hatalmi egyensúly
szempontjából tekintette számottevőnek
Magyarország és az Erdélyi Fejedelemség
megnyugtatását, s nagyon is tisztában volt
vele, hogy ennek a megnyugtatásnak alapve­
tő feltétele az ország szuverenitásának és a
protestánsok vallásszabadságának biztosítá­
423

�palócföld 95/5
sa. Rákóczi ugyancsak többször leszögezte,
hogy Magyarország és az Erdélyi Fejede­
lemség tényező lehet az európai hatalmi
egyensúly kialakításában és megőrzésében.
Országgyűlési előterjesztésében hangsúlyoz­
za: ezek a háborúk fegyverbe öltöztették
csaknem az egész kereszténységet, „mely­
nek egy része az súllyos hadakozást tsak
azért is választotta, hogy az Frantzia és
Austriai Ház közöt/t/ ed/d/ig meg tartott
egyenlő mérték vagy ennek vagy amannak
meg gyengélődésével el ne bomoljon.” Kész
a béketárgyalásokra, de csak a királyság és
Erdély önálló államiságának biztosításával,
nemzetközi mediáció útján, s ha Herbeville
megáll a Duna vonalán.
Szécsényben mejelent a kalocsai érsek,
Széchenyi Pál, a császári oldalon maradt
magyarok békebiztosa. Fáradozásához ala­
posan hozzájárult, hogy a császári udvar vé­
gül elfogadta az angol-holland mediaciót.
Az angol követ jelentései és naplója szerint
készültek rá, hogy ezzel mennek Szécsénybe, már az útleveleket is megkapták Rá­
kóczitól, s számoltak az érdemi tárgyalások
lehetőségével. Herbeville hadjárata azonban
keresztülhúzta a terveket.
A szécsényi országgyűlést időnek előtte
hirtelen kellett befejezni. Úgy döntöttek,
hogy folytatni fogják a tárgyalásokat az an­
gol és a holland követ közvetítésével. A bé­
kekötés módját törvénybe foglalták. A szécsényi országgyűlés 4. articulusa szerint az
országgyűlés felhatalmazást ad a Fejede­
lemnek, hogy a senatori testülettel együtt a
Haza dolgainak rációi szerint, a közügy ja ­
vára munkálkodjon és végezzen, ha a „Bé­
kességnek Tractáját” az Austriai Ház a ma­
ga követjei „avagy Angliai és Hollandiai s
úgy más hatalmasságok madiatioja által”
folytatni fogja. A törvény elvileg megszabja
a békekötés módját. A tárgyalás és a döntés
424

a Szenatus közreműködésével a Fejedelem
joga, a ratifikáció a Konföderált rendek ha­
táskörébe tartozik.
Rákóczi és szűkebb politikusgárdája az­
zal a szándékkal kezdte el a szabadsághar­
cot, hogy az ország önállóságát szavatoló
megállapodást foglalják majd bele az euró­
pai háborút lezáró általános, universalis bé­
kébe. A szécsényi országgyűlési törvény
nyolcadik articulusa Thököly Imre fejede­
lemnek elégtételt szolgáltatva többek között
azt is leszögezi, hogy „maga személye pedig
több bujdosó Magyarokkal az leendő Békes­
ségnek Traktájában includáltassék.”
Ez a szellem érvényesül a továbbiakban
is, amikor Rákóczi ragaszkodik hozzá, hogy
a békében nemzetközi hatalmak garantálják
az Erdélyi fejedelemség önállóságát. Hogy
ezt az elvet mennyire magáévá tette az an­
gol politika, arra jellemző George Stepney
kijelentése: ha Erdély elveszti önállóságát és
nem biztosítják a vallásszabadságot, az „anynyi, mint fejszét fogni a fa gyökerére...”
*

Kétszázkilencven évvel ezelőtt, 1705
szeptemberében Európa minden harcbanálló hatalma Szécsényre figyelt. A szécsényi
országgyűlés döntései nem hagyták érintet­
lenül a Habsburg császár és a nemzetközi
háború esélyeit, hosszú távon pedig alterna­
tívát kínáltak Magyarország jövőjére, a ré­
gió konfliktusmentesebb berendezésére és
működésére.
Ma, innen e nehéz századvég kendőzet­
len távlatából, ebből a kegyetlen tükörből, a
szécsényi országgyűlés történelmi dimen­
zióinak, egyetemes értékeinek eddig isme­
retlen teljességében tűnik elénk. Törvényei
és tárgyalásai, az egységet szolgáló refor­
mokról, a vallási toleranciáról és az európai
hatalmak felelősségével megteremthető bé­
kéről önvizsgálatra késztetnek. Vajon jól sá­

�palócföld 95/5
fárkodunk-e történelmünk értékeivel mi
magyarok és nem magyarok? Hiszen a
történelem mindnyájunk közös elévülhe­
tetlen világöröksége. Ha Magyarország el­
felejti történelmét, ha hagyja kitörölni
múltját a Dunatáji-régióból, nemcsak Ma­
gyarország, hanem Európa is elveszti öna­
zonosságát.
Kívánom, hogy Szécsény polgárai ápol­
ják tovább az országgyűlés hagyományát.

Szép lenne, ha emléktáblát is állítanának
örök emlékezetül, hogy diákok, látogatók és
az idetévedt külföldiek soha ne felejtsék,
annakidején ez a kis mezőváros adott ott­
hont az Európában ma is fájdalmasan idő­
szerű követelményeket megfogalmazó országgyűlésnek. (Elhangzott: 1995. szep­
tember 17-én a szécsényi országgyűlés
290. évfordulójának ünnepségén Szé­
csény városában.)

Oláh Jolán festménye

425

�palócföld 95/5

Tóth László

„Hívebb em lékezésül...”
Csehszlovákiai magyar memorandumok
és egyéb dokumentumok a hontalanság éveiből
1945-1948

A magyarok kitelepítésének elvét a
Moszkvában tárgyaló Benešnek már 1943
decemberében sikerült elfogadtatnia Sztálin­
nal és a szovjet vezetéssel - olyannyira, hogy
három és fél évvel később, a párizsi békekon­
ferencián is ők érveltek a legnagyobb vehe­
menciával mellette, lásd Visinszkij beszédét
- s bár Beneš a hírt még ugyanazon a na­
pon, 18-án tudatta a moszkvai csehszlovák
(kommunista) emigráció vezetőivel, kide­
rült, hogy Gottwaldék ekkor még másképp
képzelték el „a magyar kisebbség kérdésé­
nek megoldását”, s azt nem kapcsolták
össze a németkérdéssel.
A moszkvai csehszlovák kommunisták­
nak a magyarkérdéssel kapcsolatos nézetei­
ben 1944 májusában következett be radiká­
lis fordulat, jóllehet egy hónappal korábban
Gottwald a Javaslat néhány intézkedés
megtételére Csehszlovákia felszabadított
területein című dokumentumhoz fűzött
jegyzeteiben „a magyarok egyenjogúságá­
ról, a magyar demokratikus erőkkel való
együttműködésről” szólt. Sőt, állítja Janics
Kálmán: „1944 nyarán a kisebbségek likvi­
426

dálását kívánó radikalizmus motorja már
nem Londonban, hanem Moszkvában volt”,
noha magában Szlovákiában még sokáig
nem vetődnek fel ilyen élesen ezek a kérdé­
sek, s a Szlovák Nemzeti Tanácsnak is csu­
pán az az egyetlen rendelete érintette köz­
vetlenül a magyarkérdést, mely 1944. szep­
tember 6-án - az alapiskolákon kívül megszüntette a magyar és a német iskolá­
kat, illetve betiltotta a magyar és német
nyelvű istentiszteleteket. Sőt még a Szlovák
Nemzeti Tanács 1945. február 4-i kiáltvá­
nya is differenciáltan szólt a szlovákiai ma­
gyarsághoz való viszonyulásról, bár egyik
tételében már a későbbi hírhedt reszlovakizációs rendelet előképét lehet fölfedezni.
A Szlovák Kommunista Párt 1945. feb­
ruár 28-a és március 1 -je között megrende­
zett tanácskozásán - és Gustáv Husák itt
elhangzott beszámolójában - azonban már
érezhetően a magyarok ellen fordult a szlo­
vák kommunisták hangulata is, hogy aztán
a hónap vége felé a nem sokkal később
megalakítandó új kormány programjának
moszkvai vitájában már teljes egyetértés

�palócföld 95/5
mutatkozzon a magyarkérdésben a polgári
pártok és a kommunista párt között.
S bár a kommunisták magatartásában
bekövetkezett fordulat okait dokumentu­
mok hiányában nem lehet egyértelműen
feltárni, Karel Kap lan nem járhat messze
az igazságtól, amikor azokat a következők­
ben véli fölfedezni: „A kommunisták attól
tartottak, hogy a többi párt nacionalista
nyomása meggyöngíti pozícióikat, ha ők
nem fogadják el a nacionalista irányvona­
lat. (...) Jól tudták, hogy céljaik elérése ér­
dekében a nemzeti forradalom élére kell
állniuk és pozícióikat meg kell tartaniuk
még annak árán is, hogy a nacionalista hul­
lám élére álljanak. Magatartásuk másik
okát Moszkvának az a törekvése jelentette,
mely szerint Közép-Európában meg kell
semmisíteni a nemzeti kisebbségeket. Ám
nem kevésbé jelentősnek minősíthetjük ma­
gatartásuk további okát sem: a lakosság
föld utáni vágyát, mely a parasztoknál a
földbirtokok felparcellázásának követelésé­
ben öltött testet. Ez a vágy viszont a ma­
gyar lakosság rovására könnyen megvalósít­
ható és teljesíthető volt. Végül nem szabad
megfeledkeznünk a kommunisták hatalmi
ambícióiról sem, akik jól tudták, hogy egy
nemzeti kisebbség nélküli államban sokkal
könnyebben, kevesebb bonyoldalommal le­
het uralkodni.”
Az 1945. április 4-én a szociáldemokra­
ta Zdeněk Fierlinger miniszterelnökletével
Kassán megalakult új csehszlovák kormány
április 5-én kihirdetett, kassai kormányprogram néven ismertté vált programjának
híres- hírhedt VIII. pontja - melyet maga
Klement Gottwald fogalmazott meg -, to­
vábbi pontjainak vonatkozó kitételei mel­
lett, a németekkel együtt a magyarok fölött

is kimondta az ítéletet. Á lljon itt az omi­
nózus VIII. pont teljes terjedelmében:
,,Azok a szörnyű tapasztalatok, amelye­
ket a csehek és a szlovákok a német és a
magyar kisebbséggel kapcsolatban szerez­
tek - amely kisebbségek túlnyomó részben a
köztársaság elleni fasiszta hódító politika
engedelmes eszközeivé váltak, és amelyek
közül különösen a csehszlovákiai németek
csatlakoztak közvetlenül a cseh és szlovák
nemzet elleni irtóhadjárathoz - a megújí­
tott Csehszlovákiát mély és tartós beavat­
kozásra kényszerítik. A köztársaság nem
akarja és nem fo g ja sújtani államhű né­
met és magyar polgárait és különösen azo­
kat nem, akik a legsúlyosabb időben is hű­
ek maradtak hozzá, de a bűnösökkel szem­
ben szigorúan és kérlelhetetlenül fo g el­
járni, mert ezt parancsolja nemzeteink lel­
kiismerete, számtalan vértanúnk szent em­
léke, a jövő nemzedékek nyugalma és biz­
tonsága. A kormány ezért a következő el­
vek szerint fog eljárni:
A Csehszlovák Köztársaság német és
magyar nemzetiségű polgárai közül azok­
nak, akik 1938-ban, München előtt, cseh­
szlovák állampolgárok voltak, az állampolgárságát meg fo g ja erősíteni, biztosít­
ja a köztársaságba való esetleges vissza­
térést azoknak, akik szembehelyezkedtek a
hitleristákkal és fasisztákkal, akik már
München előtt tevékenyen küzdöttek Henlein és a magyar irredenta pártok ellen a
Csehszlovák Köztársaság érekében, akiket
München után és március 15. után a német
és a magyar államhatalom az ottani rend­
szer elleni fellépésük és küzdelmük, vala­
mint a Csehszlovák Köztársaság iránti hű­
ségük miatt üldözött, börtönbe vagy kon­
centrációs táborba zárt, vagy akik a német
427

�palócföld 95/5
és a magyar terror elöl kénytelenek voltak
külföldre menekülni és ott részt vettek a
Csehszlovákia felújítását célzó aktív küz­
delemben.
A többi német és magyar nemzetiségű
csehszlovák állampolgár jogait érvényte­
leníteni fo g ja . Ezek a polgárok újra optálhatnak Csehszlovákia javára, de a köz­
társaság hivatalai fenntartják maguknak
azt a jogot, hogy minden ilyen kérvényt
egyénileg bíráljanak felül. Azokat a ma­
gyarokat és németeket, akik a köztársaság,
a cseh és szlovák nemzet elleni bűncselek­
mények miatt bíróság elé kerülnek, és aki­
ket a bíróság elítél, megfosztja a csehszlo­
vák állampolgárságtól és amennyiben nem
a legsúlyosabb büntetés sújtja őket, örökre
kiutasítja a köztársaság területéről.
Azokat a németeket és magyarokat, akik
1938, tehát München után költöztek a
Csehszlovák
Köztársaság
területére,
nyomban kiutasítják a köztársaságból,
amennyiben nem indul ellenük bűnvádi el­
járás. Ez a rendelkezés nem vonatkozik
azokra, akik Csehszlovákia érdekében fe j­
tettek ki tevékenységet.”
A IX. fejezetben a háborús bűnösök ré­
szére felállítandó népbíróságokról és inter­
nálótáborokról esik szó, az azt követőek a
vagyonelkobzásokkal, földkisajátításokkal,
az iskolák beszüntetésével, továbbá a ki­
sebbségek politikai intézményeinek a betil­
tásával foglalkoznak.
A csehszlovákiai magyarság sorsa ezzel
évekre megpecsételődött. Az a négy eszten­
dő, melynek nyitányát hivatalosan a kassai
kormányprogram jelentette, s amely a ma­
radéktalan felszámolását és végletes meg­
alázását, fizikai, szellemi és lelki erejének
teljes szétzilálását szolgáló rendelkezések
428

özönét zúdította a szóban forgó töredék­
népre, tulajdonképpen még ma, kereken fél
évszázad elteltével sem múlt el a (cseh)s zlo ­
vákiai magyarság életében nyomtalanul.
Az egymást követő, nagy sietve megal­
kotott törvényekkel, kapkodva meghozott
rendeletekkel, gyors intézkedésekkel a
csehszlovákiai magyarságot - a felsorolás­
tól távol áll a teljesség igénye: megfosztot­
ták az állampolgárságától; elkobozták
mezőgazdasági ingatlanait; a magyar lak­
ta területeken beszüntették a nemzeti bizott­
ságokat, s e települések élére biztosokat
(komisszárokat) neveztek ki; a népbírósá­
gok a magyar nemzetiségűek tízezreit he­
lyezték a háborús bűnösök listájára; a ma­
gyarokat megbízhatatlanná nyilvánították
és a gazdasági életből kirekesztették; a
magyarok elkobzott ingatlanait nemzeti
gondnokok felügyelete alá helyezték; a
közalkal mazottakat állásukból azonnali
hatállyal elbocsátották; a nyugdíjak és
egyéb juttatások folyósítását leállították;
a magyarok választójogát megvonták; a
magyar evangélikus egyházközösségek
önállóságát megszüntették, a magyar lel­
készeket elbocsátották, internálták, kiutasí­
tották, bebörtönözték; a magyart mint is­
tentiszteleti nyelvet betiltották; a magyar
pártokat, kulturális és társadalmi szerve­
zeteket, könyvtárakat, kiadókat, lapokat
betiltották, vagyonukat elkobozták; a ma­
gyar- csehszlovák lakosságcsere-egyez­
mény kierőszakolása végett közmunkaren­
delet címén tízezreket deportálták Cseh- és
Morvaországba, akiket a legtöbb esetben
embertelen körülmények közé kerültek; a
lakosságcsere-egyezménnyel közel száze­
zer magyart telepítettek át Magyarország­
ra; a reszlovakizációs rendelet nemzeti ön­

�palócföld 95/5
becsülésükkel, önérzetükkel állította szem­
be a magyarság százezreit stb., stb.
Szalatnai Rezső egy helyütt az alábbi
érzékletes képet festi a kialakult helyzetről:
„Kerek egy esztendő, alatt a csehszlovákiai
magyarokat megfosztották földjétől, háza­
itól, sokakat lakásától is, köztisztviselőinek
nincs fizetése, nyugdíjasainak nincs nyugdí­
j a , hatósági védelemben senki, a k i magyar
nem részesül, mert egy elnöki dekrétum alap­
ján minden magyar elvesztette állampolgár­
ságát; minden magyar közmunkára vihető
bárhol az országban és fizetés nélkül; nincs
egyetlenegy magyar iskola, még elemi fokon
sem; nem működik egyetlenegy magyar köz­
művelődési vagy társadalmi egyesület;
magyar főiskolai hallgatót nem szabad
felvenni a főiskolára; még sportolniok
sem szabad a magyaroknak; nincs magyar
sajtó, nem jelenik meg magyar könyv; ma­
gyarul megnyilatkozni nem szabad, a ma­
gyar nemzetiségűnek nem lehet rádiója,
sok helyütt betiltották a magyar istentiszte­
leteket; sok ezer magyart internáltak or­
szágszerte, sok ezret megfélemlítve kény­
szerítettek szülőföldje elhagyására s ezzel
anyagi és erkölcsi tönkretételére; a magyar
vendéglősöktől, kereskedőktől, iparosoktól
minden kártérítés nélkül egymás után el­
vették boltjaikat és üzemeiket, még a lega­
próbb műhelyt is; a magyar földbirtokosok
és nagyiparosok vagyonára az állam tette
rá a kezét, az utcán magyarul megszólalni
tilalmas és kockázatos dolog, a magyar
szabad és védtelen prédája mindenfajta
feljelentésnek, az összeírt és csendőri f e l ­
ügyelet alatt tartott magyarság az orszá­
gos és helyi vonatkozású tiltó rendeletek
útvesztőjében elvesztette immár lelki biz­
tonságát is.”

Fölvetődik a kérdés, hogy a szlovákiai
magyarság képviselői, szellemi és politikai
vezetői mikor értesültek először a cseh és
szlovák tervekről, a születőben lévő ma­
gyarellenes elképzelésekről, rendeletekről,
mikor érzékelték először a sovén indulatok
elszabadulásának veszélyét?
A jelek és eddigi ismereteink szerint az
imént felsorolt torz elgondolásokat, bosszú­
vágytól hajtott indulatokat törvényerőre
emelő, 1945. április 5-én kihirdetett kassai
kormányprogram a váratlan esemény sokk­
szerűségével, teljesen felkészületlenül érte a
(cseh)szlovákiai magyarságot és vezetőit.
Bár Balogh Sándor úgy véli, hogy a
(cseh)szlovákiai magyarok vezetői „min­
dennel számoltak, hiszen nem voltak tájé­
kozatlanok afelől, hogy a cseh és a szlovák
vezetőknek milyen elképzeléseik vannak”,
és valóban elég hihetetlen, hogy ne lett vol­
na tudomásuk arról, mi is készül ellenük népük, nemzeti kisebbségük ellen, s az év
eleje óta a keleti országrészekből is érkez­
hettek hozzájuk panaszok arról: hogyan vi­
szonyulnak a szovjet hadsereg nyomában
oda visszaérkező csehszlovák szervek, tiszt­
ségviselők a magyarokhoz, egyelőre nincs
bizonyíték arra, hogy április 5-e előtt bárki
is komolyan vette volna a közelgő tragédia
fenyegetését. Arról pedig már végképp nem
tudunk, hogy bárki is lépéseket tett volna
annak elkerülésére, esetleg megfelelő stra­
tégiai és taktikai elképzelések kidolgozásá­
val megkezdődött volna a felkészülés a vé­
dekezésre.
Nem sok jele van a (cseh)szlovákiai ma­
gyarságra zúduló közelgő tragédiának
Fábry Zoltán 1945 februárja és 1948 tava­
sza között vezetett titkos naplójának első
lapjain sem, ahol elsősorban az „orosz
429

�palócföld 95/5
kommunizmus” terjeszkedése jelenik meg
fenyegető veszélyként, bár a háttérben egyelőre azonban minden konkrétum emlí­
tése nélkül - azért már felbukkan a szlovák
sovinizmus bírálata is: „A szlovák soviniz­
mus lényegében büntetés helyett most üli
ünnepét. Tökéletes helyzetváltozás. Antifasizmus helyett barbarizmus, demokrácia
helyén rasszizmus. (...) Szlovenszkón szocia­
lizálásnak kellett volna jönni, és lett belőle
nacionalizálás.”
A folytatásra, a folytonosság helyreállí­
tására való törekvést lehet kiérezni Szalatnai Rezsőnek abból a későbbi keletű meg­
jegyzéséből is, miszerint 1945 húsvétjára márciusban - Forgószínpad címmel egy al­
kalmi kiadványt jelentettek meg, melyet
mind ez ideig, sajnos, nem ismerünk, jólle­
het azt valószínűleg a második világháború
utáni csehszlovákiai magyar irodalom köz­
vetlen előzményének, az egyik korszakból a
másikba való átmenet küszöbének is lehet­
ne tartani. Szalatnai - mint a Kisebbségben
és igazságban című kötete előszavában
maga is utal rá - két írással szerepel a kér­
déses kiadványban: a Napsütés egy halott
arcán című vallomásával, melyben Pozsony
jeles alakjának, Jeszenák Gábor prépost­
kanonoknak a haláláról emlékezik meg ér­
zelmes, lírai szavakkal, s a Noteszlapok
márciusban jegyzetsorával. Igaz, ez utóbbi­
ban, mely az író óvóhelyi élményeit rögzíti
az ostromlott Pozsonyból, már előrevetíti a
tragédia árnyékát, jóllehet még mindig hi­
hetetlenül hangzik minden, amit a magya­
rokra váró vészterhes jövőről hall: „Szom­
szédom mosolyog, sokat tud, nem fél, biztos
a dolgában. Nem megy cl, nincs értelme,
nemzete olyan figurát játszik, hogy minden
menekülés tévedés volna, a biztos pozíció
430

feladása. Ellenben veletek baj lesz, hajto­
gatja elismeréssel. Jó értesülései vannak, a
jövő, mondja, a mi fajunké, aki nem tarto­
zik hozzánk, azt elszállítják. A magyarkér­
dés a vasúti kocsi kérdése. Dermedten né­
zünk rá: ostoba ez az ember, vagy pánikot
akar kelteni? (...) Fényes arca fensőbbségesen ragyog a gyér fényben. A dolog el van
intézve, suttogja, nem számít a bátor maga­
tartás, én nagyon sajnállak titeket, mind­
nyájan tudjuk, milyen nagyszerűen visel­
kedtetek, de a dolog el van intézve, ezen
már sajnos nem lehet változtatni, higgyétek
el, így van.” Majd alább: „B. jön, mint min­
den este, közlöm vele értesüléseimet az
óvóhelyről. Nem szól egy szót sem, csak le­
ejti a fejét. Kiderült, délelőtt találkozott
barátunkkal, a költővel, aki őszintén meg­
mondta neki ugyanezt. Agyrémnek tartjuk,
de egy és más jelből arra lehet következtet­
ni, hogy nem is az.”
Hiába szaporodtak tehát az intő jelek,
senki nem hitte - nem hihette -, amire né­
hány nappal/héttel később mégis sor került.
A kassai kormányprogram a maga kijó­
zanító, főbekólintó valóságával senkiben
nem hagyott kétséget a kisebbségi kérdés
megoldásának csehszlovák változata felől.
Legelsőként a költő eszmélt: a fiatal pozso­
nyi poéta - Szalatnai Rezső tanítványa és
felfedezettje -, Kövesdi László 1945 ápri­
lisában írt Szonett az igazságról című ver­
sében az elveszett igazságot siratja: „Zo­
kogva vallom immár, ámde későn,/ most,
hogy sehol nincs, létét érzem én,/ mivel
megölték, sorsunk szenvedés lőn,/ s feltá­
madásra nincs szilárd remény.”
Késedelem nélkül aktivizálódtak a má­
sodik világháború alatti Esterházy János
vezette szlovákiai Magyar Párt és a pozso­

�palócföld 95/5
nyi magyar értelmiség vezető képviselői is.
Eddigi ismereteink szerinti első fellépésük
az az 1945. április 13-án - tehát a kassai
kormányprogram kihirdetése után nyolc
nappal- keletkezett, máig publikálatlan le­
vél, melyet egy bizonyos Magyar Végrehaj­
tó Bizottság küldött a Csehszlovák Nemzeti
Bizottság névvel illetett testületnek. A Ma­
gyar Végrehajtó Bizottság elnevezés a Szalatnai Rezső személye körül létrejött, az
eseményekre legelsőként reagáló illegális
(cseh)szlovákiai magyar szervezkedést jelö­
li. Szalatnai, egy-két évtizeddel később, a
hatvanas években, egy máig kéziratban ma­
radt visszaemlékezésében a következőkép­
pen írt arról a „mentőmunkáról”, melyet
neki kellett elvállalnia, jóllehet „soha aktív
politikával” nem foglalkozott: „Soha nem is
sejtettem, hogy merő irodalmi szolgálat al­
kalmat ad erre. De ha, annyi év után, ma is
eszembe jut, amit én 1945-1948 között Po­
zsonyban megpróbáltam védtelen emberek
ezreiért megtenni, elvi és erkölcsi magatar­
tásunk támadhatatlan páncélzatában, azért
az igazságért, amelyről Fábry Zoltán első,
háború utáni, lánggal lobogó híres tanulmá­
nyát írta s merte szétküldeni a köztársasági
elnöktől kezdve mindenkinek, aki érdekelt
volt ügyünkben, mondom, annyi év után is
borzongás fut rajtam végig. Csak az igaz­
ságnak és becsületességnek a szív gyökeréig
ható átélése adhat erőt ilyen munkára. Pi­
henő nélkül dolgoztam...”
Ma már tudjuk, sokan voltak, akiknek
„az igazságnak és a becsületességnek” ez „a
szív gyökeréig ható átélése” erőt adott a
csehszlovákiai magyarság ellen irányuló
erőszak kivédését, következményeinek eny­
hítését szolgáló munkára, melyről azonban
egészen 1989-ig - sem Csehszlovákiában,

sem Magyarországon - szinte semmit sem
tudhatott a közvélemény, de a szakpubliká­
ciókban sincs sok nyoma ennek. Igaz, a már
idézett interjúban Balogh Sándor történész
professzor az újságírónak arra a kérdésére,
hogy a csehszlovákiai magyarok szellemi
vezetői hogyan fogadták kisebbségük állampolgárságtól való megfosztásának tényét,
már 1984-ben utalt az ellenállás bizonyos
megnyilvánulásaira;
nyilatkozata
fölött
azonban a kutatók is átsiklottak, s a leg­
utóbbi évekig makacsul tartotta magát a
„h a llg a tá s é v e in e k ” mítosza, legendája.
Az elnevezés Fábry Zoltántól szárma­
zik, aki a csehszlovákiai magyar irodalom
korszakolása kapcsán illetve ezzel a neveze­
tes meghatározással az 1938-1945 közötti
esztedőket. Később azonban Fábry felosztá­
sa módosításra szorult, hiszen - különösen
Turczel Lajos ez irányú kutatásainak tük­
rében - egy idő után már aligha lehetett
volna tagadni a magyar irodalom, művelő­
dés létezését a második világháború alatti
„összezsugorodott” Szlovákiában, Koncsol
László pedig az 1945-1948 közötti idő­
szakra vonatkozóan hívta föl bizonyos
„kéziratos irodalom” létezésére - elsőként,
még a hetvenes évek derekán - a figyelmet.
Koncsol volt, ki a Fábry-féle korszakolás
kiigazítására, 1945 korszakhatárként való
elfogadására is javaslatot tett.
1989-ig, 1990-ig mégis szilárdan tartot­
ta magát a „hallgatás évei”, a „néma évek”
tézise, s a közfelfogás csupán Fábry Zoltán
okkal-joggal elhíresült memorandumát, A
vádlott megszólalt ismerte el a csehszlová­
kiai magyarság tiltakozása egyedüli - kivé­
telszámba menő - megnyilvánulásának.
Az általános vélekedés még az olyan je­
les kutatót is megtévesztette, mint Janics
431

�palócföld 95/5
Kálmánt, aki korszakos jelentőségű monog­
ráfiájában, A hontalanság éveiben a követ­
kezőket írta a kérdésről: „A megsemmisíté­
si elméletek tobzódásában maga a magyar
kisebbség passzív tömeg maradt, a szólás és
védekezés minden joga nélkül; puszta tár­
gya lett a háború utáni szenvedélyes össze­
csapásoknak. Nemcsak szervezett tömeg
nem hallathatta szavát, de az egyén sem.
Fábry Zoltán kiáltványa a csehszlovák írók­
hoz - A vádlott megszólal - az elutasító
választ sem tudta kiharcolni, annyira sem­
mivé züllött az a politikai képződmény,
amit valamikor szlovákiai magyar nemzeti
kisebbségnek neveztek.” Másutt pedig így
írt: „Amikor a magyar demokraták, kom­
munisták, antifasiszták felismerték a hely­
zetet, hogy a magyar etnikum erőszakos
felszámolásáról van szó, három út [kiemelés
tőlem - T.L.] között választhattak: átköltöz­
ni Magyarországra (sajnos, a többség így
döntött), tiltakozó, néma passzivitásba vo­
nulni (így tett Fábry Zoltán és sokan má­
sok), végül a harmadik út: nemzetiséget vál­
toztatni és így keresni az együttműködést.”
A kilencvenes évek kutatásai azonban
azóta visszavonhatatlanul bebizonyították
hogy létezett negyedik út is: a tiltakozás, az
aktív ellenállás, a tevékeny szembeszegülés,
a következmények lehetőség szerinti enyhí­
tésének útja.
E mögött az ellenállás, szembeszegülés
mögött pontosan azt az értelmiségi maga­
tartásformát kell látnunk, amelyet tár­
gyunkkal kapcsolatban Molnár Imre írt kö­
rül elsőként: „A szlovenszkói magyar értel­
miségi réteg önépítkező tudata az I. Cseh­
szlovák Köztársaság demokratikus viszo­
nyai között alakult ki, melynek maradéka
minden tiszteletet megérdemlően ragasz­
432

kodni tudott az elsajátított humanista érté­
kekhez a Szlovák Köztársaság közismert vi­
szonyai között is. Ez az értelmiség az em­
bertelenség és a magyarellenesség politiká­
jának állami szintre emelt folytatásakor
sem hallgatott el. Az egyre fogyatkozó lét­
számú csehszlovákiai magyar értelmiség
1945-49 közötti történelme mindenkori
példája lehet az emberi kitartásnak és a hű­
ségnek. Ez az értelmiség ui. szűkre szabott
lehetőségeit a végsőkig kihasználva hatal­
mas szervező munkát végzett. Információ­
kat gyűjtött és adott tovább, titokban isko­
lákat vezetett, illegális sajtót adott ki, jog­
védelmet nyújtott és segélyszolgálatot telje­
sített, egyszóval tette, amire épp szükség
volt.
Tette mindezt azzal együtt, hogy tuda­
tában volt annak, mindezzel milyen kocká­
zatot vállal magára. Tisztában volt azonban
azzal is, hogy az adott esetben a csehszlo­
vákiai magyar kisebbség léte vagy nemléte
volt a kérdés. Ha egyszer megíródik a cseh­
szlovákiai magyar értelmiségi lét története,
akkor e történet legszebb fejezeteit az
1945-49 közötti időszak eseményei fogják
alkotni.”
Az ez irányú kutatásokat is Molnár Im­
re kezdte - Balogh Sándor, Janics Kál­
mán, dr. Szabó Károly, Arató Endre, A l ­
bert Gábor és mások nyomán - a nyocvanas évek derekán, melyeknek az évtized
második felében s a nyolcvanas- kilencve­
nes évek fordulóján publikálta első figye­
lemreméltó eredményeit. Így neki köszön
hető többek között az Esterházy János sze­
mélyével, sorsával, tevékenységével kapcso­
latos kutatások megindulása; az időközben
elhúnyt dr. Szabó Károly munkásságának
ismertté válása; az ő nevéhez fűződik a po­

�palócföld 95/5
zsonyi értelmiségiek Emlékirat című me­
morandumának, valamint Szalatnai Rezső
A csehszlovákiai magyarok 1918 és 1945
között című emlékiratának közzététele. Dobossy László és dr. Szabó Károly híradása­
itól, dokumentumösszeállításaitól ösztönöz­
ve az elsők között kezdett foglalkozni a
Cseh- és Morvaországba deportált magya­
rok sorsával, ráirányítva a figyelmet a de­
portáltak közölt önkéntes pasztorizációra
jelentkezett papok bátorságára, önfeláldo­
zására, illetve az üldöztetések közepette
született magánjellegű vagy közérdekű hír­
adások, dokumentumok, szépirodalmi pró­
bálkozások garmadára is. Ez utóbbiak elő­
kerülése teljesen új, váratlan oldalról - az
üldöztetéseket, a kitelepítést-deportálást
tükröző „népi-félnépi eredetű korabeli köl­
temények, versek krónikák, &gt;veszedeleménekek&lt;, &gt;hírversek&lt;, népdalok, népdalátköltések”, prózai írások, visszaemlékezések,
levelek, igaz történetek, naplófeljegyzések
létezésének oldaláról - igazolta Koncsol
felfogását az 1945-1948 közötti kéziratos
irodalomról. S ha tekintetbe vesszük, hogy
alapjában véve a népi és „félnépi” eredetű
írásos - és szájhagyomány útján terjedő szövegek is beletartoznak egy-egy közösség
irodalmába, kultúrájába, továbbá hogy a
kérdéses művek java jócskán eléri az ötve­
nes évek eleji csehszlovákiai magyar átlag­
termésének szintjét, nem vitás, hogy előke­
rülésükkel a második világháború utáni
csehszlovákiai magyar irodalom érdekes,
mindenképpen figyelmet érdemlő fejezettel
gazdagodott.
Ugyancsak 1989 után kapott újra nyil­
vánosságot Szalatnai Rezső és Fábry Zoltán
memorandumának méltó párja, Peéry Rezső
Hét sovány esztendő gazdag termése című

esszéje, mely eredetileg Posoniensis álnév
alatt jelent meg Szabó Zoltán Valóságában
1946-ban, továbbá Peéry tárgyunkkal kap­
csolatos rendkívül gazdag publicisztikája és
levelezése, de ekkor került elő Fábry Zoltán
imént már idézett, addig ismeretlen 19451948-as titkos naplója is.
Elkerülhetetlen feladatnak látom a
csehszlovákiai magyarok 1945-1948/49
közti sorsát intéző és meghatározó vala­
mennyi cseh, szlovák, magyar és nemzetkö­
zi dokumentum - törvényrendelet, jogsza­
bály, jegyzőkönyv, stb. - számbevételét és
összehasonlító vizsgálatát. Alaposan szem­
ügyre kellene venni a csehszlovákiai magyar­
ság jogfosztásának, üldöztetésének magyaror­
szági visszhangját is. A magyarországi sajtó legalábbis amíg a bel- és külpolitikai viszo­
nyok ezt lehetővé telték - igen élénken rea­
gált a csehszlovákiai eseményekre és kimerí­
tően, elítélően tájékoztatott a csehszlovákiai
magyarság tragédiájáról. A Szabadság, a Sza­
bad Nép, a Népszava, a Magyar Nemzet és
más lapok a csehszlovákiai magyarság önis­
meretének (is) fontos forrásai lehetnek.
Ugyanúgy Szabó Zoltán Valósága, Boldizsár
Iván Új Magyarországa, Illyés Gyula Vála­
sza - de a sor természetesen ezúttal is foly­
tatható. S ekkor a csehszlovákiai magyarságot
sújtó események nemzetközi visszhangjáról
még nem is szóltunk: aligha lehet kétséges,
hogy a történtekről rendszeresen beszámoló
svájci, német és angol lapok vonatkozó tudó­
sításainak, riportjainak és elemzéseinek meg­
ismerésével ugyancsak önismeretünkben gaz­
dagodhatnánk, sőt az ebben az időben gyöke­
rező traumáink feloldását is hathatósan se­
gíthetnénk.
Máig is viszonylag ismeretlen területnek
számít az a meglehetősen terjedelmes me­
433

�palócföld 95/5
morandumirodalom, mely a maga legkonk­
rétabb valóságában jelzi a csehszlovákiai
magyar értelmiségi - de nemcsak értelmi­
ségi - ellenállás irányait és kiterjedését
1945-1948 között.
E memorandumirodalom feltárása - a
szóban forgó ellenállás irányítói személyé­
nek, ténykedésének megismerésével párhu­
zamosan - Szalatnai Rezső memorandumá­
nak már említett, Molnár Imre általi, illetve
Peéry Rezső emlékiratának e sorok írója ál­
tali közzétételével kezdődött 1992-ben; s
ebben az évben jelent meg a tatabányai Új
Forrásban a kérdéses időszak huszonkilenc
dokumentumát közrebocsátó „Hívebb em­
lékezésül... ” című sorozatom is. Ennek a fo­
lyamatos feltáró munkának az eredménye/állomása a mostani gyűjtemény, mely­
nek hetven dokumentuma zömmel ugyan­
csak emlékirat.
*

Kimaradt a kötetből a kor csehszlováki­
ai magyar memorandumirodalmának há­
rom - mennyiségi és minőségi szempontból
is egyaránt - csúcsteljesítménye: Szalatnai
Rezső, Peéry Rezső és Fábry Zoltán külön külön is nagy terjedelmű, együtt önálló kö­
tetet kitevő emlékirata.
Az eddigi ismeretek alapján valószínű­
síthető, hogy a három jóbarát írása nem­
csak hogy nagyjából egy időben, hanem kö­
zös ötletből fakadóan, egymással összehan­
goltan, egy tervezett közös kötetbeni meg­
jelentetés szándékával íródott. A kérdéses
emlékiratok keletkezésének körülményeit
és egymással való kapcsolatát két korábbi
írásomban is érintettem; lényegük, hogy
íróink
memorandumai
egyaránt
az
434

1945/46-os esztendő fordulóján, illetve
1946 tavaszán, s több utalás szerint egy, a
budapesti Valóság által megjelentetendő
könyvsorozat vagy könyv számára íródtak.
A három memorandum tematikailag is
illeszkedik egymáshoz, kiegészíti egymást:
mindhárom a csehszlovákiai magyarság ad­
digi huszonhat-huszonhét éves történetének
más-más időszakaszát, szeletét veszi szemügyre, miközben Szalatnaié az 1918-1945
közötti évek eseményfejlődését foglalja
össze, Peéryé az 1938-1945 közötti szakasz
történéseit nagyítja ki, Fábryé pedig a jogfosztottság elutasítására, a "kollektív bű­
nösség" vádja indokolatlan voltának bizo­
nyítására helyezi a fő hangsúlyt. (Persze,
ezek az időbeni határok korántsem értel­
mezhetők mereven, s bőven vannak átfedé­
sek is a memorandumok között.) Emellett
stílusukat, hanghordozásukat tekintve is el­
térnek egymástól - a szerzőik közötti alkat­
beli különbözőségek következtében - ezek
az emlékiratok. Szalatnai történetileg hite­
les sorsvázlatot ad, Peéry az események lo­
gikáját vizsgálja visszafogott hangon, míg
Fábry hangja a szenvedélyes vitatkozásé, a
megbántottság, értetlenség költői hevületű
kifejeződéséé. Mindez szintén utalhat arra
is, hogy a három íróbarát - akik a kérdéses
időben, tehát az 1945/46-os esztendő for­
dulóján Magyarországon is a három legko­
molyabb tekintélynek számítottak a cseh­
szlovákiai magyar írók közül - előre elter­
vezte, úgymond, „megkomponálta” a lehe­
tőségként fölmerülő kötetet (sorozatot), el­
osztva egymás közt a megírandó területe­
ket, vonatkozásokat. A három nagyszabású
és példaértékű vállalkozás közül - melyek
egyúttal a (csehszlovákiai) magyar esszéírás
legjobb lehetőségeit is jelzik - végül is

�palócföld 95/5
egyedül csak Peéryé jelent meg a maga ide­
jében nyomtatásban; Fábryé, mint tudvalé­
vő, kéziratban terjedt egészen 1968-as
megjelenéséig, illetve szerzőnk szlovák for­
dításban megküldte a cseh és szlovák értel­
miség számottevő képviselőinek, Szalatnaié
pedig befejezetlenül és egészen 1990-ig
kéziratban, a feledés homálya által rejtve
maradt.
*

A három író-tekintély memorandumá­
nak közvetlen környezetét egészen a leg­
utóbbi időkig az az ismeretlen és teljes egé­
szében még ma sem feltárt emlékirat-iroda­
lom jelenti, amely - szerzőiket tekintve átfogja a csehszlovákiai magyar értelmiség
(társadalom) egészét. A cseh és szlovák, va­
lamint magyarországi, illetve külföldi jeles
politikusoknak, diplomatáknak és közéleti
személyiségeknek, kormányzati és közigaz­
gatási szerveknek, társadalmi, szakmai és
karitatív szervezeteknek címzett memoran­
dumok, beadványok, helyzetjelentések és elemzések, megoldási javaslatok, tiltakozá­
sok - mint három írónk esetében is - rész­
ben magánemberek, részben pedig különbö­
ző - Csehszlovákiában, sőt Magyarországon
is működő - illegális (és féllegális) csehszlo­
vákiai magyar szervezetek, alkalmi társulá­
sok nevéhez fűződnek.
Ez utóbbiak, amelyeknek létezéséről és
működéséről a nyolcvanas-kilencvenes évek
fordulójáig szintén nem lehetett tudni - s
tevékenységük feltárása ma is az elején
tart, zömmel érdekképviseleti és érdekvé­
delmi, érdekérvényesítési önszerveződések
voltak - a már említett Magyar Végrehajtó
Bizottság, továbbá a Csehszlovákiai Magyar

Demokratikus Népi Szövetség, a Szlovákiai
Magyar Antifasiszták Szövetsége, illetve
Magyarországon a Szlovákiából Kiutasított
és Elmenekült Demokratikus Magyarok Ta­
nácsa -, de akadt köztük például karitatív
célokat szolgáló (Magyar Segélybizottság)
vagy éppenséggel irodalmi-művészeti cso­
portosulás (Szent György Kollégium) is.
A szóban forgó szervezetek, testületek
életkorra, nemre, vallásra, társadalmi hova­
tartozásra, eszmei és világnézeti meggyőző­
désre való tekintet nélkül képviselni és kép­
viseltetni tudták a csehszlovákiai magyar
társadalom egészét; a polgári liberális, a ke­
reszténydemokrata, a jobboldali konzerva­
tív, a nemzeti, illetve a baloldali, szociálde­
mokrata, sőt, kommunista értékrendek és
ideálok egyként megjelentek bennük. Ha­
sonlóképpen, mint ahogy a legkülönbözőbb
vallási felekezetekhez, hitközösségekhez
tartozók - római katolikusok, reformátu­
sok, evangélikusok, zsidók - is hallatták
szavukat ezekben az illegális (féllegális)
szervezetekben. Legfontosabb és folyama­
tosan megnyilvánuló törekvésük - mind a
Csehszlovákiában, mind Magyarországon
működők részéről - létük, tevékenységük
hatósági elismertetése, legalizálása volt,
amit egyiküknek sem sikerült elérnie nemcsak Csehszlovákiában, Magyarorszá­
gon sem (legfeljebb megtűrték őket a ható­
ságok, mint Csehszlovákiában a Magyar Se­
gélybizottságot, Magyarországon a Szlová­
kiából Kiutasított és Elmenekült Demokra­
tikus Magyarok Tanácsát).
Következtetésképpen a csehszlovákiai
magyarság ügyéért küzdők ama törekvése is
mindvégig kudarcot vallott, hogy a cseh­
szlovák és a magyar pártok, kormányzati és
államigazgatási testületek, közigazgatási
435

�palócföld 95/5
szervek és egyéb szervezetek bármelyiküket
is a csehszlovákiai magyarság hivatalos
képviselőjének, azaz tárgyalófelüknek is­
merték volna el, vagy közvetlenül bevonták
volna őket az egyes tárgyalások menetébe
és döntések meghozatalába. Ezért nem ma­
radt más, mint az egyéni áldozat- és kocká­
zatvállalás, az illegális munka, a konspirá­
ció, a baráti-társadalmi kapcsolatok mozgó­
sítása a csehszlovákiai magyarság jól felfo­
gott érdekében. Ezzel együtt járt az a tö­
rekvés is, hogy a csehszlovákiai magyarok
politikai és szellemi vezetőinek Magyaror­
szágra került része beépüljön a magyar po­
litikai és társadalmi élet, illetve állam- és
közigazgatás valamennyi szférájába és ott
igyekezzen tenni a tehetőt, menteni a ment­
hetőt a „szégyen elhárításáért, az ütések
tompításáért, a barbarizmus leleplezéséért”.
Peéry Rezső egyik Szalatnai Rezsőnek írt,
1947. március 20-i leveléből tudjuk, hogy
például írónk Pozsonyból való távozására
kicsit feladatvállalásként, a csehszlovákiai
magyarság szolgálata új formáinak és lehe­
tőségeinek kipróbálásaként, afféle kísérlet­
ként került sor: „Hovatovább egy esztende­
je, hogy felengedett kísérleti léggömbként
itt lebegek ebben a sajátos szférában...
Amikor (...) elvállaltam a küldetést, tudtam,
hogy ennek elsősorban kísérletként van ér­
telme, s ami velem történik, az kissé előjá­
téka valamennyiünk sorsának.”
Igaz, egy másik nézőpontból, az áttelepí­
tettek budapesti lapjával, az Új Otthonnal
Párizsból is kapcsolatot tartó Dobossy
Lászlóéból, nemzedéke - és most itt első­
sorban az egykori sarlósokra gondolt - sze­
repvállalása a csehszlovákiai magyarság
második világháború utáni helyzetével kap­
csolatos teendők vonatkozásában egyfelől
436

jogos kifogásokkal illethető, másfelől pedig
meglehetősen tragikomikusnak minősíthető:
„...a húsz évvel ezelőtt meghirdetett feladat,
melyet közel egy évtizeden át jól-rosszul el
is végeztünk, tudniillik hogy a közép-euró­
pai élet kovásza legyünk, az új helyzetben,
tehát népünk legnagyobb megpróbáltatása
idején, fontosabb lett volna, mint bármikor
előbb. Mi azonban, keserű csalódottságunk­
ban vagy visszahúzódtunk magánéletünkbe
és némák maradtunk, vagy legfeljebb egyik- másik társunk személyében s hajda­
ni szerepünk karikatúrájaként - az áttelepí­
tés végrehajtói lettünk.”
*

A Magyar Végrehajtó Bizottság néven
legelsőként szavát hallató illegális szervez­
kedés közvetlenül a kassai kormányprog­
ram kihirdetését követő napokban jelentke­
zett Pozsonyban. A dr. Szabó Károly sze­
rint kilenctagú Végrehajtó Bizottság a be­
tiltott szlovákiai Magyar Párt vezetőségi
tagjaiból, a Magyar Hírlap baloldali újságí­
róiból, publicistáiból, s más, demokrata ér­
zelmű polgárokból verbuválódott. A bizott­
ság tagjai nagy valószínűséggel ugyanazok
- illetve köztük vannak azok is akik kö­
vetkező ismert dokumentumukat az április
19-i Emlékiratot is aláírták. A szóban for­
gó levelet és memorandumot követően e
dokumentumok „eredménytelensége, illetve
a magyarok ellen hozott kényszerintézkedé­
sek miatt” a Végrehajtó Bizottság személyi
összetételét tekintve fontos változásokon
ment át, hiszen dr. Neumann Tibori idő­
közben - Esterházy Jánossal együtt - el­
hurcolták a szovjet katonai hatóságok, töb­
ben - például Stelczer Lajos, Garzuly Fe-

�palócföld 95/5
renc - Magyarországra menekültek, csatla­
kozott viszont a csoporthoz a munkásmoz­
galomból ismert kommunista ügyvéd, Fábry
Zoltán egykori munkatársa Az Útnál, dr.
Balogh-Dénes Árpád. (Magyarországra va­
ló távozásáig - miként azt több dokumen­
tum is bizonyítja - természetesen a csoport
tevékeny tagja maradt Peéry Rezső is.) A
Végrehajtó Bizottság három fő irányban
folytatta küzdelmét a csehszlovákiai ma­
gyarságot sújtó tragédia következményei­
nek enyhítéséért:
interveniált a szlovák
hatóságoknál; - megszervezte a bajba jutott
magyarok, különösen a Ligetfalura depor­
táltak, valamint az elbocsátott értelmiségi­
ek segélyezését; - tájékoztatni igyekezett a
magyarországi kormányszerveket, s befo­
lyást gyakorolni a csehszlovákokkal tárgya­
ló kormánydelegációkra.”
A Magyar Végrehajtó Bizottság 1945
augusztusában újabb emlékirattal fordult a
Szlovák Nemzeti Tanácshoz (Memorandum
a Szlovenszkó területén élő nem fasiszta
dolgozó magyar lakosság számára modus
vivendi létesítésének érdekében), mely fel­
sorolja a csehszlovákiai magyarságot sújtó,
a szöveg születéséig életbe léptetett törvé­
nyeket és rendelkezéseket és (várható) kö­
vetkezményeiket, majd javaslatot tesz egy,
az üldözöttek érdekképviseletét ellátni hi­
vatott szerv (Magyar Tanács) felállítására:
„A magyar lakosság különböző rétegeiből
alkotni kell egy szűk körű tanácsol, amely­
ben jogvégzett személyek is megfelelő
számban legyenek jelen. E tanácsot a de­
mokratikus magyar lakossággal egyetértés­
ben a Szlovák Nemzeti Tanács elnöksége
nevezze ki. A Magyar Tanács hatáskörébe
tartoznék az itt élő magyarság érdekképvi­
selete, mind a hivatalos szervekkel, mind a

magyar lakosság irányában. Ide futnának
be [a] visszaélések és kilengések miatti eset­
leges panaszok, amelyek még a hozott jog­
szabályokon túlmenően sértik a magyarok
érdekeit, mint azt a földreform végrehajtá­
sában, az egyoldalú kitoloncolások során
láttuk. A Magyar Tanácsnak a magyarságot
érintő kérdésben tanácsadó joga volna min­
den hatóságnál. Eljárna és közbenjárhatna
a magyar vonatkozású ügyekben. A külföldi
sajtó képviselőit és a követségeket infor­
málhatja stb. A Magyar Tanács felállításá­
val egyidejűleg felfüggesztendő a magyar
lakossággal szemben egyes rendeleteknek a
végrehajtása, így különösen a 44/45., az
50/45. és a 69/45. számú rendeleteké és az
állampolgársági elnöki dekrétumé.” A ja ­
vaslatról a címzett - természetesen - tudo­
mást sem vett.
Nem sikerült Szalatnaiéknak legalizáltatniuk az általuk kezdeményezett és felál­
lított Segélybizottság tevékenységét sem,
bár az működését haladéktalanul megkezd­
te, s egész Szlovákiára kiterjedő karitatív
feladatokat látott el. E segélyszolgálat mo­
torja és fő szervezője Pozsonyban Szalatnai
Rezső és Szabó Béla református esperes,
Kassán pedig dr. Simai Béla orvos és fele­
sége volt. A segélyalap működtetéséhez
szükséges eszközöket magánszemélyek és
egyházközösségek körében folytatott gyűj­
tésből, a Nemzetközi, továbbá a Csehszlo­
vák, illetve a Magyar Vöröskereszt adomá­
nyaiból, valamint - később - az időközben
Budapesten megalakult Magyar Áttelepítési
Kormánybiztosság által a pozsonyi megha­
talmazott útján Szlovákiába juttatott „se­
gélyezésre kiutalt havi összeg képezte”. Az
összegyűlt pénzből és különböző adomá­
nyokból fedezték azután a Végrehajtó Bi­
437

�palócföld 95/5
zottság legszükségesebb kiadásait, látták el
a rászorulókat, különösen az elbocsátott és
állás nélkül maradt közalkalmazottakat, a
nyugdíjuktól megfosztott idős pedagóguso­
kat és özvegyeiket.
A Magyar Végrehajtó Bizottság történe­
tében a következő jelentősebb fordulatra
1947. április 7-én került sor, amikor - mi­
után „már kétségtelenné vált a lakosságcse­
re megkezdése” - szövetségre lépett a több­
féle névváltozat alatt szereplő Szlovákiai
Magyar Antifasiszták Szövetségével, illetve
egyéb kisebb szerveződésekkel, és megala­
kították a Csehszlovákiai Magyarok Vég­
rehajtó Bizottságát.
A kibővített bizottság, noha elkészített
és kiadott néhány dokumentumot, nem bi­
zonyult hosszú életűnek, s rövid idő eltelté­
vel a Szalatnai körül csoportosuló Magyar
Végrehajtó Bizottság ismét önállóan foly­
tatta tevékenységét.
A bizottság történelmi szerepének, je­
lentőségének megítélésésével kapcsolatban
dr. Szabó Károly - aki 1946-47-ben a po­
zsonyi Magyar Meghatalmazotti Hivatal
munkatársa, majd a lakosságcsere megin­
dulása után a Magyar Áttelepítési Kor­
mánybiztosság kirendeltségének helyettes
vezetője, 1947. szeptember 1-től pedig a po­
zsonyi magyar meghatalmazott helyettese
volt - véleményem szerint túl szigorú állás­
pontra helyezkedett: „Összefoglalva: a Vég­
rehajtó Bizottság irreális célt tűzött maga
elé, amikor tárgyalófélként való bevonását
kérte (értsd: a magyar-csehszlovák lakos­
ságcsere-tárgyalásokba - T.L. megj.). Ez az
akkori nemzetközi helyzetben nem volt le­
hetséges. Az érdekvédelem ellátására 1946.
február 27. után már ott volt a pozsonyi
magyar meghatalmazott a maga konzuli
438

jogvédelmével, az egyezményből fakadó
csehszlovák kötelezettségek számonkérésé­
re pedig a magar-csehszlovák vegyesbizott­
ság. A magyarság helyzetére vonatkozó tá­
jékoztatásra pedig a pozsonyi magyar meg­
hatalmazottnak Kassáig kiépített szerveze­
te. Ettől függetlenül a Végrehajtó Bizottság
elévülhetetlen érdemeket szerzett a segélye­
zési akció lebonyolításában, és abban, hogy
a pozsonyi magyar meghatalmazott munká­
ját (...) folyamatosan segítse.” Ami az elé­
vülhetetlen érdemeket illeti, az azóta eltelt
évtizedek történelmi távlatából is elmond­
ható, hogy a bizottság tagjai tevékenysé­
gükkel - bár a nagypolitika szintjén, alap­
vetően valóban nem befolyásolhatták az
eseményeket - az alsóbb szinteken eredmé­
nyesen helytálltak: életeket mentettek meg,
hitet tápláltak az emberekben, a tájékozta­
tás és az információáramlás minimális
funkcióinak működését biztosították, felvi­
lágosító, jogmagyarázó és érdekérvényesítő
szolgálatot láttak el, sőt, bizonyos értelem­
ben még egyfajta nem legális diplomáciai
tevékenységet is folytattak.
A Magyar Végrehajtó Bizottság 1948
tavaszán, Szalatnai Rezső áttelepülését
megelőzően fejezte be tevékenységét,
amelynek utolsó dokumentumai a magyar
külügyminisztérium részére készített jelen­
tések voltak a csehszlovákiai helyzet alaku­
lásáról.
A Csehszlovákiai Magyar Demokrati­
kus Népi Szövetség két főiskolai hallgató,
Hentz Zoltán és Lipcsey Gyula ötlete nyo­
mán alakult meg 1945 őszén. A titkos szer­
vezet behálózta egész Szlovákiát - nyugat­
szlovákiai és kelet-szlovákiai csoportja is
működött s főként a katolikus értelmisé­
get (de voltak református és evangélikus

�palócföld 95/5
tagjai is) - papokat, tanítókat, főiskolai hall­
gatókat tömörített maga köré. A Szövetség
munkájának - akárcsak a Magyar Végrehaj­
tó Bizottságénak - három fő iránya volt: a
karitatív, a tájékoztató és az érdekképvisele­
ti-diplomáciai tevékenység. Ők is különböző
gyűjtésekből származó adományokkal támo­
gatták a rászorulókat; dokumentumokat, ada­
tokat jelentettek meg és terjesztettek a ma­
gyarok üldözéséről, két alkalomszerűen nap­
világot látó röplapot is kiadtak (nyugat-szlo­
vákiai terjesztéssel a Gyepű Hangját, keletszlovákiai terjesztéssel az Észak Szavát); me­
morandumokat szerkesztettek és azokat el­
juttatták a vezető magyar politikusokhoz és
papi méltóságokhoz, a különböző pártokhoz
és kormányzati szervekhez (a nyugati cso­
portból Restár Mihály és Mészáros Gyula, a
keletiből Hajdú László, Varró István és
Krausz Zoltán teljesített ilyen feladatokat).
Különösen szoros kapcsolatot tartottak fenn
Mindszenty József hercegprímással és Ra­
vasz László református püspökkel. A csoport
legnagyobb tekintélye dr. Arany A. László, a
tudományos körökben elismert nyelvtudós és
néprajzkutató volt.
Arról nincs tudomásunk, hogy volt-e
együttműködés a Magyar Végrehajtó Bi­
zottság és a Csehszlovákiai Magyar Demok­
ratikus Népi Szövetség között. (Szalatnai
Rezső egyik leveléből inkább e két legjelen­
tősebb illegális szervezet közti rivalizálásra
lehet következtetni.) Egyelőre arra nézve
sincs bizonyíték, hogy a Csehszlovákiai
Magyar Demokratikus Népi Szövetség részt
vett-e azon megbeszélések, összejövetelek
valamelyikén, melyek a különböző illegális
szervezetek munkáját voltak hivatottak
összehangolni, illetve azok együttes és egy­
séges fellépését demonstrálni.

1949 őszén, telén a Csehszlovákiai Ma­
gyar Demokratikus Népi Szövetség vezetőit
és a velük együttműködőket a sztálini ter­
ror útjára lépett „népi demokratikus” köz­
társaság egy monstre perben bíróság elé ál­
lította és a magyarellenes sovinizmus és
bosszú újabb megnyilvánulásaként közülük
tíz személyt példátlan szigorral elítélt. „Mi
volt a bűnünk? - tette föl önmagának a kér­
dést évtizedekkel később a per egyik fővád­
lottja, a hat évre elítélt Krausz Zoltán. Szakavatott jogászok szerint is legfeljebb a
röplapok előállítása és terjesztése lett volna
pénzbírsággal büntethető, míg a jogtiprás
elleni tiltakozásunk és a nélkülöző idős ma­
gyarok segítése nem ütközött az akkori tör­
vényekbe. Az, hogy tanácsot kértünk Mind­
szenty hercegprímástól, Ravasz László ve­
zérpüspöktől, s az akkori magyarországi po­
litikusoktól és más közéleti személyiségek­
től, úgyszintén nem ütközött az államvédel­
mi törvénybe.”
A Szlovákiai Magyar Antifasiszták
Szövetsége néven és egyéb ehhez hasonló
névváltozatok alatt szereplő illegális szerve­
zetben a dél-szlovákiai magyar kommunis­
ták és földmunkások, szakszervezeti mozgalmárok léptek föl a nemzeti kisebbségü­
ket sújtó retorziók ellen. Különösen azt sé­
relmezték, hogy a támadássorozat, illetve a
jogfosztottság ténye - figyelmen kívül
hagyva a kassai kormányprogram VIII. fe­
jezetében biztosított kivételeket is - a szó­
ban forgó nemzeti kisebbség egészét érinti,
a kommunisták, a munkásmozgalom harco­
sai és az antifasiszta ellenállás résztvevői
közül beleértve azokat is, akik nem hajlan­
dók feladni nemzetiségüket. A Szövetség
memorandumait, fellépését a hozzátartozó
retorikával és ideológiai ballasztokkal
439

�palócföld 95/5
együtt s bizonyos kérdésekben való határo­
zott ellenvéleményünk fenntartása mellett
is pozitívan, a diszkriminációval való szem­
benállás sajátos színezetet jelentő részeként
kell értékelnünk.
A Szövetség tevékenysége vélhetően leg­
ismertebb vezéregyéniségének, a magát a
szlovák nemzeti felkelés partizánharcaiban
is kitüntetett Fábry Józsefnek feltehetően
1947 nyarára-őszére eső Magyarországra
településével ért véget (bár még 1947. októ­
ber 27-ról is ismeretes a Szövetség egyik
tiltakozó levele). Az utolsó dokumentum­
ban Fábry József már a Magyar Dolgozók
Pártjának megbízásából tett dél-szlovákiai
körútjának tapasztalatait összegezi.
A Szlovákiából Menekült Demokrati­
kus Magyarok Tanácsa - nevük ugyancsak
többféle változatban fordul elő - még
1945-ben, az első Csehszlovákiából jövő hí­
rek hallatán, illetve az első kiutasítottak - a
szervezkedés nevének legelső változata
(Szlovákiából Kiutasított és Elmenekült
Demokratikus Magyarok Tanácsa) még rá­
juk is utalt - és menekültek összefogására,
gondjai megoldásának segítésére alakult
Budapesten. A Tanács szervezője és motor­
ja dr. Holota János egykori csehszlovák
nemzetgyűlési képviselő és érsekújvári pol­
gármester, valamint az egykori sarlós, ké­
sőbb - a második világháború alatt - Mó­
ricz lapjának, a Kelet Népének szerkesztő­
je, Jócsik Lajos, a Nemzeti Parasztpárt
budapesti főtitkára és országgyűlési képvi­
selője, a későbbi kereskedelmi és szövetke­
zetügyi államtitkár, illetve áttelepítési kor­
mánybiztos volt.
A Tanács létrehozását az tette szüksé­
gessé, hogy a csehszlovákiai magyarság sor­
sával és helyzetével kapcsolatos kérdések
440

kezelésének, továbbá a Csehszlovákiából
Magyarországra beözönlő menekültek és
kiutasítottak ügye intézésének a kezdet
kezdetén igazából nem volt olyan fóruma,
amely ezeket összességükben átfogta volna
és egységes egészként foglalkozott volna ve­
lük. Nem változtatott a helyzeten, hogy a
Miniszterelnökség nemzetiségpolitikai osz­
tálya, az ún. III. ügyosztály, az egyes szak­
tárcák, a Népgondozó Hivatal, az egyházak,
intézmények és szervezetek saját hatáskö­
rükben az első pillanattól kezdve maguké­
nak tekintették ezeket a kérdéseket, ami rá­
adásul nem is mindig vált az ügy hasznára.
„A Szlovákiából elmenekültek ügyeit kellő
alaposság nélkül megszervezett intézmé­
nyek kezelték, s bizony, nem mindig sike­
rült a legszerencsésebb megoldáshoz jutni nyilatkozta ezzel kapcsolatban Jócsik La­
jos.- A szlovákiai menekült magyarok ma­
gukra hagyatottságukban tömegesen ná­
lunk, volt felvidéki magyaroknál kötöttek
ki, hozzánk fordultak tanácsért, segítségért,
s éreztük, hogy kell egy szervezetet felállí­
tani számukra is, a kormányhatóság számá­
ra is.” (E tekintetben a Tanácsban a később
ugyancsak Jóesik Lajos irányításával meg­
alakult Magyar Áttelepítési Kormánybiz­
tosság elődjét kell látnunk.) Tulajdonkép­
pen egy, a Csehszlovákiából tömegesen ér­
kező, hazátlanná vált magyarok érdekvédel­
mi szervezetének a szükségességét fogal­
mazta meg már a szervezkedés legelső me­
moranduma is 1945. augusztus 16-án.
A Tanácsot - Jócsik már idézett nyilat­
kozata szerint - olyanok alkották, akik
„vagy az első csehszlovák köztársaság mély
élményét hordják magukban, vagy a Tisorezsimben élték át a magyarság megnehe­
zült sorsát, de sokan vannak, akik a mosta­

�palócföld 95/5
ni, harmadik kisebbségi fázis szenvedéseit
élték át”. A szervezkedés Balogh István
miniszterelnökségi államtitkár szóbeli jóvá­
hagyásával kezdte meg működését.
A tanács első fellépéseinek egyikeként
létrehozta Érdekképviseleti (Népgondozó)
Tagozatát, mely különösen a Csehszlováki­
ából érkező kiutasítottak és menekültek öszszeírásában és nyilvántartásában, gyorsse­
gélyhez juttatásában és elhelyezésében vég­
zett emberfeletti munkát (e téren is kiemel­
kedik a szlovákiai Magyar Párt egykori
központi igazgatójának, Stelczer Lajosnak
az áldozatkészsége, akinek budapesti Mester utcai - lakása valóságos befogadó­
állomássá váll). „Külön gondot fordítottak
a menekültek igazoltatási procedúráinak
megkönnyítésére - írja Molnár Imre -,
mert (...) az anyaországban nem kevés he­
lyen a szlovákiai magyarok ellen foganato­
sított embertelen intézkedéseket a csehszlo­
vák állam fasiszták elleni intézkedéseiként
fogták fel. A bizottság érdekvédelemmel
foglalkozó tagjai, azon túl, hogy a szétosz­
tandó segélyeket is maguknak kellett meg­
szerezniük, szinte azonnal lajstromba szed­
ték a már átkerült felvidékieket, és azokat
foglalkozásuk, szakértői vagy hivatalnoki
állásuk szerint &gt;felvidéki szolidaritással&lt;
ajánlották szükséget szenvedő sorstársaik
figyelmébe.” A Tanács javaslatot tett a kü­
lönböző, a csehszlovákiai mgyarság sorsával
kapcsolatos ügyekkel foglalkozó központi
szervek, intézmények, szakértői csoportok
összetételére; küldöttséget kívántak me­
neszteni a párizsi békekonferenciára, a la­
kosságcsere-tárgyalások során szakértői vé­
leményekkel, előterjesztésekkel, memoran­
dumokkal segítették a magyar kormány
munkáját. A Tanács több ízben is el akarta

érni a felettes hatóságoknál egy Szlovákiai
Kiutasítottak és Áttelepítettek Országos
Érdekszövetsége jóváhagyását, e törekvését
azonban nem koronázta siker.
Rákosiék hatalomra jutásával, illetve a
magyar-csehszlovák viszonynak a két or­
szág közötti hivatalos „rendezésével” a ha­
talom szerint az 1945-1948/49 közti ese­
mények és problémák emlegetése is „idő­
szerűségét vesztette”, s aki mégis emlékezni
merészelt a korábbi időszakra, kíméletlenül
megfélemlítették, esetenként meg is boszszulták. E megfélemlítések jellemző péld­
ájaként említi Molnár Imre Jócsik Lajos, a
„sarlós kormánybiztos” esetét, „aki azon
túl, hogy teljesen felhagyott a kisebbségi
kérdés és ezzel együtt az &gt;itteni és a túl i&lt;
szlovákiai magyarság ügyeinek képviseleté­
vel, egyik barátja elmondása szerint annyi­
ra meg volt félemlítve, hogy írásos anyagait
befőttes üvegbe zárva, kertjének földjébe
ásta el”.
A Szent György Kollégium sajátos színt
képviselt az 1945-1948 közötti illegális és
féllegális csehszlovákiai magyar érdekvé­
delmi és egyéb szerveződések palettáján. Ez
a cseh és szlovák főiskolákról, egyetemekről
kitiltott érsekújvári és környéki fiatalokat
egybefogó baráti társaság tudomásom sze­
rint az egyetlen ez időben létrejött szak­
mai-művészeti (irodalmi) önszerveződés.
Az egyesület alapító okiratát szépreményű,
pályakezdő író-, poéta-, irodalom- és nyelvtu­
dós-, publicista-, festő- és szobrászjelöltek ír­
ták alá azzal a szándékkal, hogy kibontakozó
munkásságukkal „egy jövendő kisebbségi kul­
túra előfeltételeit” teremtsék meg.
A munkaközösség memorandumban til­
takozott a magyar egyetemi és főiskolai
hallgatóknak a csehszlovák felsőoktatási in­
441

�palócföld 95/5
tézményekből való kitiltása ellen. Néhány
példányban sokszorosított gépiratos irodal­
mi-művészeti lapot szerkesztettek Menedék
címmel, melynek két száma készült el;
ugyancsak gépiratos füzetsorozatot indítot­
tak (ennek három kötete jelent meg). A tár­
saságalapító baráti kör indítékai megható
őszinteséggel és tettvággyal fogalmazódtak
meg lapjuk Kalauz (A Menedék elé) című
beköszöntő írásában: „Baráti körünk - főis­
kolások és képzőművészek - 1946 tavaszán
már elviselhetetlennek érezte a kényszerpi­
henőt, s felmerült a kérdés: mi lesz velünk?
A tétlenségben morzsol fel a zord idő? Bele
kell nyugodnunk megrendült egzisztenciánk
teljes elsorvasztásába, a mesterségesen ránk
erőszakolt nemzethalálba? Van-é olyan ma­
gasabb rendű érdek, amely személyes és né­
pi egyéniségünk harakirijét követelheti?
Férfiakhoz méltó-e a mi türelmünk; midőn
már nemcsak gazdaságilag tesznek tönkre,
hanem már szellemünket is szétzilálnák a
rajtunk ülő hatalom soviniszta őrjöngői? Tiltakozásunk első jele ez a füzet. (...) Érez­
tük, hogy nemcsak önmagunk, hanem a
meghurcolt magyar kisebbség érdekében is
a felszínen kell maradnunk, s az üldözöttség intervallumában is őriznünk kell a szel­
lemi folytonosságot a múlt és jövő között.
Ahogy lehet!”
A munkaközösség az 1947-es esztendő
folyamán - tajgainak szétszóródásával:
Prágába, illetve Magyarországra kerülésé­
vel, munkába állásával - feloszlott (közülük
például Szőke István a Magyar Áttelepítési
Kormánybiztosság
alkalmazottja
lett,
Décsy Gyula pedig - budapesti egyetemre
kerülve - Tószády József néven írt néhány
nagyhatású riportot a kitelepített csehszlo­
vákiai magyarok sorsáról.
442

A jelentősebb illegális és féllegális cseh­
szlovákiai magyar érdekvédelmi (és szak­
mai) szervezkedések mellett különböző me­
morandumok és egyéb dokumentumok alatt
több olyan csehszlovákiai és magyarországi
szervezet neve is olvasható, amelyekről
egyelőre nincsenek közelebbi ismereteim
(egyikükről-másikukról gyanítható - ám a
rendelkezésre álló adatok alapján még nem
bizonyítható -, hogy nevük a fentebbiekben
taglalt egyik-másik szervezkedés nevének
változata lehet. Jelen pillanatban nem tud­
ni, kiket takar a „Budapesten élő pozsonyi
menekültek”, „A jelenlegi Csehszlovákiá­
ban élő magyarok szava”, a „Felvidéki ma­
gyarok”, vagy a „Csehszlovákiai Magyarok
Önvédelmi Bizottsága” aláírás, kik írták alá
„A csallóközi magyarok kérései”-t, kik a
csehszlovákiai magyarok „pártkülönbség
nélküli megbízottai”, s nem sikerült azono­
sítani „A dél-szlovákiai zsidók memorandumá”-nak aláíróit sem. Összességében a
legtöbbjükről elmondható, amit az egyik
memorandum a következőképpen fogalma­
zott meg: „Felelősségünk tudata nem ki­
sebb annál a veszélynél, amely előttünk
áll.” Ennek ellenére az is ide tartozik, hogy
akadtak olyan kisebb, alkalmi csoportosu­
lások is, amelyek fellépésükkel, javaslata­
ikkal aligha használtak a csehszlovákiai
magyarság ügyének.
A teljességhez tartoznak azok az alkalmi­
lag szervezett - egyénileg vagy többekkel
együtt - végrehajtott tiltakozó akciók, ren­
dezvények, megmozdulások, amelyekkel a
csehszlovákiai magyarok az őket sújtó tragé­
dia négy-öt esztendeje során szembeszálltak
a csehszlovák hatóságok akaratával. Példaér­
tékűnek nevezhetők e szempontból többek
között a komáromi bencés tanár, Bíró Luci­
án iskolamentési kísérletei (és kalendárium­

�palócföld 95/5
kiadási törekvései), több helység magyar szü­
lőinek tiltakozó megmozdulásai városuk ma­
gyar iskoláinak bezárása ellen, a műkedvelő
színjátszóknak a tilalom ellenére néhány he­
lyen létrejött magyar nyelvű műsoros estjei,
a hírhedt reszlovakizációs rendelet elleni
megnyilvánulások Dél-Szlovákia-szerte, de
valamiképpen ide tartoznak a cseh- és mor­
vaországi deportáltak közé önkéntes pasztorációs munkára induló katolikus, református
és evangélikus papok és lelkészek hősies vál­
lalkozásai is.
Az ellenállás, tiltakozás egyéb megnyil­
vánulásait illetően a viszonylag ismertebb
tornaijai csendőrlaktanya-robbantás mellett
a füleki magyar munkásság 1945. március
15-i, a magyar himnusz és az internacionálé
éneklésétől kísért, a magyar nemzeti lobogó
és a vörös zászló alatti felvonulása, a színma­
gyar Gortvakisfaludba küldött szlovák nem­
zetiségű bíró elleni halálos kimenetelű me­
rénylet, a magyarok üldözése ellen szentbe­
szédeiben felszólaló sőregi katolikus papért
megjelenő nyomozók lefegyverzése, vagy a
dobfenekieknek az őket deportálni szándé­
kozó hatóságok eszén túljáró megmozdulása
említendő meg.
A helyi és egyedi jellegű példák természe­
tesen hosszan sorolhatók még, s bár ezek job­
bára egymástól elszigetelt, ötlet- és alkalom­
szerűen megvalósuló megmozdulások voltak,
és egyelőre nem ismeretes semmiféle adat
azzal kapcsolatban, hogy összehangolásukra
bárki is kísérletet tett volna, a történeti tény­
szerűség kedvéért a kor tanulmányozásakor

a sorsüldözött magyar lakosság életösztön­
től, megalázottságtól vezérelt tiltakozó meg­
mozdulásaiként mindenképpen figyelembe
veendők, s talán komolyabb számbavételük­
re és összehasonlító elemzésükre is sort le­
hetne keríteni.
Lényegében ugyanebbe a kategóriába
sorolhatók azok az egyéni (és közösségi)
sérelmekről beszám oló jelentések, naplófeljegyzések is, amelyekben a különböző
magánszemélyek, papok, az előző államaparátus köztisztviselői és közalkalm azot­
tai emlékeznek meg a velük és környzetükben történtekről - nemcsak egymás
tájékoztatására, hanem - a legkülönbö­
zőbb állami, közigazgatási, politikai és
egyéb szervektől, szervezetektől várva a
segítséget, panaszaik orvoslását. De sok­
szor csak azért, mert keserűségük egysze­
rűen kikívánkozik belőlük, máskülönben
megfojtaná, szétvetné őket. Amint az
egyik memorandum szövegéből kiemelt
kötetcímünk is mondja: egyszerűen csak
„hívebb emlékezésül ”. De olyan is akadt,
hogy valaki - egy rozsfalvai ifjú - annak
jegyzőkönyveztetése m iatt fordult a bu­
dapesti Népgondozó Hivatalhoz, hogy
„külügyi vagy egyéb alkalmas úton nyo­
más gyakoroltassék a szlovák hatóságok­
ra a magyarsággal szemben tanúsított és
üldözés jellegével bíró m agatartás azon­
nali megszüntetésére”. (A pozsonyi Kal ligram Könyvkiadónál megjelenő dokumentumgyűjtem ény bevezető tanulmányának rövidített változata.)

443

�örökségünk

Kántor Lajos

Melyik térképen található?
Az ember tragédiájáról - három megközelítésben

Hol (volt) található a Madách-birtok?
Természetesen Nógrád megyében. És hol
fekszik a Madách-birodalom? Erre a kér­
désre már sokkal bonyolultabb a válasz.
Kísérletünkben - eltérően mind az iro­
dalmi földrajz alkalmazta szempontoktól,
mind a szerteágazó művekben (például a
Faulkner-életműben) eligazítani akaró genealogikus-térképes mutatóktól - a költé­
szet kerül középpontba. A drámai, nyilván­
valóan, s a lírai nemkülönben. Saját Tragé­
dia-olvasatunk kívánja ezt. Az utóbbi évti­
zedek Madách-irodalma (vele párhuzamo­
san pedig a műnemek és műfajok átjárható­
ságának szakirodalma) megerősíteni látszik
abban a hitben, hogy érdemes ezen az úton
idnulni a Műhöz.
A negatív irodalomtörténeti tapasztalat,
jelesen Lukács György érthetetlen magatar­
tása Madáchcsal és Az ember tragédiájával
szemben, ugyancsak a líra szerepének tuda­
tosítását sürgeti. Alapvetően elhibázott
elemzésében Lukács nem csupán saját ideo­
lógiájának, hanem műfaji dogmatizmusá-

444

nak is foglya: képtelenségnek, „egy valláso­
san észfeletti happy end”-nek minősíti a
Tragédia híres végszavait, melyek nem ad­
nak választ „a dráma menete állal feltett
kérdésekre”. A lírában - példaként A vén
cigányt említve - lehetségesnek tartja a
pesszimista képek optimista lezárását, A z
ember tragédiájában ugyanezt élesen eluta­
sítja, és meggyőződéssel állítja, hogy (amint
ezt már Erdélyi János észrevételezte) Ma­
dách nem látta meg az ellentmondást a mű
költői menete, ábrázolt eszmei tartalma és be­
fejezése között - így nem is tudta azt felolda­
ni. Ebből vonja le a következtetést marxista
szigorral (és az ötvenes években súlyos iro­
dalompolitikai következményekkel): a Tra­
gédia - tragikus sikertelenség. Pár évvel Lu­
kács verdiktje után hangzik el Horváth Ká­
roly helyreigazító szándékú megállapítása:
„Madách tehát nem filozófusnak vallja ma­
gát, hanem költőnek, nem is írt filozófiai,
hanem esztétikai értekezéseket. Madách
költészete nem valamilyen bölcseleti rend­
szer művészeti kivetítése, hanem a költő lel­

�palócföld 95/5
kében élő vívódások, sokszor megoldatlan
ellentmondások tükrözése.” Így ítélt, így val­
lott a kiváló Barta János is: „Sok évvel eze­
lőtt, amikor én magam Madách megértésével
küszködtem - akkor szabadultam fel és akkor
kezdtem Madáchot megérteni, amikor le­
mondtam arról, hogy műveiben és nyilatkoza­
taiban egységes filozófiát, egységes, harmoni­
kus gondolatrendszert keressek.”
Az utóbbi három évtizedben a Tragédiaértelmezések nem utolsósorban a műfaji
problémák elmélyültebb elemzésével tűntek
ki. Az ember tragédiája cím alá Madách ír­
ta a műfaji megjelölést: drámai költemény.
És ahogy ezt Németh G. Béla hangsúlyozza,
itt „a költemény főnév a műfajmeghatáro­
zó, a drámai melléknév pedig különböztető
a műfajon belül”. És tovább: a Tragédia
„hőse lírai hős, a lírikus Én, maga a költő.
Ádám és Lucifer az ő kétlelkűségét jelképe­
zi. Ragaszkodását a lét célos, értelmes vol­
tához, az eszményihez, s ragaszkodását a
valóhoz, illetőleg ahhoz, amit a pozitivizmus
valóságnak hitt, tartott. Az első a szabad
akaratú tettet, az egyén és közösség, az
egyén és történelem harmóniáját jelentette
neki, a második a tettek gépies determináci­
óját, az egyed autonómiájának és történelemértelemzése lehetőségének tagadását.”
Szegedy-Maszák Mihály ennél is to­
vábbmegy a szubjektív elem szerepének ki­
emelésében; a modern műfajelmélet ered­
ményeit egy XIX. századi műre is alkalmaz­
h a t ónak véli. Szerinte a Tragédiában „ke­
vert műnemű alkotással állunk szemben,
mely lírai drámának lenne nevezhető abban
az értelemben, ahogyan Shelley így határoz­
ta meg A megszabadított Prométheusz és a
Hellas műfaját: a jelző határozza meg az
uralkodó minőséget, mivel a párbeszédes je­

lenetsor lírai hangnemnek, a külső helyze­
tek sora, a külső történés, a több szereplő
szüntelen kölcsönhatásának eredménye, az
események időbeli egymásutánja, a fikciós
szerkezet lírai helyzetekből összetevődő bel­
ső történésnek, a lírai énben lejátszódó fo­
lyamatnak, reflexiósor logikai egymásután­
jának, tematikus szerkezetnek van aláren­
delve, a versbeszéd hangnemét a nyelv emotív szerepe határozza meg.” Németh G. Béla
a Tragédia nyelvének hét jellemzőjéről be­
szél, amelyek a drámaiságot és líraiságot
egyaránt bizonyítják; ezek: szentenciózusság, belső polémikusság, fogalmi kihívás és
intellektuális provokáció, képhasonlat nél­
küli metaforika, művelődéstörténeti utalás­
rendszer, stiláris méltóság (tagoltság), törté­
neti rétegzettség. Szegedy-Maszák elsősor­
ban a szerkezetben keresi és találja meg a
líraiságot; a lírai rendezőelv a tematikus
szerkezetben érvényesül - szemben a fikci­
ós szerkezettel. „A költemény szerkezete
szétválások sorára épül, melynek ellenpontszerű hátterét az adja meg, hogy a kiinduló­
pont: a világ egységének, a teljes azonosság­
nak, a természetes állapotnak, a mennynek
ősi modellképzete végigkíséri az embert a
világtörténetben. E szétválások nyomán a
korábbi egész mindig részekre bomlik, me­
lyek azután feloldhatatlan ellentétbe kerül­
nek egymással.” Szegedy-Maszák elemzésé­
ben alapvetően fontos jellemvonásként jele­
nik meg a nyitottság, az egymást kizáró vi­
lágmagyarázatok mint lehetőségek közötti
állandó feszültség.
A költészet m int form a és tárg y
Jelentős Tragédia-értelemezések som­
más fölemlítése után (ami kiegészíthető, ki­
egészítendő volna a versíró Madách és a
445

�palócföld 95/5
Tragédia lírai motívumai közt kapcsolatot
teremtő Palágyi Menyhért, Schöpflin Ala­
dár, Halász Gábor, Sőtér István tanulmá­
nyaival) - szóljunk most már saját szava­
inkkal, saját felfogásunk szerint A z ember
tragédiája líraiságáról, a líra térképén tör­
ténő elhelyezéséről. A költészet ugyanis
nem csupán formája, hanem tárgya is Ma­
dách Imre főművének. A Tragédia egészén
végigvonul a költészet féltése; a görög kórus
szerepét betöltő Kar a londoni szín beveze­
tőjében („Zúg az élet tengerárja...") tudato­
sítja ezt a szerzői közelítést:
Rettegsz a költészetért ma,
Holnap a tudás miatt...
A költészetté oldott gondolat, a szer­
kezeti alapelemként megmutatkozó lírai
motívum-sor testesül meg a „három
szféra” megkülönböztetésében: Ádám a
„tiszta szellem”, Lucifer a „tiszta
anyag”, Éva a kettő vegyületéből kelet­
kezett „term észet” és természetesen a
szerelem (Sőtér). Az álom, illetve az
álom szerűség-révetegség-sejtelm esség
mint strukturális rendező elv szintén a
líraiság irányába mutat. Ami viszont
mindmáig kevésbé tudatosult a Madáchirodalomban: bizonyos lírai műformák
épülnek be, világosan követhetően, a
Tragédia egyes színeibe. Nem ötletszerű
jelenlétükről van szó, hanem - tudato­
san vagy öntudatlanul épült - rendszer­
ről, a drám ai költemény költemény vol­
tát hangsúlyozva.
Az első szín himnusszal indul, az An­
gyalok Karának Istent dicsérő himnuszával
- ezt a himnikus alaphangot bontja meg a
lázadó angyal, Lucifer juss-követelése.
Ádám és Éva „lágy enyelgése” a paradicso­
mi jelenetben (az „égi zengzet” elhallgatása

446

után, Lucifer színrelépéséig) szabályos
pásztorének.
A himnusz s a pásztorének a naív har­
mónia kifejezője, s csak miután ez szétromboltatik, kezdődhet a „drámai cselek­
mény”, az öntudatra ébredés keserű fo­
lyamata, amelyet Lucifer mondhatni gon­
dolati költeménnyé önállósuló biztatása
indít el, a harmadik szín végén („Minden,
mi él, az egyenlő soká él...”). Az egyiptomi
jelenetben a haldokló rabszolga fölé hajló
Éva és az őt magához emelő Fáraó felvált­
va mondja az elégiát, sőt még Lucifer is
elégikus húrokat penget itt, amikor figyel­
mezteti Ádámot dicsősége múlandó voltá­
ra. A Miltiadest váró Lucia imát mond
férjéért, Aphrodité oltárán. Róma kéjhöl­
gyei bordalokat énekelnek („Borral, sze­
relemmel...”), majd a tragikus fordulat
után ismét himnusz hangzik fel, az első
keresztények himnusza hallszik a távolból.
Konstantinápolyban a kivégzésre kísért
eretnekek zsoltárt énekelnek („Én erős Is­
tenem, én erős Istenem, miért hagytál el
engemet..." ; és: „Perelj, uram, az én ve­
lem perlőkkel”). A bizakodás és a meg­
csúfolt hit költői kivallására replikaként
a prágai színben ismét a gondolati líráé
lesz a vezérszólam, Kepler tépelődő sza­
vaiban („Kétséges rang-e hát szellem,
tudás?"), hogy e tépelődést a M arseillaise indulója, a „jövő d a la ” szakítsa fé l­
be, majd visszatérjünk a tudós álm á­
ból a lelkiism ereti vívódásokhoz. A
londoni forgatag képét dalbetétek szí­
nesítik (a kéjhölgyé, a mesterlegényé). A
nagy lírai jelenet a haláltánc, ezt Éva
szavai zárják, melyek a költészet erejé­
ről vallanak (mintegy előkészítéseként az
utolsó színben felhangzó biztatásnak):

�palócföld 95/5
Mit állsz, tátongó mélység, lábaimnál?
Ne hidd, hogy éjed engem elriaszt:
A por hull csak belé, e föld szülötte,
É n glóriával átallépem azt.
Szerelem, költészet s ifjúság
Nemtője tör utat örök honomba;
E földre csak mosolyom hoz gyönyört,
Ha napsugár gyanánt száll egy-egy arcra.
A szerelem e himnuszára - a Tragédia
szerkezetéből következően - a teljes tagadás
színei következnek, egy emberidegen, hideg
világ képei. A falanszterben „a költészet s hit
ábrándképeit” veszélyes méregnek tekintik,
Homérosz „rég megcáfolt” költeménye kiál­
lítási tárgy, a dajkák „mértanból beszélnek
gyermekinknek”, Lutherre a kazán fűtését
bízzák, az álomképeiben elmerülő, marhaőr­
zésre kárhoztatott Plátót borsóra térdepeltetik, Michelangelóval széklábat faragtatnak.
Még felcsillan a költészet, a szerelem „őrüle­
te”, „az édenkertnek egy késő sugára” a gyer­
mekéhez ragaszkodó, majd Ádám iránt sze­
relemre lobbanó Évában, de a racionalizáltan
működő környezet nem tűri el, hogy ezek az
érzelmek lírai műformába szerveződjenek. A
csengetésre bevonuló falanszterlakók néma­
sága megdöbbentőbb, mint a halálba menő
eretnekek zsoltára. Az eszkimó-világban már
nyoma sincs a költészetnek, Éva is álattá al­
jasult. És ezzel a kör bezárulni látszik.
De Madách nem nyugszik bele a költé­
szet halálába. A záró keretszínben ismét az
Angyalok Karának himnusza hangzik fel,
amire Éva így reagál: „Ah értem a dalt, hála
Istennek!” Az Úr szájából elhangzó bizta­
tásban pedig az égi szózatot evilági költé­
szet egészíti ki:

Karod erős - szíved emelkedett:
Végetlen a tér, mely munkára hív,
S ha jól ügyelsz, egy szózat zeng feléd
Szünetlenül, mely visszaint s emel,
Csak azt kövesd. S ha tettdús életed
Zajában elnémul az égi szó,
E gyönge nő tisztább lelkülete,
Az érdekek mocskától távolabb,
Meghallja azt, és szíverén keresztül
Költészetté fog és dallá szűrődni.
Ezután a sokat vitatott végszavak költői
(lírai) biztatása korántsem „észfeletti happy
end” (Lukács), hanem „a bölcselet átminősülése költészetté” (Sőtér).
Egy elfeledett Madách-mű
Térképet ígértünk, amelyre bejelölhető a
Madách-birodalom. A líra egyetemes lépté­
kű atlaszánál könnyebben olvashatót is ta­
lálhatunk, ha közelebb hajolunk a madáchi
életműhöz.
Egy kevéssé ismert epikus-lírai-drámai
dokumentumot ajánlunk a Tragédiát telje­
sebben megérteni akarók figyelmébe: Ma­
dách Imre levelezését. Dokumentumot és
egyben (legalábbis bizonyos részeiben) mű­
alkotást, melyben a rimbaud-i korba érő, ti­
zenöt-tizenhat évesen egyetemi tanulmá­
nyokat folytató ifjú először itt, a levelekben
fogalmazza meg a vidéki(es) elzártság és az
egyetemes tájékozódás-igény, a feudális jel­
legű családi kötöttségek és a gátakat áttörő
szenvedély közötti hatalmas feszültségeket.
Halász Gábor, Barta János és különösen
Baranyi Imre után (Baranyi: „...ezeket a
diákleveleket éppen romantikus vallomásos­
ságuk és önjellemző őszinteségük miatt, a
Madách-ismeret alapszintjének kell tekinte
nünk, amely a fiatal költő bontakozó maga
447

�palócföld 95/5
tartásának és világképének leghitelesebb tergályos masináról. A kották s a „rajzoló
belső viszonyítási alapja"), érdemes újraol­ formák” említésénél természetesen nagyobb
vasni, pontosabban végigolvasni a Madách- súlya van a színházra való utalásoknak. Jel­
levelezést mint a leghitelesebb dokumen- lemző, ahogy anyja előtt mentegetőzik e
tumregényt. Az ifjúkori baráthoz, Lónyay vonzódás miatt: „Ami a színházat illeti - ír­
Menyhérthez, a hasonlóan meghatározó sze­ ja 1839-ben, tizenhat éves komolysággal -,
repű Szontágh Pálhoz, illetve Madách Imre mindig átláttam én annak nem legjobb be­
anyjához, a kemény Majthényi Annához, a nyomását Károly és Pali korú elmékre, kü­
feleség Fráter Erzsébethez s a múlt század lönös eset volt az tehát, hol én ne ellenzet­
közepi magyar irodalmi élet vezető szemé­ tem volna a menést, vagy azt éppen kértem
lyiségeihez, mindenekelőtt Arany Jánoshoz volna. Én, ámbár érzem írói pályámra en­
címzett levelek nem csupán háttérinformá­ nek jó befolyását (mert oly verseket írok,
ciókkal szolgálnak, hanem kulcsot adnak a hogy erővel az Athenaeumba ki akarná té­
költő és a mű megértéséhez. A Tragédia nő­ tetni Lónyay s Spetykó, sőt színdarabot is,
szemléletét akkor fogjuk fel igazán, ha a hogy Földváry biztatott, játszassam el azt),
Pesten tanuló ifjú haza, Nógrádba küldött de oly távol legyen, hogy néked költséget
aggályos beszámolóit, özvegy Madáchné in­ szerezve menjek, hogy ha szenvedélyeim
telmeire írt válaszait olvassuk, egyaránt fi­ legnagyobbika volna is, arról kedvedért le­
gyelve az anyagi és erkölcsi vonatkozásokra. mondanék. Le tudok én mondani minden­
A levelek alapján igazolva látjuk azokat ről. Különben is még elég idő.”
Tizenhat éves múlt, zsenge verseket ír,
az interpretációkat is, amelyek Majthényi
Annában a Földszellem ihletőjét is látják. A ám annál gáttalanabbul árad lírája a Ló­
gyerekember komolysága, felelősségérzete nyay Menyhértnek kiöntött vallomásokban.
kisebb testvérei iránt, korai „családfői” ma­ Szerelem és barátság, megbántottság és csa­
gatartása mint tanulság végigkíséri az élet­ lódás szavai - a magyar romantika, a Petőfi
előtti korszak antológiájába kívánkozó so­
művet.
De még fontosabb a bölcsészetet és jo­ rok: „...újra egy rémes borzadás borítá el
got hallgató, származási kötelezettségként a agyam, és én álltam, miként a vándor, kinek
Nógrád megyei hivatali feladatokra készülő feje fölött üvölt a mostoha ég lesújtani fe­
Madách Imre szellemi rákészülését nyomon nyegetve, lent ing a félig elrothadt híd a
követni. Mint aki sejti, tudja, hogy mégsem szörnyű örvény felett. Mert látja az Isten,
csupán egy megye, de nemzete s az emberi­ hogy eleget küzködék, nekem választani
ség sorsával lesz hivatott szembenézni, az kell, és választok, választom az eget, mely
ifjú Madách tanulásban és tantárgyak fel­ annyi bájt ada elébb. Könnyebb ennek csa­
vételében nem szab magának határt. A pesti pása, mint a tátongó mély, melynek színe
diszciplínák komolyan vétele mellett, mind­ gyász.” Az előadott eseten túlmutat a stílus,
egyre könyvet kér otthonról, reagál (a leve­ a látásmód; borzadás, vándor, küszködés
lekben) a magyar vagy német lapokban ol­ (küzdés), választás, tátongó mély - ez már
vasottakra, és szól a „klavírmesterről" mintha A z ember tragédiája világa volna.
ugyanúgy, mint az esztergályosról, az esz­ És még csak 1840-et írunk!
448

�palócföld 95/5
Egy évvel később, szintén Lónyaynak írt
levelében, Madách visszapillant a Pesten
együtt töltött időre - és itt úgyszólván a
Tragédia szerkezeti elvét is felvázolja:
„...nemde egy volt éltünk édesb’ szakainak,
és elröpült észrevehetetlenül, még kellemét
csak veszte tünteti egészen élénkbe. Súlyos
gond, dicsvágyó törekvés a későbbi kor ré­
sze, s ha annyi küzdelemre végre kivívtunk
némi kitüntetést, éljük-e örömét? Elaggot a
test [!], őszek a fürtök, a lélek nem kéjélve­
ző többé. - Vajh mi kéj a gyermeknek egy
fakard; nem bírja, nem elégítheti ki mondhatatlan vágyát, az ifjú száz ily kis kardot
vehetne, de néki már nem kell ez, ő tenni, ő
küzdni s győzni vágy, ő égbe tör, magasra
kél - és mindenütt az ezer akadály tornyo­
sul elébe, míg egy talpalatnyi tért kivív, ad­
dig elaggott, addig a néma nyugalom az
egyetlen, miben kedve telhetik. S nyugalmat
lel-e a mindennapi kenyerét kereső pór, v.
[vagy] várja teljesültét vágyának ismét egy
új életszaktól? - Óh mely életszak hát,
melyre teremteténk? melyre törekszünk?
mely az élet rendeltetése?”
A tizennyolc éves nógrádi-pesti ifjú lát­
ja már az emberi lét lényegét és saját maj­
dani főművének a vázát - csupán a húst, az
izomzatot kell még rá felraknia. Választott
és életútját keresztező élményeken kell te­
hetségének érlelődnie, hogy ezt véghezvihesse. Egyre gazdagodó műveltségét jórészt
a könyveknek köszönheti (Baranyi ezt a
kérdést kimerítően tárgyalja A fia ta l Ma­
dách gondolatvilága című tanulmányában,
ehhez az utóbb közölt Madách-levelek is­
meretében sincs lényegi hozzátenni való);
de nem mellékes a társasági életben érvé­
nyesült hatás. Újabb pesti tartózkodásáról
küldi beszámolóját Lónyaynak (1841 októ­

berében); ezúttal Salamin francia mesternél
lakik és kosztol, az ebédnél franciául beszél­
nek. „Mindennap más érdekes tárgy hozatik
szőnyegre, s azt az ebéd folytában korszerűleg s minden szempontból megvitatjuk, mi
annál könnyebben megy, hogy a társaság
egészen különböző elemű és jellemű egyé­
nekből áll. Így egy nap Európa sorsát dönt­
jük el, másnap a gyárak, ismét máskor a
nép sorsát vitatjuk.”
Gyűjti a tapasztalatokat különböző
helyszíneken, Balassagyarmaton mint patvarista s az országot járva, a magyar utak­
ról, az alföldi sárról elmélkedve, a bihari el­
maradottságot megtapasztalva. Szontágh
Pálnak számol be (1845-ben) a népismeret­
ből vett legújabb leckékről. „E népet nem
lehet minden nevelés nélküli elhagyatott ál­
lapotban lévőnek mondani, ez fonák miszti­
fikáció volna, de emberi alakjából kivetkő­
zött s gyökeréig demoralizált fajnak, minő
tán akkor sem uralkodott, midőn a világot
özönvíz mosta el. Hát az urak? - kérded.
Azokról kíméletből csak azt mondom, hogy
csakugyan, ha ki valamely nemzetnek nyel­
vét mélyen megvizsgálná, minden sajátsága­
ival, ismerné a nemzetet egész valóságá­
ban.”
A Szontágh Pálhoz szóló Madách-leve­
lek közül érdemes kiemelni azokat, amelyek
a Lónyayt megszólító romantikus stílusbra­
vúrok és világfájdalmas szóvirágok korát
(részben) lezárva, aforisztikus-apodiktikus
fordulatokkal élnek. Ilyenekkel: „Irod, élet­
re s halálra barátom vagy. Az élet rövid, a
halálra sokat nem adok. Ha van öröklét, ak­
kor éppen rövid határidő a halál, ha nincs,
annál rosszabb. Én hát, hogy véghetetlen
célt tűzzek barátságomnak, azt mondom:
barátod még.” Vagy: „Az emberek szabad­
449

�palócföld 95/5
ságról énekelnek, és a basszust láncaikkal
zörgetendik melléje.” A kiábrándultságot
antinómiákba próbálja foglalni. „Sorsom­
ban nincs kedvemre semmi az isten terem­
téseiben és törvényeiben. Az emberi institú­
ciókban csak zsarnokságot, hóbortot, bűnt,
zavart látok, és mindehhez két gyönge kar,
korlátolt értelem.” Majd - a Fráter Erzsé­
betet bemutató sorok bevezetőjeként ilyen direktben: „Ellentétekben nyilatkozik
az élet!!” (Két felkiáltójellel!) A MadáchSzontágh levelezésben közvetlen utalást ta­
lálunk a Tragédia-magyarázóknál régóta je­
lentkező állításra, miszerint Lucifer alakjá­
hoz Szontágh Pál képezte a mintát; Madách
Imre Szontágh „kecskelábú múzsáját” em­
legeti, szatirizáló képességét dicséri - és eb­
ben felelősségét látja megnyilvánulni. Ez
természetesen a pozitív Lucifer-képet (Lu­
cifer egyik arcát) igazolja.
Szontágh a címzettje annak a két (1856os, ill. 1857-es) verses Madách-levélnek is,
melyeket a Tragédia legnyilvánvalóbb előz­
ményeinek tekinthetünk. Mindkettőben éle­
telveit foglalja össze a költő - az elsőben
(lapalji jegyzetben) magát a „költő” szót is
magyarázza: „Nem az a költő, ki rímeket
csinál, de kinek eszmeköre felül van a köz­
napin.” Az 1857-ből származó viszont a ki­
ábrándultság szócsöve, luciferi nézőpontú,
történelmi és magánéleti csalódásokat öszszegez:
Ha szent ügy zászlóját látod kitűzve,
S alatta hangzik ihletett beszéd,
Míg lelkesült csapat gyülöng alája
Felfogva hűn a szónak szellemét:
Kacagj, kacagj, mert minden egyes tudja
Hogy a zászló csak vastag ámítás,
Néhány deáké csak az elv és a gúny;
A többinek érdeke más és más.
450

S ha a szent ügy zászlója végre győze,
S magasztos érzés támad kebledben,
Várj kissé, és kacagj, mert aki győze,
Mint a legyőzött épp ollyá leszen.
Kevéssel később kezdődik már a harma­
dik levél-tömb, az Arany Jánostól érkező s
az Aranynak írt levelek sora - a világra ho­
zott és országos sikert arató Tragédiához
kötődve: 1861. szeptember 12-én a „tisztelt
hazafi” - Arany János által - a reményte­
len provinciából az egekbe emeltetik, s az
„úgy koncepcióban, mint kompozícióban
igen jeles mű” elindul a halhatatlanság
felé. A baráti kritikusok - elfogulatlanul a legnagyobbakkal említik egy sorban A z
ember tragédiája szerzőjét; a magyarok
közül Vörösmartyt, Katonát említik, né­
met fordítását sürgetik, és találnak része­
ket, „hol Shakespeare sem csinálta volna
különben” (Arany).
Vidéki ember nézőpontja és az egyetemesség
Másfél hónappal a dicső fölfedeztetés
után, egyik barátjának a következőképpen
számol be Madách az előzményekről: „Kü­
lönös története van Az ember tragédiájá­
nak. Valóban igaz: habent sua fata libelli.
Már több esztendejénél, hogy készen van.
Említettem több ösmerősöm előtt, hogy ír­
tam egy költeményt, melyben az Isten, az
ördög, Ádám, Luther, Danton, Aphrodité,
boszorkányok s tudj Isten, mi minden ját­
szik; hogy kezdődik a teremtéssel, játszik az
égben, az egész földön, az űrben. Mosolyog­
tak rá, de olvasni nem akarta senki.” Vidé­
ken élő, elmagányosodott alkotó panasza.
Önirónia is bujkál a sorok között. Így csak
* Kiemelés - a szerk.

�palócföld 95/5
az tud visszapillantani a keserű időszakra, aki
már túltette magát egykori sértettségen; vagy
úgy, hogy belátta naivitását, vagy úgy, hogy
az idő mégis őt igazolta. Madáchcsal ez utób­
bi történt. 1861 szeptemberétől hihetetlenül
felgyorsulnak az események: négy hónap sem
telik cl, s a szerző már nyomtatásban olvas­
hatja művét, 1862-ben a Kisfaludy Társaság,
1863-ban az Akadémia választja tagjául.
E látványos sikerek ellenére Madách Imre
megmarad vidéki embernek, „amatőrnek”
(ahogy egy évszázaddal később az olasz To­
masi di Lampedusa, A párduc írója). Fontos
nyomatékosítani e körülményt - Az ember
tragédiája klasszikussá nőtt értékeinek és ma
már ugyancsak klasszikusnak tekintendő
gyengéinek anyagszerű értelmezése végett.
A vidéki műkedvelő szerzői utasítását
olvassuk az első színben („A mennyekben.
Az Úr dicstől környezetten trónján. Angya­
lok serege térden. A négy főangyal a trón
mellett áll. Nagy fényesség”); az angyali
szózat egyáltalán a bibliai keret színpadra
képzelése egy naiv festő fantáziájára vall ám az első pillanatban még megmosolyogta­
tó képkivágás fokozatosan átcsap monu­
mentálisba. („Ott születendő világok,/ Itt
enyészők koporsója:/ Intő szózat a hiúnak,/
Csüggedőnek biztatója. -/ Rendzavarva jő
amott az/ Üstökös rettentő képe:/ S ím, az
Úr szavát meghallva,/ Rend lesz útja ferdesége.-/ Jöszte, kedves ifjú szellem,/ Változó
világgömböddel,/ Aki gyászt és fénypalás­
tot,/ Zöld s fehér mezt váltogatsz fel.”) Lu­
cifer megjelenésekor egy Csontváry-látomás szintjére emelkedik a jelenet; Lucifer
mennyei harmóniát megbontó szavai jelzik
először, hogy a naivnak tűnő keretben ko­
rántsem műkedvelői gondolatokkal fogunk
találkozni:

Végzet, szabadság egymást üldözi,
S hiányzik az összhangzó értelem. (Vajon véletlen-e, hogy éppen itt, Luci­
fer lázadó, az Urat bíráló első „felszólalásá­
ban” hangzik el az emberre, Adámra vonat­
koztatott „műkedvelő” szó? - „Pedig mit
vársz mást egy műkedvelőtől?”) Ami eddig
régi misztériumjátékok profanizált visszfé­
nyének ígérkezett, annak egyszerre megnő a
művészi súlya - drámát villant fel, de már
most húsbavágó lírai vallomásként hat. Lu­
cifer emberi indulattal válaszol a végtelen­
nel kérkedő Úrnak:
S nem érzed-é eszméid közt az űrt,
Mely minden létnek gátjaul vala,
S teremtni kényszerültél általa?
Lucifer volt e gátnak a neve,
Ki a tagadás ősi szelleme. Győztél felettem, mert az végzetem,
Hogy harcaimban bukjam szüntelen,
De új erővel felkeljek megint.
Te anyagot szültél, én tért nyerék,
Az élet mellett ott van a halál,
A boldogságnál a lehangolás,
A fénynél árnyék, kétség és remény. Az Éden két tiltott fájának a kijelölésé­
vel, a bibliai történet szerint zárul az első
szín, s a másik is kifejezetten naivul folyta­
tódik a paradicsomban - ahogy ezt a primi­
tív képzőművészeti ábrázolásokon is láthat­
juk. A szöveg - Ádámé és Éváé - nem mó­
dosít a hatáson („Ah, élni, élni: mily édes,
mi szép!” - „És úrnak lenni mindenek fel­
ett.”), ezt tetézi, hogy „Egy madárka éne­
kelni kezd egy közel ágon”. Az ördögi fel­
bujtás - bármennyire része a hagyományos
(misztérium) játéknak - egyre nyilvánvalób­
ban madáchi szöveggé válik. A létezés édes
örömétől eltelt Ádámmal perelő Lucifer eltitkolatlanul az alsósztregovai költő kételye­
451

�palócföld 95/5
it szólaltatja meg - csupán a mez bibliai. A
magát a föld istenének képzelő első ember
illúzióját foszlatja szét a filozófiai költe­
mény rangjára emelt replika:
Ezt tartja tán az a kis féreg is,
Mely a gyümölcsöt eszi el előled,
Meg a sas, mely a kis madárra csap.
Avagy mi tesz nemesbbé tégedet?
Egy szikra az, mely bennetek dereng,
Egy végtelen erőnek mozzanása;
Mint a pataknak egyes habjai,
Egy percre felcsillogva visszahullnak
Közös medröknek szürke mélyibe. Igen, tán volna egy, a gondolat,
Mely öntudatlan szűdben dermedez,
Ez nagykorúvá tenne, önerődre
Bízván, hogy válassz jó és rossz között,
Hogy önmagad intézzed sorsodat,
S a gondviselettől felmentene.
De trágyaféregül tán jobb neked
Tenyészni kis körödnek lágy ölében
S tudás nélkül elfogyni életeddel. Nagy kényelem a megnyugvás hitünkben;
Nemes, de terhes, önlábunkon állni. A súlyos monológok, illetve párbeszédek
után a színen lejátszódik a bűnbeesés, majd
a harmadik, immár a paradicsomon kívüli
felvonásban Lucifer újabb alkalomhoz jut
elmélkedni az arasznyi (emberi) léten, a vál­
tozáson, történelmi folytonosságon. (E Lucifer-monológ A z apostol „szőlőszem"-mo­
nológjával őriz rokonságot; talán az is felté­
telezhető, hogy Petőfi költeménye közvetlen
hatással volt Madáchra.
Innen már függetleníti magát a Tragédia
írója a Bibliától, és a luciferi kijelentés
(„Vagyok - bolond szó. Voltál és leszesz") a
történelmi képekben realizálódik. Ami nem
kevésbé műkedvelői elképzelés, s nem ki­
sebb mértékben a vidékre szorult ember vi­
452

lágmagyarázat-kísérlete, mint a bibliai keret
(világteremtés, világelv keresése). Annak el­
lenére állíthatjuk ezt, hogy ismerősek A z
ember tragédiája világirodalmi párhuza­
mai, a hasonló kérdéseket (másképp) feltevő
nagy emberiségköltemények (Goethe: Faust;
Gorkij: Az Ember; Milton: Elvesztett para­
dicsom; Wagner operái; Ibsen: Peer Gynt;
Victor Hugo: A századok legendája). A Tra­
gédiában nemcsak a világ, de még az ország
sorsának alakításától is messze került, a
megyei politikai harcok szintjére szorított,
ám emberiségméretben gondolkodó ember
keresi a világmagyarázatot, amely az egyén
sorsát is kijelöli a történelemben.
Kétségbevonhatatlan irodalomtörténetiművelődéstörténeti tény (a szakirodalom
felmérte), hogy Madách a vidéken is lépést
tartani akaró ember szívósságával gyűjtötte
magába a tudást, ez azonban nem változtat
az olvasó összbenyomásán: a történelemből
kivetett ember szemléli így a maga vidéki
magányából a kavargó világot, ítélkezik elő­
dök és kortársak erkölcsi magatartásáról a művész beleélő képességével, rendkívüli
érzékenységével. Életformája, megnyilatko­
zási tere műkedvelővé tenné, költői tehetsé­
ge azonban átlépi ezt a kört. A líraiság el­
uralkodását ez a sajátos helyzet, a másképp
feloldhatatlan ellentmondás is magyarázza.
A történelmi képsort Madách az objektivi­
tás látszatával ruházza fel, de - mint Erdé­
lyi Jánosnak megírta - úgy építette fel őket,
„hogy azok egy bizonyos cselekvő szemé­
lyeknél is mintegy lélektani szükségből kö­
vetkezzenek egymásból". Madách szándékát
elsőként Erdélyi értette félre (és nyomában
még sokan, többek közt Lukács György); a
műkedvelői teljesség-igényt próbálta meg­
követelni ez a fajta magyarázat, s nem vett

�palócföld 95/5
tudomást a Tragédia alapvető líraiságáról,
költői szerkezetéről. Erdélyi Jánossal szem­
ben - és Lukáccsal szemben - állítható,
hogy nem az „ördögi komédia” játszódik le
az olvasó előtt, a lírai rendezőelv alakítja a
Tragédiában az emberiség történetét.
Ez nem jelenti, hogy A z ember tragé­
diájából teljességgel hiányzik az „ördögi
komédia”. A műkedvelői mindent-akarás is
belejátszik abba a tarkaságba, amely né­
mely színt egészen uralja; például az eklek­
tikus konstantinápolyit, ahol a színes hatás­
keltés elsődlegessé válik. (Barta János írja:
„az egyszer megtalált műfaji keretbe Ma­
dách rendkívül tarka írói anyagot ömleszt
bele”.)
A Tragédia egészén végigvonuló s a
konstantinápolyi szín elején „logikusan”
folytatódó szerelmi kettősök után egy meg­
lepő erkélyjelenet következik, sajátos (tör­
ténelmi) háttérrel. És akkor váratlanul ezt a
szerzői utasítást olvassuk: „A fentebbi karé­
nek kezdetével Ádám, ki a zárda ajtajához
lépett volt, ismét megállt, a tornyon egy kuvik kiált, a légben boszorkányok szállnak, s
az ajtó előtt egy csontváz kél a földből s fe­
nyegetve áll Ádám előtt.” Mintha a lengyel
Witkiewicz drámájából vett részlet volna,
az abszurdba hajló romantika darabja. A
magasztos, a fenséges és a torz küzdelme je­
len van a londoni színben is - sőt a szerző
ezt meg is teoretizálja, amikor a Tower pia­
cán a bábjátékossal eljátszatja - a bűnbe­
esés történetét. Lucifer és Ádám londoni vi­
tájában Madách bizonnyal a „konzervatív”
Ádám oldalán áll, a fenséges kategóriája
mellett a groteszk előtérbe állítása azonban
zseniális előrelátásnak minősítendő. Persze,
a mindent-átfogás igénye (csak a londoni
színben is: a bábjáték és a haláltánc) sok­

szor egymásnak ellentmondó elemeket állít
egymás mellé; akár azt is mondhatnánk,
hogy heterogén elemekből épül A z ember
tragédiája. Ám e részek fölé magasodik
Ádám és Lucifer alakja, a bennük megtes­
tesülő - valójában a költőben zajló - belső
vita, bizakodás és kétely harca, a jövőt für­
késző aggódás s a félelmekkel szembeállított
remény. A végső eredmény így nem a részletszépségekben bővelkedő vidéki enciklopé­
dia kínos konglomerátuma, hanem nagyfor­
mátumú költői mű, amelyben a maga és or­
szága helyzetén felülemelkedő alkotó az
egész emberiség gondjával néz szembe. És
amelynek végkövetkeztetése: a küzdelem föl
nem adása.
A küzdés elvont eszméjét a Tragédiá­
ban színről színre konkretizálni lehet.
Ádám-Madáchot ideig-óráig ennek sok
formája vonzza, de egyetlen delejezi: a
párizsi színben uralkodó. („Ha vérrel és
sárral volt is befenve,/ Mi óriás volt bű­
ne és erénye,/ És mind a kettő mily bá­
mulatos.”) Következésképpen az egyet­
len, amely után nem a kiábrándultság
szavai hangzanak fel, hanem az „Oh,
mért ébredtem ?” kérdése. Az „Egyenlő­
ség, testvériség, szabadság!” hárm as esz­
méjéért folyó harc mámorából Madách
1860-ban sem ébred szívesen a kor törpeségére - kisszerű küzdelmekre kárhoz­
tatva, Alsósztregován. De van még egy
eszme, amely többször elbukik ugyan a
történelmi színekben, ám amelynek fel­
adásába, elvetésébe mégsem tud bele­
nyugodni Madách embere: a hon, a haza.
A londoni vadkapitalizmusból a falansz­
ter U alakú udvarába érkezve - a színkezdő „örök” remény pillanatában mondja Ádám Lucifernek:
453

�palócföld 95/5
Beteljesült hát lelkem ideálja,
Ez mind derék, ezt így kívántam én is.
Egyet bánok csak: a haza fogalmát,
Megállott volna az tán, úgy hiszem,
Ez új rend közt is.
És ahogy megismeri a racionalizált vilá­
got, a hideg tudományét és szervezését, és
lépésről lépésre tapasztalja az új korlátok
közé szorított, álmaitól megfosztott ember
frusztrációját, úgy válik Ádám, sőt Lucifer
hangja is mind átfűtöttebbé. Mintha megfe­
ledkezne Madách az emberiség-történeten
végigutazó két hőse közti szerepmegosztás­
ról, a falanszter-látványtól megdöbbenő Lu­
cifert így szólaltatja meg:
Nagyon vénül az ember, hogyha már
Lombikhoz tér, midőn organizál. De hogyha sikerülne is műved,
Mi szörny lesz az, mi szótlan gondolat,
Szerelmi érzés, melynek tárgya nincs,
L ény, melyet a természet eltagad,
Melyhez nincs ellentét, nincsen rokon,
Ha nem korlátozandja az egyén.
S honnan veendi ennek jellegét
Elzárva külhatástól, szenvedéstől,
Egy
szűküvegben kelve öntudatra;
Amikor pedig, Luciferrel repülve, Ádám
kiszabadulna a Föld vonzásköréből, a remélt
korlátlanságot nyerve jutalmul - még mi­
előtt a Föld Szellemének vészjósló szövege
elhangzana, Ádámban ébred föl a kétely, il­
letve a ragaszkodás:
Ah, Lucifer! Nézz csak földünkre vissza,
Először a virág tűnt el szemünkből,
Aztán az erdők rezgő lombjai;
A jól ismert táj száz kedves helyével
Jellem nélküli síksággá lapult.
E tájjal együtt az embert is sajnálja. Ezt
az ádámi-madáchi érzést, a nagybetűs Föld­
höz való ragaszkodást aligha indokolatlan a
454

„hon”-hoz a saját földdarabhoz, az otthon
szeretetéhez is kapcsolni - és ebben (a legelvontabb eszmékkel társalkodó) vidéki em­
ber tartását fedezni föl. Az űr-jelenetet a
falanszterével összeolvasva, mondhatni ter­
mészetszerűen kapcsolódik az Anyag ereje
által a Földre visszatérített Ádám hitvallá­
sában az új (űrbéli) negatív tapasztalathoz a
korábbi (falanszteri) is, az arc nélküli orszá­
gé. Küzdeni ugyanis csak konkrét térben le­
het, a legnemesebb és legegyetemesebb esz­
ményekért is.
Jövőt álmodni - hová?
(Előhang egy negyedik közelítéshez)
Az emberiség megváltását ma intézmé­
nyes keretek közt, nemzetközi fórumokon
ígérik-kísérelik meg (nyilvánvalóan kevés si­
kerrel). A XIX. században s még a XX. szá­
zad elején is ilyesmire vidéki álmodozók,
költők vállalkoztak. (S ha nem a megváltás
keresésére, legalább az út végiggondolásá­
ra.) A madáchi kísérlet világirodalmi párhu­
zamai közt a Maxim Gorkijé is felmerült,
sőt könyvnyi tanulmány született róla
(Waldapfel József: Gorkij és Madách,
1958), ám abban nem esik szó az É jjeli
menedékhelyről (1902) - holott a Tragédiát
igazán érdemes összeolvasni Gorkij drámá­
jával, annak bizonyos részeivel.
A Madách-mű elképzelt színhelyét Gor­
kij sajátosan orosz világával azért érdemes
összevetni, mert mindkettőben az ember út­
ja, útjai, a „megváltás” és vigasztalás, a re­
mény igaz vagy hamis képei, lehetőségei
foglalkoztatják a („romantikával fertőzött”)
szerzőket. A tagadást nyíltan vállaló, az
Ádámmal nemegyszer azonosuló, koránt­
sem egyértelműen ördögi Lucifer és a talá­
nyos Luka, e furcsa vándor közt különös,

�palócföld 95/5
talán nem is távoli rokonság állapítható
A „mélyben” s a történelem „magasá­
meg. Abban bizonyára rokonok, hogy Ma­ ban” élő, küzdő ember így találhat egymás­
dách és Gorkij hőse ugyanazt a drámai ra, a keresésben. (Madách: „A célt, tudom,
funkciót tölti be: csábító-provokáló szöve­ még százszor el nem érem.”) Madách és
gükkel ráció és hit vitáját újítják mindegyre Gorkij irodalomtörténeti találkozása nyil­
fel - s lényegében a kettő szétválaszthatat­ ván csak egyike a sok lehetségesnek - és va­
lanságát bizonyítják az ember életében. A
lósnak. Mai tudásunk, filológiai ismerete­
Tragédia színeinek végén felhangzó ádámi
ink szerint Gorkij, aki oroszra fordítatta
kérés, a „Vezess, vezess új létre, Lucifer!”
és a „hoholok” közé készülő Luka morfon- A z ember tragédiáján csupán néhány évvel
dírozása összecseng: „Hallottam, hogy ott az É jje li menedékhely megírása után is­
egy új hitet találtak ki... Meg kell azt nénzi... merhette meg a madáchi szöveget.
A madáchi gondolatok viszont, egy (több)
igenis!” Ádám (történelmi) nyugtalanságára
a Lukáé rímel, aki elmeséli az igazság föld­ korszak gondolatai, már 1902 előtt vámmen­
jében hívő ember történetét; az az ember tesen terjedhettek. Hiszen nemcsak Alsósztegy Szibériába száműzött tudóst faggatott, regova, Nógrád, Magyarország, a magyar
tőle akarta megtudni, hogy hol található az nyelvterület volt a hazájuk. A visszajelzés pe­
a bizonyos ország - és nem tudott beletö­ dig (ezúttal Gorkijtól, akár ha nem közvetle­
rődni a kapott válaszba: „Az én térképeim nül is) a térképrajzolás további bonyodalma­
nagyon pontosak, de az igazság földje nincs
ira mutat.
sehol.”

Cene gál István festménye
455

�palócföld 95/5

Aki kimaradt a lexikonból
Leblancné dr. Kelemen Mária emlékére
( 1931- 1995)

Szürke dossziéban lapozgatok. Benne önéletrajz néhány oldalon, bibliográfia a mun­
kásságról, néhány újságoldalnyi másolat interjúkról, híradásokról. Mária bízta rám tíz
évvel korábban, hogy ha valami történnék vele, hiteles adatok alapján szólhassak sírjá­
nál, írhassam meg a nekrológot, netán lexikonban illő szócikket róla. (Kétévenként újabb
kiegészítő adatokat postázott.)
A hétköznapok józan világában bizonyára képtelen dolognak tűnhet még életünkben
ilyen célzatú leltárt készíteni, ugyanakkor mélyen és megindítóan drámai ennek valós
tényszerűsége, hiszen bár mindannyian együtt élünk a halállal, mégis kevesen merészelünk
ennyire tudatosan felkészülni rá.
Leblancné dr. Kelemen Mária megtette ezt. Képtelen lett volna elviselni, hogy ne le­
gyen rend körülötte. Egész életében ilyen megszállottan kereste és teremtette meg a ren­
det: pedagógusként is, levéltárosként is, múzeológusként is, kutatóként is, ám mintha soha
nem lett volna szerencséje az élettel. Vannak, akiket a sors szinte kedvtelésből is sokszo­
rosan csapásokkal sújt. És lehetőleg egyszerre teszi, gyors egymásutánban, mázsányi sú­
lyokat ejteget a törékeny vállakra, aztán nevetni is kedve támad a gyötrő fájdalmakon,
az elviselhetetlen kínokon, hogy kegyetlenkedéseit újra és újra kezdhesse. Nehéz gyermek­
kor - semmiség! Szertefoszlott, szétpergő lányálom a boldog házasságról - szomorú rá­
adás! Aztán a rakoncátlan szív s orvosi segédlet, majd tragikus halálesetek a családban.
Korlátolt felfo g á sú munkahelyi vezető a meghalt és szeretett levéltári igazgató helyett,
hogy ezt még gyorsan kövesse egy kis lakóhelyváltoztatás, munkahelyi csere, szívszanató­
rium, végezetként pedig a baj, az a gyógyíthatatlan, ott, ahol fészkel az agy...
És közben és mégis és mindezekkel együtt, tán mindezek ellenére is a nagy, a végtelen
szerelem: Madách Imre.
Nem esztétaként, nem alkotó rendezőként, nem versben álmodó lírikusként, hanem olykor
rabszolgaként. - Adatot adat után gyűjtve, öreg papírosokat betűzgetve, jegyzeteket készítőn
áldozatul, hogy majd mások mindezekből felépíthessenek valamit, mi nekik hírnevet és dicső­
séget terem majdan: így készültek a forráskiadványok, a kéziratkatalógusok.
És így feszült neki a Mikszáth-életműnek is; betegen, mégis nagy elszántsággal. Nem
lesz senki, aki befejezze ezt a munkát. Ma már nincs fiatal, aki tudná s vállalná ezt.
Megszenvedett élet, elfogadott sors s végtelen alázat: pillérei ezek egy ilyen életnek.
Az ő életének. Pillérek és szép szavak... Á m mindezt megélni...
Leblancné dr. Kelemen Mária kimaradt az Új Magyar Irodalmi Lexikonból. Pedig
több tudat címszót írt bele, többek között rólam is. Én az övét most nem tudom megírni.
Majd később. Most nagyon fáj...
Praznovszky Mihály
(Budapesten, 1995. szeptember 7-én, csütörtökön este)
456

��56 Ft

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="1">
                <text>Palócföld - irodalmi, művészeti, közéleti folyóirat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2">
                <text>A Palócföld szerkesztősége</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3">
                <text>ISSN 0555-8867</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4">
                <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5">
                <text>application/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="6">
                <text>HUN</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="7">
                <text>Folyóirat</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="8">
                <text>ISSN 0555-8867</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="1">
        <name>Text</name>
        <description>Any textual data included in the document</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="25654">
            <text>https://dkvt.bbmk.hu/pf/4dcd7513c618ba4677a9d29aa4555a6e.pdf</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25639">
              <text>A folyóiratot alapította : Nógrád Megyei Önkormányzat Közgyűlése</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25640">
              <text>Nógrád megye</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25641">
              <text>Palócföld szerkesztősége</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="28530">
              <text>Pál József</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25642">
              <text>1995</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25643">
              <text>application/pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25644">
              <text>ISSN 0555-8867</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25645">
              <text>hun</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25646">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="47">
          <name>Rights</name>
          <description>Information about rights held in and over the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25647">
              <text>Balassi Bálint Megyei Könyvtár</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25648">
              <text>Irodalom</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="25649">
              <text>Művészet</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="25650">
              <text>Közélet</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="25651">
              <text>Társadalompolitika</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25652">
              <text>Palócföld - 1995/5. szám</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="51">
          <name>Type</name>
          <description>The nature or genre of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="25653">
              <text>folyóirat</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
  <tagContainer>
    <tag tagId="96">
      <name>1995</name>
    </tag>
    <tag tagId="66">
      <name>folyóirat</name>
    </tag>
    <tag tagId="62">
      <name>Irodalom</name>
    </tag>
    <tag tagId="64">
      <name>Közélet</name>
    </tag>
    <tag tagId="63">
      <name>Művészet</name>
    </tag>
    <tag tagId="60">
      <name>Nógrád megye</name>
    </tag>
    <tag tagId="65">
      <name>Társadalompolitika</name>
    </tag>
  </tagContainer>
</item>
